Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I22d74c06793a35cf2295cb5fa5c5e3199465f4ed
This commit is contained in:
parent
d379000924
commit
f076ef9fa2
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -4,9 +4,9 @@
|
||||
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2019. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: operations-guide\n"
|
||||
"Project-Id-Version: operations-guide 2013.2.1.dev1207\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-20 10:11+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-15 20:32+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -318,13 +318,6 @@ msgstr ""
|
||||
":ref:`table_segregation_methods` bietet eine Vergleichsansicht jeder "
|
||||
"Trennmethode, die derzeit von OpenStack Compute bereitgestellt wird."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
":term:`Availability zones <availability zone>` and host aggregates, which "
|
||||
"merely divide a single Compute deployment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":term:`Availability zones <availability zone>` und Host-Aggregate, die "
|
||||
"lediglich eine einzelne Compute Deployment teilen."
|
||||
|
||||
msgid "<uuid of instance that was snapshotted>"
|
||||
msgstr "<uuuid der Instanz, die als Schattenkopie aufgenommen wurde>"
|
||||
|
||||
@ -484,22 +477,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A compute node"
|
||||
msgstr "Compute Knoten"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A critical part of a cloud's scalability is the amount of effort that it "
|
||||
"takes to run your cloud. To minimize the operational cost of running your "
|
||||
"cloud, set up and use an automated deployment and configuration "
|
||||
"infrastructure with a configuration management system, such as :term:"
|
||||
"`Puppet` or :term:`Chef`. Combined, these systems greatly reduce manual "
|
||||
"effort and the chance for operator error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein kritischer Teil der Skalierbarkeit einer Cloud ist der Aufwand, der für "
|
||||
"den Betrieb Ihrer Cloud erforderlich ist. Um die Betriebskosten für den "
|
||||
"Betrieb Ihrer Cloud zu minimieren, richten Sie eine automatisierte "
|
||||
"Bereitstellungs- und Konfigurationsinfrastruktur mit einem "
|
||||
"Konfigurationsmanagementsystem ein, wie beispielsweise :term:`Puppet` oder :"
|
||||
"term:`Chef`. In Kombination reduzieren diese Systeme den manuellen Aufwand "
|
||||
"und die Wahrscheinlichkeit von Bedienungsfehlern erheblich."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A descriptive name, such as xx.size\\_name, is conventional but not "
|
||||
"required, though some third-party tools may rely on it."
|
||||
@ -5213,20 +5190,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Instanz zum Host mit dnsmasq gelangen, aber es ist nicht in der Lage, die "
|
||||
"Rückreise durchzuführen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you find a bug and can't fix it or aren't sure it's really a doc bug, log "
|
||||
"a bug in ` Storyboard <https://storyboard.openstack.org/#!/project/openstack/"
|
||||
"operations-guide>`_. You can assign the bug to yourself if you know how to "
|
||||
"fix it. Also, a member of the OpenStack operations-doc team can triage the "
|
||||
"doc bug."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie einen Bug finden, den Sie nicht selbst beseitigen können oder Sie "
|
||||
"sind nicht sicher, ob es tatsächlich ein Fehler in den Docs ist, öffnen Sie "
|
||||
"einen Bug im `Storyboard <https://storyboard.openstack.org/#!/project/"
|
||||
"openstack/operations-guide>`_. Sie können sich den Bug selbst zuweisen wenn "
|
||||
"Sie wissen, wie er zu beseitigen ist. Oder Mitglieder des OpenStack "
|
||||
"Operations-doc Teams bewerten ihn bei einer Triage."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you find that you have reached or are reaching the capacity limit of your "
|
||||
"computing resources, you should plan to add additional compute nodes. Adding "
|
||||
@ -5484,22 +5447,6 @@ msgstr ""
|
||||
"2.6.29 funktioniert. Die xfs_freeze-Version unterstützt die gleichen "
|
||||
"Befehlszeilenargumente wie ``fsfsfreeze``."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your preference is to build your own OpenStack expertise internally, a "
|
||||
"good way to kick-start that might be to attend or arrange a training "
|
||||
"session. The OpenStack Foundation has a `Training Marketplace <https://www."
|
||||
"openstack.org/marketplace/training>`_ where you can look for nearby events. "
|
||||
"Also, the OpenStack community is `working to produce <https://wiki.openstack."
|
||||
"org/wiki/Training-guides>`_ open source training materials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie es vorziehen, Ihre eigene OpenStack-Expertise intern aufzubauen, "
|
||||
"ist dies eine gute Möglichkeit, um mit der Teilnahme oder der Organisation "
|
||||
"einer Schulung zu beginnen. Die OpenStack Foundation verfügt über einen "
|
||||
"`Trainingsmarktplatz <https://www.openstack.org/marketplace/training>`_, auf "
|
||||
"dem Sie nach Veranstaltungen in der Nähe suchen können. Außerdem `arbeitet "
|
||||
"die OpenStack-Community daran, <https://wiki.openstack.org/wiki/Training-"
|
||||
"guides>`_ Open-Source-Trainingsmaterialien zu erstellen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Image API v2 supports multiline properties, so this option is not required "
|
||||
"for v2 but it can still be used."
|
||||
@ -7803,17 +7750,6 @@ msgstr "Andere Überlegungen zur Sicherung beinhalten:"
|
||||
msgid "Other considerations"
|
||||
msgstr "Weitere Überlegungen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Other newer configuration tools include `Juju <https://jujucharms.com/>`_ "
|
||||
"and `Salt <http://www.saltstack.com/>`_; and more mature configuration "
|
||||
"management tools include `CFEngine <https://cfengine.com/>`_ and `Bcfg2 "
|
||||
"<http://bcfg2.org/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Andere neuere Konfigurationswerkzeuge sind `Juju <https://jujucharms.com/>`_ "
|
||||
"und `Salt <http://www.saltstack.com/>`_; und ausgereiftere "
|
||||
"Konfigurationsmanagement-Tools sind `CFEngine <https://cfengine.com/>`_ und "
|
||||
"`Bcfg2 <http://bcfg2.org/>`_."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Other services follow the same process, with their respective directories "
|
||||
"and databases."
|
||||
@ -11407,33 +11343,6 @@ msgstr ""
|
||||
"verwaisten Dateien suchen. Um die Datenbank ordnungsgemäß zu deinstallieren, "
|
||||
"lesen Sie bitte das für das verwendete Produkt entsprechende Handbuch."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These tools also make it possible to test and roll back changes, as they are "
|
||||
"fully repeatable. Conveniently, a large body of work has been done by the "
|
||||
"OpenStack community in this space. Puppet, a configuration management tool, "
|
||||
"even provides official modules for OpenStack projects in an OpenStack "
|
||||
"infrastructure system known as `Puppet OpenStack <https://wiki.openstack.org/"
|
||||
"wiki/Puppet>`_. Chef configuration management is provided within `OpenStack "
|
||||
"Chef Repo <https://opendev.org/openstack/openstack-chef-repo>`_. Additional "
|
||||
"configuration management systems include Juju, Ansible, and Salt. Also, "
|
||||
"PackStack is a command-line utility for Red Hat Enterprise Linux and "
|
||||
"derivatives that uses Puppet modules to support rapid deployment of "
|
||||
"OpenStack on existing servers over an SSH connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Tools ermöglichen es auch, Änderungen zu testen und zurückzusetzen, da "
|
||||
"sie vollständig wiederholbar sind. Praktischerweise wurde in diesem Bereich "
|
||||
"ein großer Teil der Arbeit von der OpenStack-Community geleistet. Puppet, "
|
||||
"ein Konfigurationsmanagement-Tool, bietet sogar offizielle Module für "
|
||||
"OpenStack-Projekte in einem OpenStack-Infrastruktursystem namens `Puppet "
|
||||
"OpenStack <https://wiki.openstack.org/wiki/Puppet>`_. Das "
|
||||
"Konfigurationsmanagement für Chef wird innerhalb von `OpenStack Chef Repo "
|
||||
"<https://opendev.org/openstack/openstack-chef-repo>`_ bereitgestellt. "
|
||||
"Weitere Konfigurationsmanagementsysteme sind Juju, Ansible und Salt. "
|
||||
"Außerdem ist PackStack ein Befehlszeilenprogramm für Red Hat Enterprise "
|
||||
"Linux und Derivate, das Puppet-Module verwendet, um eine schnelle "
|
||||
"Bereitstellung von OpenStack auf bestehenden Servern über eine SSH-"
|
||||
"Verbindung zu unterstützen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These tunnels use the regular routing tables on the host to route the "
|
||||
"resulting GRE packet, so there is no requirement that GRE endpoints are all "
|
||||
@ -11844,22 +11753,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Beispiel zeigt die Interaktion mit einem Werkzeug, das den Begriff "
|
||||
"``Mandant`` verwendet"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This infrastructure includes systems to automatically install the operating "
|
||||
"system's initial configuration and later coordinate the configuration of all "
|
||||
"services automatically and centrally, which reduces both manual effort and "
|
||||
"the chance for error. Examples include Ansible, CFEngine, Chef, Puppet, and "
|
||||
"Salt. You can even use OpenStack to deploy OpenStack, named TripleO "
|
||||
"(OpenStack On OpenStack)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Infrastruktur umfasst Systeme, die die Erstkonfiguration des "
|
||||
"Betriebssystems automatisch installieren und später die Konfiguration aller "
|
||||
"Dienste automatisch und zentral koordinieren, was sowohl den manuellen "
|
||||
"Aufwand als auch die Fehleranfälligkeit reduziert. Beispiele sind Ansible, "
|
||||
"CFEngine, Chefkoch, Marionette und Salz. Sie können OpenStack sogar "
|
||||
"verwenden, um OpenStack, genannt TripleO (OpenStack On OpenStack), "
|
||||
"bereitzustellen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This instructs rsyslog to send all logs to the IP listed. In this example, "
|
||||
"the IP points to the cloud controller."
|
||||
@ -11960,15 +11853,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This might print the error and cause of the problem."
|
||||
msgstr "Dies kann den Fehler und die Ursache des Problems ausgeben."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This output shows that an instance named ``devstack`` was created from an "
|
||||
"Ubuntu 12.04 image using a flavor of ``m1.small`` and is hosted on the "
|
||||
"compute node ``c02.example.com``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Ausgabe zeigt, dass eine Instanz namens ``devstack`` aus einem Ubuntu "
|
||||
"12.04 Image mit einer Variante von ``m1.small`` erstellt wurde und auf dem "
|
||||
"Compute-Knoten `c02.example.com`` gehostet wird."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This output shows that two networks are configured, each network containing "
|
||||
"255 IPs (a /24 subnet). The first network has been assigned to a certain "
|
||||
@ -12551,22 +12435,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Um diesen Scheduler in nova einzubinden, bearbeiten Sie eine "
|
||||
"Konfigurationsdatei, ``/etc/nova/nova/nova.conf``:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To prevent system capacities from being exhausted without notification, you "
|
||||
"can set up :term:`quotas <quota>`. Quotas are operational limits. For "
|
||||
"example, the number of gigabytes allowed per tenant can be controlled to "
|
||||
"ensure that a single tenant cannot consume all of the disk space. Quotas are "
|
||||
"currently enforced at the tenant (or project) level, rather than the user "
|
||||
"level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um zu verhindern, dass die Systemkapazitäten ohne Benachrichtigung "
|
||||
"ausgeschöpft werden, können Sie :term:`quotas <quota>` einrichten. Quoten "
|
||||
"sind Betriebsgrenzen. So kann beispielsweise die Anzahl der pro Mandant "
|
||||
"zulässigen Gigabyte gesteuert werden, um sicherzustellen, dass ein einzelner "
|
||||
"Mandant nicht den gesamten Festplattenspeicher verbraucht. Kontingente "
|
||||
"werden derzeit nicht auf der Benutzerebene, sondern auf der Mandanten- (oder "
|
||||
"Projekt-) Ebene durchgesetzt."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To provide a chain of trust from an end user to the Image service, and the "
|
||||
"Image service to Compute, an end user can import signed images that can be "
|
||||
@ -13954,20 +13822,6 @@ msgstr ""
|
||||
"gespeichert sind, ist die Tabelle, die Sie am ehesten in Bezug auf "
|
||||
"Benutzerinstanzen betrachten müssen, die Instanztabelle."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"While it is important for an operator to be familiar with the steps involved "
|
||||
"in deploying OpenStack, we also strongly encourage you to evaluate "
|
||||
"`OpenStack deployment tools <https://docs.openstack.org/rocky/deploy/>`_ and "
|
||||
"configuration-management tools, such as :term:`Puppet` or :term:`Chef`, "
|
||||
"which can help automate this deployment process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es ist zwar wichtig, dass ein Bediener mit den Schritten bei der "
|
||||
"Bereitstellung von OpenStack vertraut ist, aber wir empfehlen Ihnen auch "
|
||||
"dringend, die `OpenStack-Bereitstellungstools <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"rocky/deploy/>`_ und Konfigurationsmanagement-Tools wie :term:`Puppet` oder :"
|
||||
"term:`Chef` zu evaluieren, die helfen können, diesen Bereitstellungsprozess "
|
||||
"zu automatisieren."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"While monitoring system resources, I noticed a significant increase in "
|
||||
"memory consumption while the EC2 API processed this request. I thought it "
|
||||
@ -14604,18 +14458,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Verfügbarkeitszonen können auch helfen, verschiedene Hardwareklassen zu "
|
||||
"trennen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may find that you can automate the partitioning itself. For example, MIT "
|
||||
"uses `Fully Automatic Installation (FAI) <http://fai-project.org/>`_ to do "
|
||||
"the initial PXE-based partition and then install using a combination of min/"
|
||||
"max and percentage-based partitioning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie werden feststellen, dass Sie die Partitionierung selbst automatisieren "
|
||||
"können. Zum Beispiel verwendet MIT `Vollautomatische Installation (FAI) "
|
||||
"<http://fai-project.org/>`_, um die anfängliche PXE-basierte Partition zu "
|
||||
"erstellen und dann mit einer Kombination aus min/max und prozentbasierter "
|
||||
"Partitionierung zu installieren."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may need to explicitly install the ``ipset`` package if your "
|
||||
"distribution does not install it as a dependency."
|
||||
@ -14815,13 +14657,6 @@ msgstr ""
|
||||
"`Ein tcpdump Tutorial und Primer <https://danielmiessler.com/study/tcpdump/"
|
||||
">`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Ansible <https://www.ansible.com/>`_, with `OpenStack Ansible <https://"
|
||||
"github.com/openstack/openstack-ansible>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Ansible <https://www.ansible.com/>`_, mit `OpenStack Ansible <https://"
|
||||
"github.com/openstack/openstack-ansible>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Bare Metal service (ironic) upgrades <https://docs.openstack.org/ironic/"
|
||||
"latest/admin/upgrade-guide.html>`_"
|
||||
@ -14836,23 +14671,9 @@ msgstr ""
|
||||
"`Blockspeicherdienst (cinder) Upgrades <https://docs.openstack.org/cinder/"
|
||||
"latest/upgrade.html>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`CERN Cloud Infrastructure User Guide <http://information-technology.web."
|
||||
"cern.ch/book/cern-private-cloud-user-guide>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`CERN Cloud Infrastructure Benutzerhandbuch <http://information-technology."
|
||||
"web.cern.ch/book/cern-private-cloud-user-guide>`_"
|
||||
|
||||
msgid "`CSAIL homepage <https://www.csail.mit.edu/>`_"
|
||||
msgstr "`CSAIL Homepage <https://www.csail.mit.edu/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Chef <https://www.chef.io/chef/>`_, with available `OpenStack Chef recipes "
|
||||
"<https://github.com/openstack/openstack-chef-repo>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Chef <https://www.chef.io/chef/>`_, mit verfügbaren `OpenStack Chef-"
|
||||
"Rezepten <https://github.com/openstack/openstack-chef-repo>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Compute service (nova) upgrades <https://docs.openstack.org/nova/latest/"
|
||||
"user/upgrade.html>`_"
|
||||
@ -14961,13 +14782,6 @@ msgstr ""
|
||||
"``nova-compute`` Service läuft in den Kinder Zellen. Jede Zelle hat ihre "
|
||||
"eigene Message Queue und Datenbank Service."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`OpenStack Configuration Reference <https://docs.openstack.org/ocata/config-"
|
||||
"reference/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`OpenStack-Konfigurationsreferenz <https://docs.openstack.org/ocata/config-"
|
||||
"reference/>`_"
|
||||
|
||||
msgid "`OpenStack End User Guide <https://docs.openstack.org/user-guide/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`OpenStack Endbenutzerhandbuch <https://docs.openstack.org/user-guide/>`_"
|
||||
@ -14986,13 +14800,6 @@ msgstr ""
|
||||
"`OpenStack Installations-Tutorial für Red Hat Enterprise Linux und CentOS "
|
||||
"<https://docs.openstack.org/ocata/install-guide-rdo/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`OpenStack Installation Tutorial for Ubuntu <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"ocata/install-guide-ubuntu/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`OpenStack Installations-Tutorial für Ubuntu <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"ocata/install-guide-ubuntu/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`OpenStack Installation Tutorial for Ubuntu Server <https://docs.openstack."
|
||||
"org/ocata/install-guide-ubuntu/>`_"
|
||||
@ -15000,13 +14807,6 @@ msgstr ""
|
||||
"`OpenStack Installations-Tutorial für Ubuntu Server <https://docs.openstack."
|
||||
"org/ocata/install-guide-ubuntu/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`OpenStack Installation Tutorial for openSUSE and SUSE Linux Enterprise "
|
||||
"<https://docs.openstack.org/ocata/install-guide-obs/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Tutorial zur OpenStack-Installation für openSUSE und SUSE Linux Enterprise "
|
||||
"<https://docs.openstack.org/ocata/install-guide-obs/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`OpenStack Installation Tutorial for openSUSE and SUSE Linux Enterprise "
|
||||
"Server <https://docs.openstack.org/ocata/install-guide-obs/>`_"
|
||||
@ -15014,13 +14814,6 @@ msgstr ""
|
||||
"`Tutorial zur OpenStack-Installation für openSUSE und SUSE Linux Enterprise "
|
||||
"Server <https://docs.openstack.org/ocata/install-guide-obs/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`OpenStack Networking Guide <https://docs.openstack.org/ocata/networking-"
|
||||
"guide/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`OpenStack Networking Guide <https://docs.openstack.org/ocata/networking-"
|
||||
"guide/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`OpenStack Security Guide <https://docs.openstack.org/security-guide/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -15052,13 +14845,6 @@ msgstr ""
|
||||
"`Problem mit Heavy Network IO und Dnsmasq <https://www.gossamer-threads.com/"
|
||||
"lists/openstack/operators/18197>`_."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Puppet <https://puppet.com/>`_, with available `OpenStack Puppet modules "
|
||||
"<https://github.com/puppetlabs/puppetlabs-openstack>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Puppet <https://puppet.com/>`_, mit verfügbaren `OpenStack Puppet Modulen "
|
||||
"<https://github.com/puppetlabs/puppetlabs-openstack>`_"
|
||||
|
||||
msgid "`Puppet Labs Documentation <https://docs.puppet.com/>`_"
|
||||
msgstr "`Puppet Labs Dokumentation <https://docs.puppet.com/>`_"
|
||||
|
||||
@ -15730,17 +15516,6 @@ msgstr "Datenträger"
|
||||
msgid "where ``nova`` is the database you want to back up."
|
||||
msgstr "wobei ``nova`` die Datenbank ist, die Sie sichern möchten."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"will keep the RPC version locked across the specified services to the RPC "
|
||||
"version used in X+1. As all instances of a particular service are upgraded "
|
||||
"to the newer version, the corresponding line can be removed from ``nova."
|
||||
"conf``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"hält die RPC-Version über die angegebenen Dienste für die in X+1 verwendete "
|
||||
"RPC-Version gesperrt. Da alle Instanzen eines bestimmten Dienstes auf die "
|
||||
"neuere Version aktualisiert werden, kann die entsprechende Zeile aus ``nova."
|
||||
"conf`` entfernt werden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"“The Cloud” has been described as a volatile environment where servers can "
|
||||
"be created and terminated at will. While this may be true, it does not mean "
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -3,9 +3,9 @@
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2019. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: operations-guide\n"
|
||||
"Project-Id-Version: operations-guide 2013.2.1.dev1207\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 10:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-15 20:32+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -308,13 +308,6 @@ msgstr ""
|
||||
":ref:`table_segregation_methods` memberikan tampilan perbandingan setiap "
|
||||
"metode pemisahan yang saat ini disediakan oleh OpenStack Compute."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
":term:`Availability zones <availability zone>` and host aggregates, which "
|
||||
"merely divide a single Compute deployment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":term:`Availability zones <availability zone>` dan host agregat, yang hanya "
|
||||
"membagi satu penyebaran Compute."
|
||||
|
||||
msgid "<uuid of instance that was snapshotted>"
|
||||
msgstr "<uuid of instance that was snapshotted>"
|
||||
|
||||
@ -467,21 +460,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A compute node"
|
||||
msgstr "Node komputasi "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A critical part of a cloud's scalability is the amount of effort that it "
|
||||
"takes to run your cloud. To minimize the operational cost of running your "
|
||||
"cloud, set up and use an automated deployment and configuration "
|
||||
"infrastructure with a configuration management system, such as :term:"
|
||||
"`Puppet` or :term:`Chef`. Combined, these systems greatly reduce manual "
|
||||
"effort and the chance for operator error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bagian penting dari skalabilitas cloud adalah jumlah upaya yang diperlukan "
|
||||
"untuk menjalankan cloud Anda. Untuk meminimalkan biaya operasional "
|
||||
"menjalankan cloud Anda, atur dan gunakan penyebaran otomatis dan "
|
||||
"infrastruktur konfigurasi dengan sistem manajemen konfigurasi, seperti :term:"
|
||||
"`Puppet` atau :term:`Chef`. Digabungkan, sistem ini sangat mengurangi upaya "
|
||||
"manual dan kemungkinan kesalahan operator."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A descriptive name, such as xx.size\\_name, is conventional but not "
|
||||
"required, though some third-party tools may rely on it."
|
||||
@ -5046,19 +5024,6 @@ msgstr ""
|
||||
"alamat IP, maka paket tersebut bisa mendapatkan dari instance ke host yang "
|
||||
"menjalankan dnsmasq, tetapi tidak dapat melakukan perjalanan kembali."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you find a bug and can't fix it or aren't sure it's really a doc bug, log "
|
||||
"a bug in ` Storyboard <https://storyboard.openstack.org/#!/project/openstack/"
|
||||
"operations-guide>`_. You can assign the bug to yourself if you know how to "
|
||||
"fix it. Also, a member of the OpenStack operations-doc team can triage the "
|
||||
"doc bug."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jika Anda menemukan bug dan tidak dapat memperbaikinya atau tidak yakin itu "
|
||||
"benar-benar bug doc, catat bug di `Storyboard <https://storyboard.openstack."
|
||||
"org/#!/project/openstack/operations-guide> `_. Anda dapat menetapkan bug "
|
||||
"untuk diri sendiri jika Anda tahu cara memperbaikinya. Juga, anggota tim "
|
||||
"operasi-doc OpenStack dapat melakukan triage bug doc."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you find that you have reached or are reaching the capacity limit of your "
|
||||
"computing resources, you should plan to add additional compute nodes. Adding "
|
||||
@ -5307,22 +5272,6 @@ msgstr ""
|
||||
"mulai 2.6.29. Versi xfs_freeze mendukung argumen command-line yang sama "
|
||||
"dengan ``fsfreeze``."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your preference is to build your own OpenStack expertise internally, a "
|
||||
"good way to kick-start that might be to attend or arrange a training "
|
||||
"session. The OpenStack Foundation has a `Training Marketplace <https://www."
|
||||
"openstack.org/marketplace/training>`_ where you can look for nearby events. "
|
||||
"Also, the OpenStack community is `working to produce <https://wiki.openstack."
|
||||
"org/wiki/Training-guides>`_ open source training materials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jika preferensi Anda adalah untuk membangun keahlian OpenStack Anda sendiri "
|
||||
"secara internal, cara yang baik untuk memulai mungkin dengan menghadiri atau "
|
||||
"mengatur sesi pelatihan. OpenStack Foundation memiliki `Training Marketplace "
|
||||
"<https://www.openstack.org/marketplace/training>` _ di mana Anda dapat "
|
||||
"mencari acara terdekat. Juga, komunitas OpenStack `working to produce "
|
||||
"<https://wiki.openstack.org/wiki/Training-guides>` _ materi pelatihan sumber "
|
||||
"terbuka."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Image API v2 supports multiline properties, so this option is not required "
|
||||
"for v2 but it can still be used."
|
||||
@ -7557,17 +7506,6 @@ msgstr "Pertimbangan cadangan lainnya termasuk:"
|
||||
msgid "Other considerations"
|
||||
msgstr "Pertimbangan lainnya"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Other newer configuration tools include `Juju <https://jujucharms.com/>`_ "
|
||||
"and `Salt <http://www.saltstack.com/>`_; and more mature configuration "
|
||||
"management tools include `CFEngine <https://cfengine.com/>`_ and `Bcfg2 "
|
||||
"<http://bcfg2.org/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alat konfigurasi baru lainnya termasuk `Juju <https://jujucharms.com/>`_ dan "
|
||||
"`Salt <http://www.saltstack.com/>`_; dan alat manajemen konfigurasi yang "
|
||||
"lebih matang meliputi `CFEngine <https://cfengine.com/>`_ dan `Bcfg2 "
|
||||
"<http://bcfg2.org/>`_."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Other services follow the same process, with their respective directories "
|
||||
"and databases."
|
||||
@ -11072,32 +11010,6 @@ msgstr ""
|
||||
"seluruh panduan ini. Untuk menghapus instalan database dengan benar, lihat "
|
||||
"manual yang sesuai untuk produk yang digunakan."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These tools also make it possible to test and roll back changes, as they are "
|
||||
"fully repeatable. Conveniently, a large body of work has been done by the "
|
||||
"OpenStack community in this space. Puppet, a configuration management tool, "
|
||||
"even provides official modules for OpenStack projects in an OpenStack "
|
||||
"infrastructure system known as `Puppet OpenStack <https://wiki.openstack.org/"
|
||||
"wiki/Puppet>`_. Chef configuration management is provided within `OpenStack "
|
||||
"Chef Repo <https://opendev.org/openstack/openstack-chef-repo>`_. Additional "
|
||||
"configuration management systems include Juju, Ansible, and Salt. Also, "
|
||||
"PackStack is a command-line utility for Red Hat Enterprise Linux and "
|
||||
"derivatives that uses Puppet modules to support rapid deployment of "
|
||||
"OpenStack on existing servers over an SSH connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alat-alat ini juga memungkinkan untuk menguji dan mengembalikan perubahan, "
|
||||
"karena sepenuhnya dapat diulang. Dengan mudah, banyak pekerjaan telah "
|
||||
"dilakukan oleh komunitas OpenStack di ruang ini. Puppet, alat manajemen "
|
||||
"konfigurasi, bahkan menyediakan modul resmi untuk proyek OpenStack dalam "
|
||||
"sistem infrastruktur OpenStack yang dikenal sebagai `Puppet OpenStack "
|
||||
"<https://wiki.openstack.org/wiki/Puppet>` _. Manajemen konfigurasi chef "
|
||||
"disediakan dalam `OpenStack Chef Repo <https://opendev.org/openstack/"
|
||||
"openstack-chef-repo>` _. Sistem manajemen konfigurasi tambahan termasuk "
|
||||
"Juju, Ansible, dan Salt. Juga, PackStack adalah utilitas baris perintah "
|
||||
"untuk Red Hat Enterprise Linux dan turunannya yang menggunakan modul Puppet "
|
||||
"untuk mendukung penyebaran OpenStack yang cepat pada server yang ada melalui "
|
||||
"koneksi SSH."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These tunnels use the regular routing tables on the host to route the "
|
||||
"resulting GRE packet, so there is no requirement that GRE endpoints are all "
|
||||
@ -11503,21 +11415,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Panduan ini menggunakan istilah ``project``, kecuali jika contoh menunjukkan "
|
||||
"interaksi dengan alat yang menggunakan istilah ``tenant``."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This infrastructure includes systems to automatically install the operating "
|
||||
"system's initial configuration and later coordinate the configuration of all "
|
||||
"services automatically and centrally, which reduces both manual effort and "
|
||||
"the chance for error. Examples include Ansible, CFEngine, Chef, Puppet, and "
|
||||
"Salt. You can even use OpenStack to deploy OpenStack, named TripleO "
|
||||
"(OpenStack On OpenStack)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Infrastruktur ini mencakup sistem untuk secara otomatis menginstal "
|
||||
"konfigurasi awal sistem operasi dan kemudian mengoordinasikan konfigurasi "
|
||||
"semua layanan secara otomatis dan terpusat, yang mengurangi upaya manual dan "
|
||||
"kemungkinan kesalahan. Contohnya termasuk Ansible, CFEngine, Chef, Puppet, "
|
||||
"dan Salt. Anda bahkan dapat menggunakan OpenStack untuk menggunakan "
|
||||
"OpenStack, bernama TripleO (OpenStack On OpenStack)."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This instructs rsyslog to send all logs to the IP listed. In this example, "
|
||||
"the IP points to the cloud controller."
|
||||
@ -11617,15 +11514,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This might print the error and cause of the problem."
|
||||
msgstr "Ini mungkin mencetak kesalahan dan penyebab masalah."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This output shows that an instance named ``devstack`` was created from an "
|
||||
"Ubuntu 12.04 image using a flavor of ``m1.small`` and is hosted on the "
|
||||
"compute node ``c02.example.com``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Output ini menunjukkan bahwa instance bernama ``devstack`` telah dibuat dari "
|
||||
"image Ubuntu 12.04 menggunakan flavor ``m1.small`` dan di-host pada compute "
|
||||
"node ``c02.example.com``."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This output shows that two networks are configured, each network containing "
|
||||
"255 IPs (a /24 subnet). The first network has been assigned to a certain "
|
||||
@ -12187,20 +12075,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Untuk menghubungkan penjadwal ini ke nova, edit satu file konfigurasi, ``/"
|
||||
"etc/nova/nova.conf``:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To prevent system capacities from being exhausted without notification, you "
|
||||
"can set up :term:`quotas <quota>`. Quotas are operational limits. For "
|
||||
"example, the number of gigabytes allowed per tenant can be controlled to "
|
||||
"ensure that a single tenant cannot consume all of the disk space. Quotas are "
|
||||
"currently enforced at the tenant (or project) level, rather than the user "
|
||||
"level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Agar kapasitas sistem tidak kehabisan tanpa pemberitahuan, Anda dapat "
|
||||
"mengatur :term:`quotas <quota>`. Kuota adalah batasan operasional. Misalnya, "
|
||||
"jumlah gigabyte yang diizinkan per penyewa dapat dikontrol untuk memastikan "
|
||||
"bahwa penyewa tunggal tidak dapat mengkonsumsi semua ruang disk. Kuota saat "
|
||||
"ini ditegakkan di tingkat penyewa (atau proyek), daripada tingkat pengguna."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To provide a chain of trust from an end user to the Image service, and the "
|
||||
"Image service to Compute, an end user can import signed images that can be "
|
||||
@ -13535,19 +13409,6 @@ msgstr ""
|
||||
"yang kemungkinan besar perlu Anda lihat terkait dengan instance pengguna "
|
||||
"adalah tabel instance."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"While it is important for an operator to be familiar with the steps involved "
|
||||
"in deploying OpenStack, we also strongly encourage you to evaluate "
|
||||
"`OpenStack deployment tools <https://docs.openstack.org/rocky/deploy/>`_ and "
|
||||
"configuration-management tools, such as :term:`Puppet` or :term:`Chef`, "
|
||||
"which can help automate this deployment process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Meskipun penting bagi operator untuk memahami langkah-langkah yang terlibat "
|
||||
"dalam penerapan OpenStack, kami juga sangat menyarankan Anda untuk "
|
||||
"mengevaluasi `OpenStack deployment tools <https://docs.openstack.org/rocky/"
|
||||
"deploy/>`_ dan alat manajemen konfigurasi, seperti :term:`Puppet` or :term:"
|
||||
"`Chef`, yang dapat membantu mengotomatiskan proses penyebaran ini."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"While monitoring system resources, I noticed a significant increase in "
|
||||
"memory consumption while the EC2 API processed this request. I thought it "
|
||||
@ -14169,18 +14030,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Zona ketersediaan juga dapat membantu memisahkan berbagai kelas perangkat "
|
||||
"keras."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may find that you can automate the partitioning itself. For example, MIT "
|
||||
"uses `Fully Automatic Installation (FAI) <http://fai-project.org/>`_ to do "
|
||||
"the initial PXE-based partition and then install using a combination of min/"
|
||||
"max and percentage-based partitioning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda mungkin menemukan bahwa Anda dapat mengotomatisasi partisi itu sendiri. "
|
||||
"Sebagai contoh, MIT menggunakan `Fully Automatic Installation (FAI) <http://"
|
||||
"fai-project.org/>` _ untuk melakukan partisi awal berbasis PXE dan kemudian "
|
||||
"menginstal menggunakan kombinasi dari partisi min/max dan berbasis "
|
||||
"persentase."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may need to explicitly install the ``ipset`` package if your "
|
||||
"distribution does not install it as a dependency."
|
||||
@ -14374,13 +14223,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`A tcpdump Tutorial and Primer <https://danielmiessler.com/study/tcpdump/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Ansible <https://www.ansible.com/>`_, with `OpenStack Ansible <https://"
|
||||
"github.com/openstack/openstack-ansible>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Ansible <https://www.ansible.com/>`_, with `OpenStack Ansible <https://"
|
||||
"github.com/openstack/openstack-ansible>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Bare Metal service (ironic) upgrades <https://docs.openstack.org/ironic/"
|
||||
"latest/admin/upgrade-guide.html>`_"
|
||||
@ -14395,23 +14237,9 @@ msgstr ""
|
||||
"`Block Storage service (cinder) upgrades <https://docs.openstack.org/cinder/"
|
||||
"latest/upgrade.html>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`CERN Cloud Infrastructure User Guide <http://information-technology.web."
|
||||
"cern.ch/book/cern-private-cloud-user-guide>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`CERN Cloud Infrastructure User Guide <http://information-technology.web."
|
||||
"cern.ch/book/cern-private-cloud-user-guide>`_"
|
||||
|
||||
msgid "`CSAIL homepage <https://www.csail.mit.edu/>`_"
|
||||
msgstr "`CSAIL homepage <https://www.csail.mit.edu/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Chef <https://www.chef.io/chef/>`_, with available `OpenStack Chef recipes "
|
||||
"<https://github.com/openstack/openstack-chef-repo>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Chef <https://www.chef.io/chef/>`_, with available `OpenStack Chef recipes "
|
||||
"<https://github.com/openstack/openstack-chef-repo>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Compute service (nova) upgrades <https://docs.openstack.org/nova/latest/"
|
||||
"user/upgrade.html>`_"
|
||||
@ -14518,13 +14346,6 @@ msgstr ""
|
||||
"layanan ``nova-compute``. ``Nova-compute`` berjalan di child Cell. Setiap "
|
||||
"Cell memiliki antrian pesan dan layanan database sendiri."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`OpenStack Configuration Reference <https://docs.openstack.org/ocata/config-"
|
||||
"reference/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`OpenStack Configuration Reference <https://docs.openstack.org/ocata/config-"
|
||||
"reference/>`_"
|
||||
|
||||
msgid "`OpenStack End User Guide <https://docs.openstack.org/user-guide/>`_"
|
||||
msgstr "`OpenStack End User Guide <https://docs.openstack.org/user-guide/>`_"
|
||||
|
||||
@ -14542,13 +14363,6 @@ msgstr ""
|
||||
"`OpenStack Installation Tutorial for Red Hat Enterprise Linux and CentOS "
|
||||
"<https://docs.openstack.org/ocata/install-guide-rdo/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`OpenStack Installation Tutorial for Ubuntu <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"ocata/install-guide-ubuntu/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`OpenStack Installation Tutorial for Ubuntu <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"ocata/install-guide-ubuntu/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`OpenStack Installation Tutorial for Ubuntu Server <https://docs.openstack."
|
||||
"org/ocata/install-guide-ubuntu/>`_"
|
||||
@ -14556,13 +14370,6 @@ msgstr ""
|
||||
"`OpenStack Installation Tutorial for Ubuntu Server <https://docs.openstack."
|
||||
"org/ocata/install-guide-ubuntu/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`OpenStack Installation Tutorial for openSUSE and SUSE Linux Enterprise "
|
||||
"<https://docs.openstack.org/ocata/install-guide-obs/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`OpenStack Installation Tutorial for openSUSE and SUSE Linux Enterprise "
|
||||
"<https://docs.openstack.org/ocata/install-guide-obs/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`OpenStack Installation Tutorial for openSUSE and SUSE Linux Enterprise "
|
||||
"Server <https://docs.openstack.org/ocata/install-guide-obs/>`_"
|
||||
@ -14570,13 +14377,6 @@ msgstr ""
|
||||
"`OpenStack Installation Tutorial for openSUSE and SUSE Linux Enterprise "
|
||||
"Server <https://docs.openstack.org/ocata/install-guide-obs/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`OpenStack Networking Guide <https://docs.openstack.org/ocata/networking-"
|
||||
"guide/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`OpenStack Networking Guide <https://docs.openstack.org/ocata/networking-"
|
||||
"guide/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`OpenStack Security Guide <https://docs.openstack.org/security-guide/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -14606,13 +14406,6 @@ msgstr ""
|
||||
"`Problem with Heavy Network IO and Dnsmasq <https://www.gossamer-threads.com/"
|
||||
"lists/openstack/operators/18197>`_."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Puppet <https://puppet.com/>`_, with available `OpenStack Puppet modules "
|
||||
"<https://github.com/puppetlabs/puppetlabs-openstack>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Puppet <https://puppet.com/>`_, with available `OpenStack Puppet modules "
|
||||
"<https://github.com/puppetlabs/puppetlabs-openstack>`_"
|
||||
|
||||
msgid "`Puppet Labs Documentation <https://docs.puppet.com/>`_"
|
||||
msgstr "`Puppet Labs Documentation <https://docs.puppet.com/>`_"
|
||||
|
||||
@ -15278,17 +15071,6 @@ msgstr "volumes"
|
||||
msgid "where ``nova`` is the database you want to back up."
|
||||
msgstr "di mana ``nova`` adalah basis data yang ingin Anda buat cadangannya."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"will keep the RPC version locked across the specified services to the RPC "
|
||||
"version used in X+1. As all instances of a particular service are upgraded "
|
||||
"to the newer version, the corresponding line can be removed from ``nova."
|
||||
"conf``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"akan membuat versi RPC terkunci di seluruh layanan yang ditentukan ke versi "
|
||||
"RPC yang digunakan dalam X+1. Karena semua instance layanan tertentu "
|
||||
"ditingkatkan (upgraded) ke versi yang lebih baru, baris yang sesuai dapat "
|
||||
"dihapus dari ``nova.conf``."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"“The Cloud” has been described as a volatile environment where servers can "
|
||||
"be created and terminated at will. While this may be true, it does not mean "
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user