Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I22d74c06793a35cf2295cb5fa5c5e3199465f4ed
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2025-04-16 02:10:50 +00:00
parent d379000924
commit f076ef9fa2
6 changed files with 20 additions and 7467 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,9 +4,9 @@
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2019. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: operations-guide\n"
"Project-Id-Version: operations-guide 2013.2.1.dev1207\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-20 10:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-15 20:32+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -318,13 +318,6 @@ msgstr ""
":ref:`table_segregation_methods` bietet eine Vergleichsansicht jeder "
"Trennmethode, die derzeit von OpenStack Compute bereitgestellt wird."
msgid ""
":term:`Availability zones <availability zone>` and host aggregates, which "
"merely divide a single Compute deployment."
msgstr ""
":term:`Availability zones <availability zone>` und Host-Aggregate, die "
"lediglich eine einzelne Compute Deployment teilen."
msgid "<uuid of instance that was snapshotted>"
msgstr "<uuuid der Instanz, die als Schattenkopie aufgenommen wurde>"
@ -484,22 +477,6 @@ msgstr ""
msgid "A compute node"
msgstr "Compute Knoten"
msgid ""
"A critical part of a cloud's scalability is the amount of effort that it "
"takes to run your cloud. To minimize the operational cost of running your "
"cloud, set up and use an automated deployment and configuration "
"infrastructure with a configuration management system, such as :term:"
"`Puppet` or :term:`Chef`. Combined, these systems greatly reduce manual "
"effort and the chance for operator error."
msgstr ""
"Ein kritischer Teil der Skalierbarkeit einer Cloud ist der Aufwand, der für "
"den Betrieb Ihrer Cloud erforderlich ist. Um die Betriebskosten für den "
"Betrieb Ihrer Cloud zu minimieren, richten Sie eine automatisierte "
"Bereitstellungs- und Konfigurationsinfrastruktur mit einem "
"Konfigurationsmanagementsystem ein, wie beispielsweise :term:`Puppet` oder :"
"term:`Chef`. In Kombination reduzieren diese Systeme den manuellen Aufwand "
"und die Wahrscheinlichkeit von Bedienungsfehlern erheblich."
msgid ""
"A descriptive name, such as xx.size\\_name, is conventional but not "
"required, though some third-party tools may rely on it."
@ -5213,20 +5190,6 @@ msgstr ""
"Instanz zum Host mit dnsmasq gelangen, aber es ist nicht in der Lage, die "
"Rückreise durchzuführen."
msgid ""
"If you find a bug and can't fix it or aren't sure it's really a doc bug, log "
"a bug in ` Storyboard <https://storyboard.openstack.org/#!/project/openstack/"
"operations-guide>`_. You can assign the bug to yourself if you know how to "
"fix it. Also, a member of the OpenStack operations-doc team can triage the "
"doc bug."
msgstr ""
"Wenn Sie einen Bug finden, den Sie nicht selbst beseitigen können oder Sie "
"sind nicht sicher, ob es tatsächlich ein Fehler in den Docs ist, öffnen Sie "
"einen Bug im `Storyboard <https://storyboard.openstack.org/#!/project/"
"openstack/operations-guide>`_. Sie können sich den Bug selbst zuweisen wenn "
"Sie wissen, wie er zu beseitigen ist. Oder Mitglieder des OpenStack "
"Operations-doc Teams bewerten ihn bei einer Triage."
msgid ""
"If you find that you have reached or are reaching the capacity limit of your "
"computing resources, you should plan to add additional compute nodes. Adding "
@ -5484,22 +5447,6 @@ msgstr ""
"2.6.29 funktioniert. Die xfs_freeze-Version unterstützt die gleichen "
"Befehlszeilenargumente wie ``fsfsfreeze``."
msgid ""
"If your preference is to build your own OpenStack expertise internally, a "
"good way to kick-start that might be to attend or arrange a training "
"session. The OpenStack Foundation has a `Training Marketplace <https://www."
"openstack.org/marketplace/training>`_ where you can look for nearby events. "
"Also, the OpenStack community is `working to produce <https://wiki.openstack."
"org/wiki/Training-guides>`_ open source training materials."
msgstr ""
"Wenn Sie es vorziehen, Ihre eigene OpenStack-Expertise intern aufzubauen, "
"ist dies eine gute Möglichkeit, um mit der Teilnahme oder der Organisation "
"einer Schulung zu beginnen. Die OpenStack Foundation verfügt über einen "
"`Trainingsmarktplatz <https://www.openstack.org/marketplace/training>`_, auf "
"dem Sie nach Veranstaltungen in der Nähe suchen können. Außerdem `arbeitet "
"die OpenStack-Community daran, <https://wiki.openstack.org/wiki/Training-"
"guides>`_ Open-Source-Trainingsmaterialien zu erstellen."
msgid ""
"Image API v2 supports multiline properties, so this option is not required "
"for v2 but it can still be used."
@ -7803,17 +7750,6 @@ msgstr "Andere Überlegungen zur Sicherung beinhalten:"
msgid "Other considerations"
msgstr "Weitere Überlegungen"
msgid ""
"Other newer configuration tools include `Juju <https://jujucharms.com/>`_ "
"and `Salt <http://www.saltstack.com/>`_; and more mature configuration "
"management tools include `CFEngine <https://cfengine.com/>`_ and `Bcfg2 "
"<http://bcfg2.org/>`_."
msgstr ""
"Andere neuere Konfigurationswerkzeuge sind `Juju <https://jujucharms.com/>`_ "
"und `Salt <http://www.saltstack.com/>`_; und ausgereiftere "
"Konfigurationsmanagement-Tools sind `CFEngine <https://cfengine.com/>`_ und "
"`Bcfg2 <http://bcfg2.org/>`_."
msgid ""
"Other services follow the same process, with their respective directories "
"and databases."
@ -11407,33 +11343,6 @@ msgstr ""
"verwaisten Dateien suchen. Um die Datenbank ordnungsgemäß zu deinstallieren, "
"lesen Sie bitte das für das verwendete Produkt entsprechende Handbuch."
msgid ""
"These tools also make it possible to test and roll back changes, as they are "
"fully repeatable. Conveniently, a large body of work has been done by the "
"OpenStack community in this space. Puppet, a configuration management tool, "
"even provides official modules for OpenStack projects in an OpenStack "
"infrastructure system known as `Puppet OpenStack <https://wiki.openstack.org/"
"wiki/Puppet>`_. Chef configuration management is provided within `OpenStack "
"Chef Repo <https://opendev.org/openstack/openstack-chef-repo>`_. Additional "
"configuration management systems include Juju, Ansible, and Salt. Also, "
"PackStack is a command-line utility for Red Hat Enterprise Linux and "
"derivatives that uses Puppet modules to support rapid deployment of "
"OpenStack on existing servers over an SSH connection."
msgstr ""
"Diese Tools ermöglichen es auch, Änderungen zu testen und zurückzusetzen, da "
"sie vollständig wiederholbar sind. Praktischerweise wurde in diesem Bereich "
"ein großer Teil der Arbeit von der OpenStack-Community geleistet. Puppet, "
"ein Konfigurationsmanagement-Tool, bietet sogar offizielle Module für "
"OpenStack-Projekte in einem OpenStack-Infrastruktursystem namens `Puppet "
"OpenStack <https://wiki.openstack.org/wiki/Puppet>`_. Das "
"Konfigurationsmanagement für Chef wird innerhalb von `OpenStack Chef Repo "
"<https://opendev.org/openstack/openstack-chef-repo>`_ bereitgestellt. "
"Weitere Konfigurationsmanagementsysteme sind Juju, Ansible und Salt. "
"Außerdem ist PackStack ein Befehlszeilenprogramm für Red Hat Enterprise "
"Linux und Derivate, das Puppet-Module verwendet, um eine schnelle "
"Bereitstellung von OpenStack auf bestehenden Servern über eine SSH-"
"Verbindung zu unterstützen."
msgid ""
"These tunnels use the regular routing tables on the host to route the "
"resulting GRE packet, so there is no requirement that GRE endpoints are all "
@ -11844,22 +11753,6 @@ msgstr ""
"Beispiel zeigt die Interaktion mit einem Werkzeug, das den Begriff "
"``Mandant`` verwendet"
msgid ""
"This infrastructure includes systems to automatically install the operating "
"system's initial configuration and later coordinate the configuration of all "
"services automatically and centrally, which reduces both manual effort and "
"the chance for error. Examples include Ansible, CFEngine, Chef, Puppet, and "
"Salt. You can even use OpenStack to deploy OpenStack, named TripleO "
"(OpenStack On OpenStack)."
msgstr ""
"Diese Infrastruktur umfasst Systeme, die die Erstkonfiguration des "
"Betriebssystems automatisch installieren und später die Konfiguration aller "
"Dienste automatisch und zentral koordinieren, was sowohl den manuellen "
"Aufwand als auch die Fehleranfälligkeit reduziert. Beispiele sind Ansible, "
"CFEngine, Chefkoch, Marionette und Salz. Sie können OpenStack sogar "
"verwenden, um OpenStack, genannt TripleO (OpenStack On OpenStack), "
"bereitzustellen."
msgid ""
"This instructs rsyslog to send all logs to the IP listed. In this example, "
"the IP points to the cloud controller."
@ -11960,15 +11853,6 @@ msgstr ""
msgid "This might print the error and cause of the problem."
msgstr "Dies kann den Fehler und die Ursache des Problems ausgeben."
msgid ""
"This output shows that an instance named ``devstack`` was created from an "
"Ubuntu 12.04 image using a flavor of ``m1.small`` and is hosted on the "
"compute node ``c02.example.com``."
msgstr ""
"Diese Ausgabe zeigt, dass eine Instanz namens ``devstack`` aus einem Ubuntu "
"12.04 Image mit einer Variante von ``m1.small`` erstellt wurde und auf dem "
"Compute-Knoten `c02.example.com`` gehostet wird."
msgid ""
"This output shows that two networks are configured, each network containing "
"255 IPs (a /24 subnet). The first network has been assigned to a certain "
@ -12551,22 +12435,6 @@ msgstr ""
"Um diesen Scheduler in nova einzubinden, bearbeiten Sie eine "
"Konfigurationsdatei, ``/etc/nova/nova/nova.conf``:"
msgid ""
"To prevent system capacities from being exhausted without notification, you "
"can set up :term:`quotas <quota>`. Quotas are operational limits. For "
"example, the number of gigabytes allowed per tenant can be controlled to "
"ensure that a single tenant cannot consume all of the disk space. Quotas are "
"currently enforced at the tenant (or project) level, rather than the user "
"level."
msgstr ""
"Um zu verhindern, dass die Systemkapazitäten ohne Benachrichtigung "
"ausgeschöpft werden, können Sie :term:`quotas <quota>` einrichten. Quoten "
"sind Betriebsgrenzen. So kann beispielsweise die Anzahl der pro Mandant "
"zulässigen Gigabyte gesteuert werden, um sicherzustellen, dass ein einzelner "
"Mandant nicht den gesamten Festplattenspeicher verbraucht. Kontingente "
"werden derzeit nicht auf der Benutzerebene, sondern auf der Mandanten- (oder "
"Projekt-) Ebene durchgesetzt."
msgid ""
"To provide a chain of trust from an end user to the Image service, and the "
"Image service to Compute, an end user can import signed images that can be "
@ -13954,20 +13822,6 @@ msgstr ""
"gespeichert sind, ist die Tabelle, die Sie am ehesten in Bezug auf "
"Benutzerinstanzen betrachten müssen, die Instanztabelle."
msgid ""
"While it is important for an operator to be familiar with the steps involved "
"in deploying OpenStack, we also strongly encourage you to evaluate "
"`OpenStack deployment tools <https://docs.openstack.org/rocky/deploy/>`_ and "
"configuration-management tools, such as :term:`Puppet` or :term:`Chef`, "
"which can help automate this deployment process."
msgstr ""
"Es ist zwar wichtig, dass ein Bediener mit den Schritten bei der "
"Bereitstellung von OpenStack vertraut ist, aber wir empfehlen Ihnen auch "
"dringend, die `OpenStack-Bereitstellungstools <https://docs.openstack.org/"
"rocky/deploy/>`_ und Konfigurationsmanagement-Tools wie :term:`Puppet` oder :"
"term:`Chef` zu evaluieren, die helfen können, diesen Bereitstellungsprozess "
"zu automatisieren."
msgid ""
"While monitoring system resources, I noticed a significant increase in "
"memory consumption while the EC2 API processed this request. I thought it "
@ -14604,18 +14458,6 @@ msgstr ""
"Verfügbarkeitszonen können auch helfen, verschiedene Hardwareklassen zu "
"trennen."
msgid ""
"You may find that you can automate the partitioning itself. For example, MIT "
"uses `Fully Automatic Installation (FAI) <http://fai-project.org/>`_ to do "
"the initial PXE-based partition and then install using a combination of min/"
"max and percentage-based partitioning."
msgstr ""
"Sie werden feststellen, dass Sie die Partitionierung selbst automatisieren "
"können. Zum Beispiel verwendet MIT `Vollautomatische Installation (FAI) "
"<http://fai-project.org/>`_, um die anfängliche PXE-basierte Partition zu "
"erstellen und dann mit einer Kombination aus min/max und prozentbasierter "
"Partitionierung zu installieren."
msgid ""
"You may need to explicitly install the ``ipset`` package if your "
"distribution does not install it as a dependency."
@ -14815,13 +14657,6 @@ msgstr ""
"`Ein tcpdump Tutorial und Primer <https://danielmiessler.com/study/tcpdump/"
">`_"
msgid ""
"`Ansible <https://www.ansible.com/>`_, with `OpenStack Ansible <https://"
"github.com/openstack/openstack-ansible>`_"
msgstr ""
"`Ansible <https://www.ansible.com/>`_, mit `OpenStack Ansible <https://"
"github.com/openstack/openstack-ansible>`_"
msgid ""
"`Bare Metal service (ironic) upgrades <https://docs.openstack.org/ironic/"
"latest/admin/upgrade-guide.html>`_"
@ -14836,23 +14671,9 @@ msgstr ""
"`Blockspeicherdienst (cinder) Upgrades <https://docs.openstack.org/cinder/"
"latest/upgrade.html>`_"
msgid ""
"`CERN Cloud Infrastructure User Guide <http://information-technology.web."
"cern.ch/book/cern-private-cloud-user-guide>`_"
msgstr ""
"`CERN Cloud Infrastructure Benutzerhandbuch <http://information-technology."
"web.cern.ch/book/cern-private-cloud-user-guide>`_"
msgid "`CSAIL homepage <https://www.csail.mit.edu/>`_"
msgstr "`CSAIL Homepage <https://www.csail.mit.edu/>`_"
msgid ""
"`Chef <https://www.chef.io/chef/>`_, with available `OpenStack Chef recipes "
"<https://github.com/openstack/openstack-chef-repo>`_"
msgstr ""
"`Chef <https://www.chef.io/chef/>`_, mit verfügbaren `OpenStack Chef-"
"Rezepten <https://github.com/openstack/openstack-chef-repo>`_"
msgid ""
"`Compute service (nova) upgrades <https://docs.openstack.org/nova/latest/"
"user/upgrade.html>`_"
@ -14961,13 +14782,6 @@ msgstr ""
"``nova-compute`` Service läuft in den Kinder Zellen. Jede Zelle hat ihre "
"eigene Message Queue und Datenbank Service."
msgid ""
"`OpenStack Configuration Reference <https://docs.openstack.org/ocata/config-"
"reference/>`_"
msgstr ""
"`OpenStack-Konfigurationsreferenz <https://docs.openstack.org/ocata/config-"
"reference/>`_"
msgid "`OpenStack End User Guide <https://docs.openstack.org/user-guide/>`_"
msgstr ""
"`OpenStack Endbenutzerhandbuch <https://docs.openstack.org/user-guide/>`_"
@ -14986,13 +14800,6 @@ msgstr ""
"`OpenStack Installations-Tutorial für Red Hat Enterprise Linux und CentOS "
"<https://docs.openstack.org/ocata/install-guide-rdo/>`_"
msgid ""
"`OpenStack Installation Tutorial for Ubuntu <https://docs.openstack.org/"
"ocata/install-guide-ubuntu/>`_"
msgstr ""
"`OpenStack Installations-Tutorial für Ubuntu <https://docs.openstack.org/"
"ocata/install-guide-ubuntu/>`_"
msgid ""
"`OpenStack Installation Tutorial for Ubuntu Server <https://docs.openstack."
"org/ocata/install-guide-ubuntu/>`_"
@ -15000,13 +14807,6 @@ msgstr ""
"`OpenStack Installations-Tutorial für Ubuntu Server <https://docs.openstack."
"org/ocata/install-guide-ubuntu/>`_"
msgid ""
"`OpenStack Installation Tutorial for openSUSE and SUSE Linux Enterprise "
"<https://docs.openstack.org/ocata/install-guide-obs/>`_"
msgstr ""
"`Tutorial zur OpenStack-Installation für openSUSE und SUSE Linux Enterprise "
"<https://docs.openstack.org/ocata/install-guide-obs/>`_"
msgid ""
"`OpenStack Installation Tutorial for openSUSE and SUSE Linux Enterprise "
"Server <https://docs.openstack.org/ocata/install-guide-obs/>`_"
@ -15014,13 +14814,6 @@ msgstr ""
"`Tutorial zur OpenStack-Installation für openSUSE und SUSE Linux Enterprise "
"Server <https://docs.openstack.org/ocata/install-guide-obs/>`_"
msgid ""
"`OpenStack Networking Guide <https://docs.openstack.org/ocata/networking-"
"guide/>`_"
msgstr ""
"`OpenStack Networking Guide <https://docs.openstack.org/ocata/networking-"
"guide/>`_"
msgid ""
"`OpenStack Security Guide <https://docs.openstack.org/security-guide/>`_"
msgstr ""
@ -15052,13 +14845,6 @@ msgstr ""
"`Problem mit Heavy Network IO und Dnsmasq <https://www.gossamer-threads.com/"
"lists/openstack/operators/18197>`_."
msgid ""
"`Puppet <https://puppet.com/>`_, with available `OpenStack Puppet modules "
"<https://github.com/puppetlabs/puppetlabs-openstack>`_"
msgstr ""
"`Puppet <https://puppet.com/>`_, mit verfügbaren `OpenStack Puppet Modulen "
"<https://github.com/puppetlabs/puppetlabs-openstack>`_"
msgid "`Puppet Labs Documentation <https://docs.puppet.com/>`_"
msgstr "`Puppet Labs Dokumentation <https://docs.puppet.com/>`_"
@ -15730,17 +15516,6 @@ msgstr "Datenträger"
msgid "where ``nova`` is the database you want to back up."
msgstr "wobei ``nova`` die Datenbank ist, die Sie sichern möchten."
msgid ""
"will keep the RPC version locked across the specified services to the RPC "
"version used in X+1. As all instances of a particular service are upgraded "
"to the newer version, the corresponding line can be removed from ``nova."
"conf``."
msgstr ""
"hält die RPC-Version über die angegebenen Dienste für die in X+1 verwendete "
"RPC-Version gesperrt. Da alle Instanzen eines bestimmten Dienstes auf die "
"neuere Version aktualisiert werden, kann die entsprechende Zeile aus ``nova."
"conf`` entfernt werden."
msgid ""
"“The Cloud” has been described as a volatile environment where servers can "
"be created and terminated at will. While this may be true, it does not mean "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -3,9 +3,9 @@
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2019. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: operations-guide\n"
"Project-Id-Version: operations-guide 2013.2.1.dev1207\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 10:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-15 20:32+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -308,13 +308,6 @@ msgstr ""
":ref:`table_segregation_methods` memberikan tampilan perbandingan setiap "
"metode pemisahan yang saat ini disediakan oleh OpenStack Compute."
msgid ""
":term:`Availability zones <availability zone>` and host aggregates, which "
"merely divide a single Compute deployment."
msgstr ""
":term:`Availability zones <availability zone>` dan host agregat, yang hanya "
"membagi satu penyebaran Compute."
msgid "<uuid of instance that was snapshotted>"
msgstr "<uuid of instance that was snapshotted>"
@ -467,21 +460,6 @@ msgstr ""
msgid "A compute node"
msgstr "Node komputasi "
msgid ""
"A critical part of a cloud's scalability is the amount of effort that it "
"takes to run your cloud. To minimize the operational cost of running your "
"cloud, set up and use an automated deployment and configuration "
"infrastructure with a configuration management system, such as :term:"
"`Puppet` or :term:`Chef`. Combined, these systems greatly reduce manual "
"effort and the chance for operator error."
msgstr ""
"Bagian penting dari skalabilitas cloud adalah jumlah upaya yang diperlukan "
"untuk menjalankan cloud Anda. Untuk meminimalkan biaya operasional "
"menjalankan cloud Anda, atur dan gunakan penyebaran otomatis dan "
"infrastruktur konfigurasi dengan sistem manajemen konfigurasi, seperti :term:"
"`Puppet` atau :term:`Chef`. Digabungkan, sistem ini sangat mengurangi upaya "
"manual dan kemungkinan kesalahan operator."
msgid ""
"A descriptive name, such as xx.size\\_name, is conventional but not "
"required, though some third-party tools may rely on it."
@ -5046,19 +5024,6 @@ msgstr ""
"alamat IP, maka paket tersebut bisa mendapatkan dari instance ke host yang "
"menjalankan dnsmasq, tetapi tidak dapat melakukan perjalanan kembali."
msgid ""
"If you find a bug and can't fix it or aren't sure it's really a doc bug, log "
"a bug in ` Storyboard <https://storyboard.openstack.org/#!/project/openstack/"
"operations-guide>`_. You can assign the bug to yourself if you know how to "
"fix it. Also, a member of the OpenStack operations-doc team can triage the "
"doc bug."
msgstr ""
"Jika Anda menemukan bug dan tidak dapat memperbaikinya atau tidak yakin itu "
"benar-benar bug doc, catat bug di `Storyboard <https://storyboard.openstack."
"org/#!/project/openstack/operations-guide> `_. Anda dapat menetapkan bug "
"untuk diri sendiri jika Anda tahu cara memperbaikinya. Juga, anggota tim "
"operasi-doc OpenStack dapat melakukan triage bug doc."
msgid ""
"If you find that you have reached or are reaching the capacity limit of your "
"computing resources, you should plan to add additional compute nodes. Adding "
@ -5307,22 +5272,6 @@ msgstr ""
"mulai 2.6.29. Versi xfs_freeze mendukung argumen command-line yang sama "
"dengan ``fsfreeze``."
msgid ""
"If your preference is to build your own OpenStack expertise internally, a "
"good way to kick-start that might be to attend or arrange a training "
"session. The OpenStack Foundation has a `Training Marketplace <https://www."
"openstack.org/marketplace/training>`_ where you can look for nearby events. "
"Also, the OpenStack community is `working to produce <https://wiki.openstack."
"org/wiki/Training-guides>`_ open source training materials."
msgstr ""
"Jika preferensi Anda adalah untuk membangun keahlian OpenStack Anda sendiri "
"secara internal, cara yang baik untuk memulai mungkin dengan menghadiri atau "
"mengatur sesi pelatihan. OpenStack Foundation memiliki `Training Marketplace "
"<https://www.openstack.org/marketplace/training>` _ di mana Anda dapat "
"mencari acara terdekat. Juga, komunitas OpenStack `working to produce "
"<https://wiki.openstack.org/wiki/Training-guides>` _ materi pelatihan sumber "
"terbuka."
msgid ""
"Image API v2 supports multiline properties, so this option is not required "
"for v2 but it can still be used."
@ -7557,17 +7506,6 @@ msgstr "Pertimbangan cadangan lainnya termasuk:"
msgid "Other considerations"
msgstr "Pertimbangan lainnya"
msgid ""
"Other newer configuration tools include `Juju <https://jujucharms.com/>`_ "
"and `Salt <http://www.saltstack.com/>`_; and more mature configuration "
"management tools include `CFEngine <https://cfengine.com/>`_ and `Bcfg2 "
"<http://bcfg2.org/>`_."
msgstr ""
"Alat konfigurasi baru lainnya termasuk `Juju <https://jujucharms.com/>`_ dan "
"`Salt <http://www.saltstack.com/>`_; dan alat manajemen konfigurasi yang "
"lebih matang meliputi `CFEngine <https://cfengine.com/>`_ dan `Bcfg2 "
"<http://bcfg2.org/>`_."
msgid ""
"Other services follow the same process, with their respective directories "
"and databases."
@ -11072,32 +11010,6 @@ msgstr ""
"seluruh panduan ini. Untuk menghapus instalan database dengan benar, lihat "
"manual yang sesuai untuk produk yang digunakan."
msgid ""
"These tools also make it possible to test and roll back changes, as they are "
"fully repeatable. Conveniently, a large body of work has been done by the "
"OpenStack community in this space. Puppet, a configuration management tool, "
"even provides official modules for OpenStack projects in an OpenStack "
"infrastructure system known as `Puppet OpenStack <https://wiki.openstack.org/"
"wiki/Puppet>`_. Chef configuration management is provided within `OpenStack "
"Chef Repo <https://opendev.org/openstack/openstack-chef-repo>`_. Additional "
"configuration management systems include Juju, Ansible, and Salt. Also, "
"PackStack is a command-line utility for Red Hat Enterprise Linux and "
"derivatives that uses Puppet modules to support rapid deployment of "
"OpenStack on existing servers over an SSH connection."
msgstr ""
"Alat-alat ini juga memungkinkan untuk menguji dan mengembalikan perubahan, "
"karena sepenuhnya dapat diulang. Dengan mudah, banyak pekerjaan telah "
"dilakukan oleh komunitas OpenStack di ruang ini. Puppet, alat manajemen "
"konfigurasi, bahkan menyediakan modul resmi untuk proyek OpenStack dalam "
"sistem infrastruktur OpenStack yang dikenal sebagai `Puppet OpenStack "
"<https://wiki.openstack.org/wiki/Puppet>` _. Manajemen konfigurasi chef "
"disediakan dalam `OpenStack Chef Repo <https://opendev.org/openstack/"
"openstack-chef-repo>` _. Sistem manajemen konfigurasi tambahan termasuk "
"Juju, Ansible, dan Salt. Juga, PackStack adalah utilitas baris perintah "
"untuk Red Hat Enterprise Linux dan turunannya yang menggunakan modul Puppet "
"untuk mendukung penyebaran OpenStack yang cepat pada server yang ada melalui "
"koneksi SSH."
msgid ""
"These tunnels use the regular routing tables on the host to route the "
"resulting GRE packet, so there is no requirement that GRE endpoints are all "
@ -11503,21 +11415,6 @@ msgstr ""
"Panduan ini menggunakan istilah ``project``, kecuali jika contoh menunjukkan "
"interaksi dengan alat yang menggunakan istilah ``tenant``."
msgid ""
"This infrastructure includes systems to automatically install the operating "
"system's initial configuration and later coordinate the configuration of all "
"services automatically and centrally, which reduces both manual effort and "
"the chance for error. Examples include Ansible, CFEngine, Chef, Puppet, and "
"Salt. You can even use OpenStack to deploy OpenStack, named TripleO "
"(OpenStack On OpenStack)."
msgstr ""
"Infrastruktur ini mencakup sistem untuk secara otomatis menginstal "
"konfigurasi awal sistem operasi dan kemudian mengoordinasikan konfigurasi "
"semua layanan secara otomatis dan terpusat, yang mengurangi upaya manual dan "
"kemungkinan kesalahan. Contohnya termasuk Ansible, CFEngine, Chef, Puppet, "
"dan Salt. Anda bahkan dapat menggunakan OpenStack untuk menggunakan "
"OpenStack, bernama TripleO (OpenStack On OpenStack)."
msgid ""
"This instructs rsyslog to send all logs to the IP listed. In this example, "
"the IP points to the cloud controller."
@ -11617,15 +11514,6 @@ msgstr ""
msgid "This might print the error and cause of the problem."
msgstr "Ini mungkin mencetak kesalahan dan penyebab masalah."
msgid ""
"This output shows that an instance named ``devstack`` was created from an "
"Ubuntu 12.04 image using a flavor of ``m1.small`` and is hosted on the "
"compute node ``c02.example.com``."
msgstr ""
"Output ini menunjukkan bahwa instance bernama ``devstack`` telah dibuat dari "
"image Ubuntu 12.04 menggunakan flavor ``m1.small`` dan di-host pada compute "
"node ``c02.example.com``."
msgid ""
"This output shows that two networks are configured, each network containing "
"255 IPs (a /24 subnet). The first network has been assigned to a certain "
@ -12187,20 +12075,6 @@ msgstr ""
"Untuk menghubungkan penjadwal ini ke nova, edit satu file konfigurasi, ``/"
"etc/nova/nova.conf``:"
msgid ""
"To prevent system capacities from being exhausted without notification, you "
"can set up :term:`quotas <quota>`. Quotas are operational limits. For "
"example, the number of gigabytes allowed per tenant can be controlled to "
"ensure that a single tenant cannot consume all of the disk space. Quotas are "
"currently enforced at the tenant (or project) level, rather than the user "
"level."
msgstr ""
"Agar kapasitas sistem tidak kehabisan tanpa pemberitahuan, Anda dapat "
"mengatur :term:`quotas <quota>`. Kuota adalah batasan operasional. Misalnya, "
"jumlah gigabyte yang diizinkan per penyewa dapat dikontrol untuk memastikan "
"bahwa penyewa tunggal tidak dapat mengkonsumsi semua ruang disk. Kuota saat "
"ini ditegakkan di tingkat penyewa (atau proyek), daripada tingkat pengguna."
msgid ""
"To provide a chain of trust from an end user to the Image service, and the "
"Image service to Compute, an end user can import signed images that can be "
@ -13535,19 +13409,6 @@ msgstr ""
"yang kemungkinan besar perlu Anda lihat terkait dengan instance pengguna "
"adalah tabel instance."
msgid ""
"While it is important for an operator to be familiar with the steps involved "
"in deploying OpenStack, we also strongly encourage you to evaluate "
"`OpenStack deployment tools <https://docs.openstack.org/rocky/deploy/>`_ and "
"configuration-management tools, such as :term:`Puppet` or :term:`Chef`, "
"which can help automate this deployment process."
msgstr ""
"Meskipun penting bagi operator untuk memahami langkah-langkah yang terlibat "
"dalam penerapan OpenStack, kami juga sangat menyarankan Anda untuk "
"mengevaluasi `OpenStack deployment tools <https://docs.openstack.org/rocky/"
"deploy/>`_ dan alat manajemen konfigurasi, seperti :term:`Puppet` or :term:"
"`Chef`, yang dapat membantu mengotomatiskan proses penyebaran ini."
msgid ""
"While monitoring system resources, I noticed a significant increase in "
"memory consumption while the EC2 API processed this request. I thought it "
@ -14169,18 +14030,6 @@ msgstr ""
"Zona ketersediaan juga dapat membantu memisahkan berbagai kelas perangkat "
"keras."
msgid ""
"You may find that you can automate the partitioning itself. For example, MIT "
"uses `Fully Automatic Installation (FAI) <http://fai-project.org/>`_ to do "
"the initial PXE-based partition and then install using a combination of min/"
"max and percentage-based partitioning."
msgstr ""
"Anda mungkin menemukan bahwa Anda dapat mengotomatisasi partisi itu sendiri. "
"Sebagai contoh, MIT menggunakan `Fully Automatic Installation (FAI) <http://"
"fai-project.org/>` _ untuk melakukan partisi awal berbasis PXE dan kemudian "
"menginstal menggunakan kombinasi dari partisi min/max dan berbasis "
"persentase."
msgid ""
"You may need to explicitly install the ``ipset`` package if your "
"distribution does not install it as a dependency."
@ -14374,13 +14223,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"`A tcpdump Tutorial and Primer <https://danielmiessler.com/study/tcpdump/>`_"
msgid ""
"`Ansible <https://www.ansible.com/>`_, with `OpenStack Ansible <https://"
"github.com/openstack/openstack-ansible>`_"
msgstr ""
"`Ansible <https://www.ansible.com/>`_, with `OpenStack Ansible <https://"
"github.com/openstack/openstack-ansible>`_"
msgid ""
"`Bare Metal service (ironic) upgrades <https://docs.openstack.org/ironic/"
"latest/admin/upgrade-guide.html>`_"
@ -14395,23 +14237,9 @@ msgstr ""
"`Block Storage service (cinder) upgrades <https://docs.openstack.org/cinder/"
"latest/upgrade.html>`_"
msgid ""
"`CERN Cloud Infrastructure User Guide <http://information-technology.web."
"cern.ch/book/cern-private-cloud-user-guide>`_"
msgstr ""
"`CERN Cloud Infrastructure User Guide <http://information-technology.web."
"cern.ch/book/cern-private-cloud-user-guide>`_"
msgid "`CSAIL homepage <https://www.csail.mit.edu/>`_"
msgstr "`CSAIL homepage <https://www.csail.mit.edu/>`_"
msgid ""
"`Chef <https://www.chef.io/chef/>`_, with available `OpenStack Chef recipes "
"<https://github.com/openstack/openstack-chef-repo>`_"
msgstr ""
"`Chef <https://www.chef.io/chef/>`_, with available `OpenStack Chef recipes "
"<https://github.com/openstack/openstack-chef-repo>`_"
msgid ""
"`Compute service (nova) upgrades <https://docs.openstack.org/nova/latest/"
"user/upgrade.html>`_"
@ -14518,13 +14346,6 @@ msgstr ""
"layanan ``nova-compute``. ``Nova-compute`` berjalan di child Cell. Setiap "
"Cell memiliki antrian pesan dan layanan database sendiri."
msgid ""
"`OpenStack Configuration Reference <https://docs.openstack.org/ocata/config-"
"reference/>`_"
msgstr ""
"`OpenStack Configuration Reference <https://docs.openstack.org/ocata/config-"
"reference/>`_"
msgid "`OpenStack End User Guide <https://docs.openstack.org/user-guide/>`_"
msgstr "`OpenStack End User Guide <https://docs.openstack.org/user-guide/>`_"
@ -14542,13 +14363,6 @@ msgstr ""
"`OpenStack Installation Tutorial for Red Hat Enterprise Linux and CentOS "
"<https://docs.openstack.org/ocata/install-guide-rdo/>`_"
msgid ""
"`OpenStack Installation Tutorial for Ubuntu <https://docs.openstack.org/"
"ocata/install-guide-ubuntu/>`_"
msgstr ""
"`OpenStack Installation Tutorial for Ubuntu <https://docs.openstack.org/"
"ocata/install-guide-ubuntu/>`_"
msgid ""
"`OpenStack Installation Tutorial for Ubuntu Server <https://docs.openstack."
"org/ocata/install-guide-ubuntu/>`_"
@ -14556,13 +14370,6 @@ msgstr ""
"`OpenStack Installation Tutorial for Ubuntu Server <https://docs.openstack."
"org/ocata/install-guide-ubuntu/>`_"
msgid ""
"`OpenStack Installation Tutorial for openSUSE and SUSE Linux Enterprise "
"<https://docs.openstack.org/ocata/install-guide-obs/>`_"
msgstr ""
"`OpenStack Installation Tutorial for openSUSE and SUSE Linux Enterprise "
"<https://docs.openstack.org/ocata/install-guide-obs/>`_"
msgid ""
"`OpenStack Installation Tutorial for openSUSE and SUSE Linux Enterprise "
"Server <https://docs.openstack.org/ocata/install-guide-obs/>`_"
@ -14570,13 +14377,6 @@ msgstr ""
"`OpenStack Installation Tutorial for openSUSE and SUSE Linux Enterprise "
"Server <https://docs.openstack.org/ocata/install-guide-obs/>`_"
msgid ""
"`OpenStack Networking Guide <https://docs.openstack.org/ocata/networking-"
"guide/>`_"
msgstr ""
"`OpenStack Networking Guide <https://docs.openstack.org/ocata/networking-"
"guide/>`_"
msgid ""
"`OpenStack Security Guide <https://docs.openstack.org/security-guide/>`_"
msgstr ""
@ -14606,13 +14406,6 @@ msgstr ""
"`Problem with Heavy Network IO and Dnsmasq <https://www.gossamer-threads.com/"
"lists/openstack/operators/18197>`_."
msgid ""
"`Puppet <https://puppet.com/>`_, with available `OpenStack Puppet modules "
"<https://github.com/puppetlabs/puppetlabs-openstack>`_"
msgstr ""
"`Puppet <https://puppet.com/>`_, with available `OpenStack Puppet modules "
"<https://github.com/puppetlabs/puppetlabs-openstack>`_"
msgid "`Puppet Labs Documentation <https://docs.puppet.com/>`_"
msgstr "`Puppet Labs Documentation <https://docs.puppet.com/>`_"
@ -15278,17 +15071,6 @@ msgstr "volumes"
msgid "where ``nova`` is the database you want to back up."
msgstr "di mana ``nova`` adalah basis data yang ingin Anda buat cadangannya."
msgid ""
"will keep the RPC version locked across the specified services to the RPC "
"version used in X+1. As all instances of a particular service are upgraded "
"to the newer version, the corresponding line can be removed from ``nova."
"conf``."
msgstr ""
"akan membuat versi RPC terkunci di seluruh layanan yang ditentukan ke versi "
"RPC yang digunakan dalam X+1. Karena semua instance layanan tertentu "
"ditingkatkan (upgraded) ke versi yang lebih baru, baris yang sesuai dapat "
"dihapus dari ``nova.conf``."
msgid ""
"“The Cloud” has been described as a volatile environment where servers can "
"be created and terminated at will. While this may be true, it does not mean "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff