Updated from openstack-manuals

Change-Id: I4fa12b00a77f33f13083d55fe5717be15183af8c
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2014-11-17 10:39:36 +00:00
parent 9c987e9e25
commit 171daf2b7d

View File

@ -6,8 +6,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n" "Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-16 00:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-16 15:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-15 10:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-17 04:31+0000\n"
"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n" "Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/ja/)\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -142,7 +142,7 @@ msgid ""
"The Object Storage context of an account. Do not confuse with a user account" "The Object Storage context of an account. Do not confuse with a user account"
" from an authentication service, such as Active Directory, /etc/passwd, " " from an authentication service, such as Active Directory, /etc/passwd, "
"OpenLDAP, OpenStack Identity Service, and so on." "OpenLDAP, OpenStack Identity Service, and so on."
msgstr "" msgstr "Object Storage のアカウントのコンテキスト。Active Directory、/etc/passwd、OpenLDAP、OpenStack Identity などの認証サービスのユーザーアカウントと混同しないこと。"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml120(glossterm) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml120(glossterm)
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml122(primary) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml122(primary)
@ -154,7 +154,7 @@ msgid ""
"Checks for missing replicas and incorrect or corrupted objects in a " "Checks for missing replicas and incorrect or corrupted objects in a "
"specified Object Storage account by running queries against the back-end " "specified Object Storage account by running queries against the back-end "
"SQLite database." "SQLite database."
msgstr "" msgstr "バックエンドの SQLite データベースに問い合わせることにより、指定された Object Storage のアカウントに、レプリカの欠損やオブジェクトの不整合・破損がないかを確認する。"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml133(glossterm) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml133(glossterm)
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml135(primary) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml135(primary)
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "account reaper"
msgid "" msgid ""
"An Object Storage worker that scans for and deletes account databases and " "An Object Storage worker that scans for and deletes account databases and "
"that the account server has marked for deletion." "that the account server has marked for deletion."
msgstr "" msgstr "アカウントサーバーが削除する印を付けた、アカウントデータベースをスキャンし、削除する、Object Storage のワーカー。"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml157(glossterm) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml157(glossterm)
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml159(primary) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml159(primary)
@ -1818,7 +1818,7 @@ msgid ""
"In Compute, conductor is the process that proxies database requests from the" "In Compute, conductor is the process that proxies database requests from the"
" compute process. Using conductor improves security because compute nodes do" " compute process. Using conductor improves security because compute nodes do"
" not need direct access to the database." " not need direct access to the database."
msgstr "" msgstr "Compute において、コンピュートプロセスからのデータベース要求をプロキシーする処理。コンダクターを使用することにより、コンピュートノードがデータベースに直接アクセスする必要がなくなるので、セキュリティを向上できる。"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml1903(glossterm) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml1903(glossterm)
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml1905(primary) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml1905(primary)
@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "一貫性ウインドウ"
msgid "" msgid ""
"The amount of time it takes for a new Object Storage object to become " "The amount of time it takes for a new Object Storage object to become "
"accessible to all clients." "accessible to all clients."
msgstr "" msgstr "Object Storage の新規オブジェクトがすべてのクライアントからアクセス可能になるまでにかかる時間。"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml1915(glossterm) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml1915(glossterm)
msgid "console log" msgid "console log"
@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "コンテナーフォーマット"
msgid "" msgid ""
"A wrapper used by the Image Service that contains a VM image and its " "A wrapper used by the Image Service that contains a VM image and its "
"associated metadata, such as machine state, OS disk size, and so on." "associated metadata, such as machine state, OS disk size, and so on."
msgstr "" msgstr "仮想マシンイメージ、および、マシンの状態や OS ディスク容量などの関連メタデータを含む、Image Service により使用されるラッパー。"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml1986(glossterm) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml1986(glossterm)
msgid "container server" msgid "container server"
@ -2229,7 +2229,7 @@ msgstr "デフォルトトークン"
msgid "" msgid ""
"An Identity Service token that is not associated with a specific tenant and " "An Identity Service token that is not associated with a specific tenant and "
"is exchanged for a scoped token." "is exchanged for a scoped token."
msgstr "" msgstr "特定のテナントに関連づけられていない、スコープ付きトークンのために交換される、Identity のトークン。"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2332(glossterm) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2332(glossterm)
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2334(primary) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2334(primary)
@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "遅延削除"
msgid "" msgid ""
"An option within Image Service so that an image is deleted after a " "An option within Image Service so that an image is deleted after a "
"predefined number of seconds instead of immediately." "predefined number of seconds instead of immediately."
msgstr "" msgstr "イメージをすぐに削除する代わりに、事前定義した秒数経過後に削除するための、Image Service 内のオプション。"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2344(glossterm) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2344(glossterm)
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2346(primary) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2346(primary)
@ -7997,7 +7997,7 @@ msgstr "VNC プロキシ"
msgid "" msgid ""
"A Compute component that provides users access to the consoles of their VM " "A Compute component that provides users access to the consoles of their VM "
"instances through VNC or VMRC." "instances through VNC or VMRC."
msgstr "" msgstr "ユーザーが VNC や VMRC 経由で仮想マシンインスタンスのコンソールにアクセスできるようにする Compute のコンポーネント。"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml8754(glossterm) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml8754(glossterm)
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml8766(primary) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml8766(primary)