Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: Ifa453d7c9f6cdf53c5aca60d50707f4f31871c9c
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2025-04-15 02:58:49 +00:00
parent af1c53c499
commit e88e6a501b
18 changed files with 2898 additions and 2908 deletions

View File

@ -4,9 +4,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2020. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstack-ansible 26.1.0.dev49\n"
"Project-Id-Version: openstack-ansible 30.1.0.dev87\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 16:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 15:30+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -203,13 +203,6 @@ msgstr ""
"Alle Provider-Netzwerke müssen der OpenStack-Ansible-Konfiguration "
"hinzugefügt werden."
msgid ""
"All the nodes have failed if ``mysqld`` is not running on any of the nodes "
"and all of the nodes contain a ``seqno`` value of -1."
msgstr ""
"Alle Knoten sind fehlgeschlagen, wenn ``mysqld`` auf keinem der Knoten läuft "
"und alle Knoten einen ``seqno`` Wert von -1 enthalten."
msgid ""
"An example for the latter is in the ``openstack-ansible-ops`` repository, "
"under the ``openstack-service-setup.yml`` playbook."
@ -380,9 +373,6 @@ msgid "Change directory to the cloned repository's root directory:"
msgstr ""
"Ändern Sie das Verzeichnis in das Stammverzeichnis des geklonten Repositorys:"
msgid "Change directory to the repository clone playbooks directory:"
msgstr "Wechseln Sie in das Repository-Klon-Playbooks-Verzeichnis:"
msgid "Change directory to the repository clone root directory:"
msgstr "Wechseln Sie in das Stammverzeichnis des Repository-Klons:"
@ -451,9 +441,6 @@ msgstr ""
msgid "Check Neutron linux bridge logs."
msgstr "Überprüfen Sie die Protokolle der Neutron-Linux-Bridge."
msgid "Check Neutron linuxbridge logs."
msgstr "Überprüfen Sie die Protokolle von Neutron linuxbridge."
msgid "Check Neutron router ports (if applicable)."
msgstr "Überprüfen Sie die Neutron-Router-Ports (falls zutreffend)."
@ -1303,24 +1290,6 @@ msgstr ""
"Verbindungsschnittstelle, die markierte Unterschnittstelle oder in einigen "
"Fällen auf die Brückenschnittstelle angewendet werden:"
msgid ""
"If MariaDB fails to start on any of the failed nodes, run the ``mysqld`` "
"command and perform further analysis on the output. As a last resort, "
"rebuild the container for the node."
msgstr ""
"Wenn MariaDB auf einem der ausgefallenen Knoten nicht gestartet werden kann, "
"führen Sie den Befehl ``mysqld`` aus und führen Sie eine weitere Analyse der "
"Ausgabe durch. Als letzten Ausweg erstellen Sie den Container für den Knoten "
"neu."
msgid ""
"If MariaDB fails to start, run the ``mysqld`` command and perform further "
"analysis on the output. As a last resort, rebuild the container for the node."
msgstr ""
"Wenn MariaDB nicht gestartet werden kann, führen Sie den Befehl ``mysqld`` "
"aus und führen Sie eine weitere Analyse der Ausgabe durch. Als letzten "
"Ausweg erstellen Sie den Container für den Knoten neu."
msgid "If VLAN:"
msgstr "Wenn VLAN:"
@ -1500,18 +1469,6 @@ msgstr ""
"reicht es aus, nur nach der UUID der Instanz zu suchen, um Fehler im "
"Zusammenhang mit der Livemigration zu finden."
msgid ""
"In larger deployments, it may take some time for the MariaDB daemon to start "
"in the new container. It will be synchronizing data from the other MariaDB "
"servers during this time. You can monitor the status during this process by "
"tailing the ``/var/log/mysql_logs/galera_server_error.log`` log file."
msgstr ""
"In größeren Bereitstellungen kann es einige Zeit dauern, bis der MariaDB-"
"Daemon im neuen Container gestartet wird. Während dieser Zeit werden die "
"Daten von den anderen MariaDB-Servern synchronisiert. Sie können den Status "
"während dieses Vorgangs überwachen, indem Sie die Protokolldatei ``/var/log/"
"mysql_logs/galera_server_error.log`` protokollieren."
msgid ""
"In multi-region Object Storage utilizing separate database backends, objects "
"are retrievable from an alternate location if the ``default_project_id`` for "
@ -2317,14 +2274,6 @@ msgstr ""
"Führen Sie die Befehle **openstack-ansible lxc-containers-destroy.yml** aus "
"und geben Sie die Zielcontainer und den zu zerstörenden Container an."
msgid ""
"Run the ``galera-install`` playbook using the ``galera-bootstrap`` tag to "
"automatically recover a node or an entire environment."
msgstr ""
"Führen Sie das ``galera-install`` Playbook mit dem ``galera-bootstrap`` Tag "
"aus, um einen Knoten oder eine gesamte Umgebung automatisch "
"wiederherzustellen."
msgid ""
"Run the ``openstack image list`` command to ensure that the API and registry "
"is working."
@ -2862,15 +2811,6 @@ msgstr ""
"ersten Mal erstellen und etwas Kleines zum Testen möchten, wählen Sie ``m1."
"small``."
msgid ""
"The |current_release_formal_name| release series of OpenStack-Ansible "
"contains the code for migrating from |previous_release_formal_name| to |"
"current_release_formal_name|."
msgstr ""
"Der |current_release_formal_name| Release-Reihe von OpenStack-Ansible "
"enthält den Code für die Migration von |previous_release_formal_name| zu |"
"current_release_formal_name|."
msgid "Then update the neutron configuration."
msgstr "Aktualisieren Sie dann die Neutron-Konfiguration."
@ -3002,15 +2942,6 @@ msgstr ""
"Dieses Handbuch enthält Informationen zum Betrieb Ihrer OpenStack-Ansible-"
"Bereitstellung."
msgid ""
"This guide provides information about the upgrade process from |"
"previous_release_formal_name| to |current_release_formal_name| for OpenStack-"
"Ansible."
msgstr ""
"Dieses Handbuch enthält Informationen zum Aktualisierungsvorgang von |"
"previous_release_formal_name| zu |current_release_formal_name| für OpenStack-"
"Ansible."
msgid ""
"This guide ranges from first operations to verify your deployment, to the "
"major upgrades procedures."
@ -3097,18 +3028,6 @@ msgstr ""
"obigen Vorgang, indem Sie die Anwendung rabbitmq auf dem dritten Knoten "
"stoppen."
msgid ""
"To allow live migration of Nova instances, this forced provisioning of the "
"config (CD-ROM) drive needs either be turned off, or the format of the "
"configuration drive needs to be changed to a disk format like vfat, a format "
"which both Linux and Windows instances can access."
msgstr ""
"Um eine Live-Migration von Nova-Instanzen zu ermöglichen, muss diese "
"erzwungene Bereitstellung des CD-ROM-Laufwerks entweder deaktiviert werden "
"oder das Format des Konfigurationslaufwerks muss in ein Datenträgerformat "
"wie vfat geändert werden, ein Format, das sowohl Linux als auch Windows-"
"Instanzen können darauf zugreifen."
msgid ""
"To avoid issues and simplify troubleshooting during the upgrade, disable the "
"security hardening role by setting the ``apply_security_hardening`` variable "
@ -3121,15 +3040,6 @@ msgstr ""
"file:`user_variables.yml` setzen und Ihre openstack-ansible-Installation "
"sichern."
msgid ""
"To change the format of the configuration drive, to a hard disk style "
"format, use the following configuration inside the same ``/etc/"
"openstack_deploy/user_variables.yml`` file:"
msgstr ""
"Um das Format des Konfigurationslaufwerks in ein Festplattenstilformat zu "
"ändern, verwenden Sie die folgende Konfiguration innerhalb der Datei ``/etc/"
"openstack_deploy/user_variables.yml``:"
msgid "To check on the status of your Galera cluster:"
msgstr "So überprüfen Sie den Status Ihres Galera-Clusters:"
@ -3202,14 +3112,6 @@ msgstr ""
"welche Aufgaben ausgeführt werden, führen Sie die folgenden Befehle aus (zum "
"Beispiel):"
msgid ""
"To see which hosts belong to which groups, use the ``inventory-manage.py`` "
"script to show all groups and their hosts. For example:"
msgstr ""
"Um zu sehen, welche Hosts zu welchen Gruppen gehören, verwenden Sie das "
"Skript ``inventory-manage.py``, um alle Gruppen und ihre Hosts anzuzeigen. "
"Beispielsweise:"
msgid ""
"To stop and start the cluster, keep in mind the order in which you shut the "
"nodes down. The last node you stop, needs to be the first node you start. "
@ -3220,28 +3122,11 @@ msgstr ""
"stoppen, muss der erste Knoten sein, den Sie starten. Dieser Knoten ist der "
"`master`."
msgid ""
"To turn off the forced provisioning of the config drive, add the following "
"override to the ``/etc/openstack_deploy/user_variables.yml`` file:"
msgstr ""
"Um die erzwungene Bereitstellung des Konfigurations-Laufwerks zu "
"deaktivieren, fügen Sie der Datei ``/etc/openstack_deploy/user_variables."
"yml`` folgende Überschreibung hinzu:"
msgid "To update only a single Compute host, run the following command:"
msgstr ""
"Führen Sie den folgenden Befehl aus, um nur einen einzelnen Compute-Host zu "
"aktualisieren:"
msgid ""
"To upgrade from |previous_release_formal_name| to |"
"current_release_formal_name| by using the upgrade script, perform the "
"following steps in the ``openstack-ansible`` directory:"
msgstr ""
"So aktualisieren Sie von |previous_release_formal_name| zu |"
"current_release_formal_name|. Führen Sie mit dem Upgrade-Skript die "
"folgenden Schritte im Verzeichnis ``openstack-ansible`` durch:"
msgid ""
"To view the locations of important Rabbit files, see `File Locations "
"<https://www.rabbitmq.com/relocate.html>`_."
@ -3446,6 +3331,15 @@ msgstr ""
"Wir können jetzt weitermachen mit der Aktualisierung aller OpenStack "
"Komponenten."
msgid ""
"We can now go ahead with the upgrade of all the infrastructure components. "
"To ensure that rabbitmq and mariadb are upgraded, we pass the appropriate "
"flags."
msgstr ""
"Wir können jetzt weitermachen mit der Aktualisierung aller "
"Infrastrukturkomponenten. Um sicherzustellen, dass rabbitmq und mariadb "
"aktualisiert werden, wir führen die enstprechenden Flags mit aus."
msgid "What is the destination address of the traffic?"
msgstr "Wie lautet die Zieladresse des Datenverkehrs?"
@ -3592,9 +3486,6 @@ msgstr ""
"Sie können Upgrades auf bestimmte OpenStack-Komponenten beschränken. Details "
"finden Sie im folgenden Abschnitt."
msgid "You can only upgrade between sequential releases."
msgstr "Sie können nur zwischen sequenziellen Releases upgraden."
msgid "You will be asked two questions:"
msgstr "Sie werden zwei Fragen gestellt bekommen:"

View File

@ -3,9 +3,9 @@
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2019. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstack-ansible 22.0.0.0rc2.dev222\n"
"Project-Id-Version: openstack-ansible 30.1.0.dev87\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-01 15:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 15:30+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -162,18 +162,9 @@ msgstr "Fügen Sie der Rolle Tests hinzu. Siehe auch unsere Seite :ref:`tests`."
msgid "Adding tests to a new role"
msgstr "Hinzufügen von Tests zu einer neuen Rolle"
msgid "After creating a new stable branch:"
msgstr "Nach dem Erstellen eines neuen stabilen Branches:"
msgid "After milestone 3:"
msgstr "Nach Meilenstein 3:"
msgid ""
"After official project release, before official OpenStack-Ansible release:"
msgstr ""
"Nach offizieller Projektfreigabe, vor offizieller OpenStack-Ansible-"
"Veröffentlichung:"
msgid ""
"All blueprints/specs should be voted on and approved by core reviewers "
"before any associated code will be merged. For more information on "
@ -885,18 +876,6 @@ msgstr ""
"Damit eine Distribution vom OpenStack-Ansible-Projekt unterstützt wird, muss "
"sie folgende Mindestanforderungen erfüllen:"
msgid ""
"For all the repos, update the eventual static files refering to master/"
"previous branch name. The main documentation should be updated to add the "
"new branch. The #openstack-docs team should also be updated, for linking the "
"newly created deployment-guide."
msgstr ""
"Aktualisieren Sie für alle Repos die eventuellen statischen Dateien, die "
"sich auf den Namen des Masters/vorherigen Branch beziehen. Die "
"Hauptdokumentation sollte aktualisiert werden, um den neuen Branch "
"hinzuzufügen. Das #openstack-docs Team sollte ebenfalls informiert werden, "
"um den neu erstellten Bereitstellungsleitfaden zu verknüpfen."
msgid ""
"For contributing code and documentation, you must follow the OpenStack "
"practices. Nothing special is required for OpenStack-Ansible."
@ -1239,26 +1218,6 @@ msgid "If you're willing to submit code, please remember the following rules:"
msgstr ""
"Wenn Sie Code einreichen möchten, beachten Sie bitte die folgenden Regeln:"
msgid ""
"If your service is installed from source or relies on python packages which "
"need to be installed from source, specify a repository for the source code "
"of each requirement by adding a file to your deploy host under ``playbooks/"
"defaults/repo_packages`` in the OpenStack-Ansible source repository and "
"following the pattern of files currently in that directory. You could also "
"simply add an entry to an existing file there. Be sure to run the ``repo-"
"build.yml`` play later so that wheels for your packages will be included in "
"the repository infrastructure."
msgstr ""
"Wenn Ihr Dienst von der Quelle installiert wird oder auf Python-Paketen "
"basiert, die von der Quelle installiert werden müssen, geben Sie ein "
"Repository für den Quellcode jeder Anforderung an, indem Sie unter "
"``playbooks/defaults/repo_packages`` im Ordner eine Datei zum Deploy-Host "
"hinzufügen OpenStack-Ansible-Quell-Repository und Befolgen des Musters der "
"Dateien, die sich derzeit in diesem Verzeichnis befinden. Sie könnten auch "
"einfach einen Eintrag zu einer vorhandenen Datei hinzufügen. Stellen Sie "
"sicher, dass Sie das ``repo-build.yml``-Playbook später ausführen, damit die "
"Wheels für Ihre Pakete in die Repository-Infrastruktur eingebunden werden."
msgid "Immediately after official OpenStack-Ansible release:"
msgstr "Unmittelbar nach der offiziellen OpenStack-Ansible-Veröffentlichung:"
@ -1857,10 +1816,6 @@ msgstr ""
"sollte der Status von jemand anderem als dem Ersteller des Bugs auf "
"**Triaged** geändert werden."
msgid "Some roles have extra tests, like neutron, defined in ``tox.ini``."
msgstr ""
"Einige Rollen haben zusätzliche Tests, wie Neutron, definiert in ``tox.ini``."
msgid "Status"
msgstr "Status"
@ -2317,11 +2272,6 @@ msgstr ""
"`documentation locations section<docslocations>`) und :ref:`release "
"notes<reno>` mit irgendwelchen Code-Einreichungen."
msgid "To run a functional test named \"calico\", execute:"
msgstr ""
"Um einen Funktionstest namens \"calico\" auszuführen, führen Sie Folgendes "
"aus:"
msgid "To run a functional test of the role, execute:"
msgstr "Führen Sie zum Ausführen eines Funktionstests der Rolle Folgendes aus:"
@ -2340,13 +2290,6 @@ msgstr ""
"Verwendung der \">\" und \"|\" Operatoren sollten auf Ansible-Bedingungen "
"und Befehlsmodule wie Ansible ``shell`` oder ``command`` beschränkt sein."
msgid ""
"Use the topic ``create-<branchname>`` (e.g: ``create-stein``) for future "
"reference."
msgstr ""
"Benutzen Sie das Topic ``create-<branchname>`` (z.B.: ``create-stein``) für "
"zukünfige Referenzen."
msgid ""
"Usually not. This bug report has an inconsistent state though. If a bug "
"report has an assignee, it should be In Progress and have an importance set."
@ -2446,27 +2389,6 @@ msgstr ""
"Ansible-Dokumentation sollte, wenn verfügbar, mit diesen Dokumenten "
"verknüpft werden, anstatt deren Inhalt zu duplizieren."
msgid ""
"While everyone is encouraged to review changes, members of the core reviewer "
"team have the ability to +2/-2 and +W changes to these repositories. This is "
"an extra level of responsibility not to be taken lightly. Correctly merging "
"code requires not only understanding the code itself, but also how the code "
"affects things like documentation, testing, upgrade impacts and interactions "
"with other projects. It also means you pay attention to release milestones "
"and understand if a patch you are merging is marked for the release, "
"especially critical during the feature freeze."
msgstr ""
"Während alle dazu ermuntert werden, die Änderungen zu überprüfen, können die "
"Mitglieder des Core-Reviewer-Teams die Änderungen +2/-2 und +W in diese "
"Repositories ändern. Dies ist eine zusätzliche Verantwortungsebene, die "
"nicht leichtfertig zu nehmen ist. Das korrekte Zusammenführen von Code "
"erfordert nicht nur das Verständnis des Codes selbst, sondern auch, wie sich "
"der Code auf Dinge wie Dokumentation, Tests, Upgrade-Auswirkungen und "
"Interaktionen mit anderen Projekten auswirkt. Es bedeutet auch, dass Sie "
"darauf achten, Meilensteine zu veröffentlichen und zu verstehen, ob ein "
"Patch, den Sie zusammenführen, für die Veröffentlichung markiert ist, "
"besonders kritisch während des Feature-Freeze."
msgid ""
"While this script is primarily developed and maintained for use in OpenStack-"
"CI, it can be used in other environments."
@ -2648,15 +2570,6 @@ msgstr ""
"erforderlichen Dateien überschrieben. Hier überschreiben Sie beispielsweise "
"die IP-Adressen, IP-Bereiche und möglichen Verbindungsdetails."
msgid ""
"``inventory``. A static inventory for role testing. It's possible some roles "
"have multiple inventories. See for example the neutron role with its "
"``lxb_inventory``, ``calico_inventory``."
msgstr ""
"``inventory``. Ein statisches Inventar für den Rollentest. Es ist möglich, "
"dass einige Rollen mehrere Inventare haben. Siehe zum Beispiel die "
"Neutronrolle mit ihren ``lxb_inventory``, ``calico_inventory``."
msgid ""
"``issues``: This should inform the deployer about known issues. This may be "
"used when fixing an issue and wanting to inform deployers about a workaround "
@ -2749,11 +2662,6 @@ msgstr "https://github.com/evrardjp/ansible-keepalived"
msgid "https://github.com/logan2211/ansible-resolvconf"
msgstr "https://github.com/logan2211/ansible-resolvconf"
msgid ""
"https://github.com/opendaylight/integration-packaging-ansible-opendaylight"
msgstr ""
"https://github.com/opendaylight/integration-packaging-ansible-opendaylight"
msgid "https://github.com/openstack/ansible-config_template"
msgstr "https://github.com/openstack/ansible-config_template"

View File

@ -3,9 +3,9 @@
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2019. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstack-ansible 26.1.0.dev1\n"
"Project-Id-Version: openstack-ansible 30.1.0.dev87\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-16 09:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 15:30+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -736,15 +736,6 @@ msgstr ""
msgid "For more details, see :ref:`configuring-inventory`."
msgstr "Weitere Informationen finden Sie unter :ref:`configuring-inventory`."
msgid ""
"For more information about how the OpenStack Networking service (neutron) "
"uses the interfaces for instance traffic, please see the `OpenStack "
"Networking Guide`_."
msgstr ""
"Weitere Informationen darüber, wie der OpenStack Networking-Dienst (Neutron) "
"die Schnittstellen für den Datenverkehr verwendet, finden Sie im `OpenStack "
"Networking Guide`_."
msgid ""
"For more information about recommended network policies for OpenStack "
"clouds, see the `API endpoint process isolation and policy`_ section of the "
@ -908,20 +899,6 @@ msgstr ""
msgid "Image storage (glance)"
msgstr "Abbildspeicher (glance)"
msgid ""
"In a typical production environment, physical network interfaces are "
"combined in bonded pairs for better redundancy and throughput. Avoid using "
"two ports on the same multiport network card for the same bonded interface, "
"because a network card failure affects both of the physical network "
"interfaces used by the bond."
msgstr ""
"In einer typischen Produktionsumgebung sind physische Netzwerkschnittstellen "
"in verbundenen Paaren für eine bessere Redundanz und einen höheren Durchsatz "
"kombiniert. Vermeiden Sie die Verwendung von zwei Ports auf derselben "
"Multiport-Netzwerkkarte für dieselbe verbundene Schnittstelle, da ein "
"Netzwerkkartenfehler beide von der Bindung verwendeten physischen "
"Netzwerkschnittstellen betrifft."
msgid ""
"In addition to this argument, the base environment skeleton is provided in "
"the ``inventory/env.d`` directory of the OpenStack-Ansible codebase."
@ -1149,20 +1126,6 @@ msgstr ""
"conf``Dateien implementiert (zum Beispiel ``nova.conf``). Diese Dateien "
"verwenden ein Standard-INI-Dateiformat."
msgid ""
"Namespaces provide logically separate layer 3 environments (similar to "
"routers) within a host. Namespaces use virtual interfaces to connect with "
"other namespaces, including the host namespace. These interfaces, often "
"called ``veth`` pairs, are virtually plugged in between namespaces similar "
"to patch cables connecting physical devices such as switches and routers."
msgstr ""
"Namespaces bieten logisch separate Layer 3-Umgebungen (ähnlich wie Router) "
"innerhalb eines Hosts. Namespaces verwenden virtuelle Schnittstellen für die "
"Verbindung mit anderen Namespaces, einschließlich des Hostnamespace. Diese "
"Schnittstellen, die oft als ``veth`` -Paare bezeichnet werden, sind virtuell "
"zwischen Namespaces eingefügt, ähnlich wie Patchkabel, die physische Geräte "
"wie Switches und Router verbinden."
msgid "Network diagrams"
msgstr "Netzwerkdiagramme"
@ -1355,27 +1318,6 @@ msgstr ""
"Load Balancern müssen sicherstellen, dass die Backends sicher konfiguriert "
"sind und dass Firewalls den Datenverkehr zwischen den Netzwerken verhindern."
msgid ""
"OpenStack-Ansible deploys Linux containers (LXC) and uses Linux bridging "
"between the container and the host interfaces to ensure that all traffic "
"from containers flows over multiple host interfaces. This appendix describes "
"how the interfaces are connected and how traffic flows."
msgstr ""
"OpenStack-Ansible stellt Linux-Container (LXC) bereit und verwendet Linux-"
"Bridging zwischen dem Container und den Hostschnittstellen, um "
"sicherzustellen, dass der gesamte Datenverkehr von Containern über mehrere "
"Hostschnittstellen fließt. Dieser Anhang beschreibt, wie die Schnittstellen "
"verbunden sind und wie der Datenverkehr fließt."
msgid ""
"OpenStack-Ansible deploys the Compute service on the physical host rather "
"than in a container. The following diagram shows how to use bridges for "
"network connectivity:"
msgstr ""
"OpenStack-Ansible implementiert den Compute-Dienst auf dem physischen Host "
"und nicht in einem Container. Das folgende Diagramm zeigt, wie Brücken für "
"die Netzwerkverbindung verwendet werden:"
msgid "OpenStack-Ansible deploys the following infrastructure components:"
msgstr ""
"OpenStack-Ansible implementiert die folgenden Infrastrukturkomponenten:"
@ -1567,12 +1509,6 @@ msgstr ""
msgid "Service architecture"
msgstr "Service-Architektur"
msgid ""
"Services running \"on metal\" (deploying directly on the physical hosts)"
msgstr ""
"Dienste, die ``metal`` ausgeführt werden (Bereitstellung direkt auf den "
"physischen Hosts)"
msgid "Services that *all end users* can access"
msgstr "Dienste, auf die *alle Endbenutzer* zugreifen können"
@ -1808,24 +1744,6 @@ msgstr ""
"Diese Konfiguration kann sich ändern, wenn `cinder volume active-active "
"support spec`_ für den Datenträger aktiv ist."
msgid ""
"The ``dynamic_inventory.py`` takes the ``--config`` argument for the "
"directory holding configuration from which to create the inventory. If not "
"specified, the default is ``/etc/openstack_deploy/``."
msgstr ""
"Das ``dynamic_inventory.py`` nimmt das ``--config`` Argument für die "
"Verzeichnisholding-Konfiguration, aus der das Inventar erstellt werden soll. "
"Wenn nicht angegeben, ist der Standard ``/etc/openstack_deploy/``."
msgid ""
"The ``haproxy.yml.example`` file in the ``conf.d/`` directory provides a "
"simple example of defining a host group (``haproxy_hosts``) with two hosts "
"(``infra1`` and ``infra2``)."
msgstr ""
"Die Datei ``haproxy.yml.example`` im Verzeichnis `conf.d/` `bietet ein "
"einfaches Beispiel für die Definition einer Hostgruppe (``haproxy_hosts``) "
"mit zwei Hosts (``infra1`` und `` infra2``)."
msgid ""
"The ``identity_hosts`` dictionary defines an Ansible inventory group named "
"``identity_hosts`` containing the three infra hosts. The configuration file "
@ -2028,29 +1946,6 @@ msgstr ""
"verbunden sind, um eine Netzwerkverbindung zur OpenStack-Bereitstellung "
"bereitzustellen:"
msgid ""
"The following diagram shows how the Networking service (neutron) agents work "
"with the ``br-vlan`` and ``br-vxlan`` bridges. Neutron is configured to use "
"a DHCP agent, an L3 agent, and a Linux Bridge agent within a networking-"
"agents container. The diagram shows how DHCP agents provide information (IP "
"addresses and DNS servers) to the instances, and how routing works on the "
"image."
msgstr ""
"Das folgende Diagramm zeigt, wie die Agenten des Netzwerkdienstes (Neutron) "
"mit den Brücken ``br-vlan`` und ``br-vxlan`` zusammenarbeiten. Neutron ist "
"so konfiguriert, dass ein DHCP-Agent, ein L3-Agent und ein Linux Bridge-"
"Agent in einem Netzwerkagentencontainer verwendet werden. Das Diagramm "
"zeigt, wie DHCP-Agenten den Instanzen Informationen (IP-Adressen und DNS-"
"Server) zur Verfügung stellen und wie das Routing auf dem Image funktioniert."
msgid ""
"The following diagram shows how virtual machines connect to the ``br-vlan`` "
"and ``br-vxlan`` bridges and send traffic to the network outside the host:"
msgstr ""
"Das folgende Diagramm zeigt, wie virtuelle Maschinen eine Verbindung zu den "
"Br-Vlan- und Br-Vxlan-Brücken herstellen und Datenverkehr an das Netzwerk "
"außerhalb des Hosts senden:"
msgid "The following file must be present in the configuration directory:"
msgstr "Die folgende Datei muss im Konfigurationsverzeichnis vorhanden sein:"
@ -2109,13 +2004,6 @@ msgid "The hypervisor presents the disk as a device to the instance."
msgstr ""
"Der Hypervisor präsentiert die Festplatte als ein Gerät für die Instanz."
msgid ""
"The interface ``lxcbr0`` provides connectivity for the containers to the "
"outside world, thanks to dnsmasq (dhcp/dns) + NAT."
msgstr ""
"Die Schnittstelle ``lxcbr0`` bietet dank dnsmasq (dhcp/dns) + NAT "
"Konnektivität für die Container zur Außenwelt."
msgid "The list of overrides available may be found by executing:"
msgstr ""
"Die Liste der verfügbaren Überschreibungen finden Sie, indem Sie Folgendes "
@ -2609,9 +2497,6 @@ msgstr "Benutzervariablen"
msgid "Userspace configurations"
msgstr "Userspace-Konfigurationen"
msgid "Using OpenStack-Ansible within your project"
msgstr "Verwenden von OpenStack-Ansible in Ihrem Projekt"
msgid ""
"Using ``shared-infra_hosts`` as an example, consider this "
"``openstack_user_config.yml`` configuration:"
@ -2619,15 +2504,6 @@ msgstr ""
"Verwenden Sie ``shared-infra_hosts`` als Beispiel und betrachten Sie diese "
"``openstack_user_config.yml`` Konfiguration:"
msgid ""
"Using the ``--check`` flag when running ``dynamic_inventory.py`` will run "
"the inventory build process and look for known errors, but not write any "
"files to disk."
msgstr ""
"Wenn Sie das ``--check``-Flag bei der Ausführung von `` dynamic_inventory."
"py`` verwenden, wird der Inventarerstellungsprozess ausgeführt und nach "
"bekannten Fehlern gesucht, aber keine Dateien auf die Festplatte geschrieben."
msgid ""
"Using these extension points, deployers can provide a more 'opinionated' "
"installation of OpenStack that may include their own software."
@ -2815,15 +2691,6 @@ msgstr ""
"Sie können `.yml`` Dateiwerte überschreiben, indem Sie Ersatz-YAML-Inhalt "
"bereitstellen."
msgid ""
"You can override the ansible-role-requirement file used by defining the "
"environment variable ``ANSIBLE_ROLE_FILE`` before running the ``bootstrap-"
"ansible.sh`` script."
msgstr ""
"Sie können die Datei ansible-role-requirement überschreiben, indem Sie die "
"Umgebungsvariable ``ANSIBLE_ROLE_FILE`` definieren, bevor Sie das Skript "
"``bootstrap-ansible.sh`` ausführen."
msgid ""
"You can override the existing group vars (and host vars) by creating your "
"own folder in /etc/openstack_deploy/group_vars (and /etc/openstack_deploy/"

View File

@ -4,9 +4,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2020. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstack-ansible 26.1.0.dev49\n"
"Project-Id-Version: openstack-ansible 30.1.0.dev87\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 16:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 15:30+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -261,14 +261,6 @@ msgstr ""
msgid "Additional resources"
msgstr "Weitere Ressourcen"
msgid ""
"All the upstream repositories used are defined in the ``openstack-ansible`` "
"integrated repository, in the ``playbooks/defaults/repo_packages`` folder."
msgstr ""
"Alle verwendeten Upstream-Repositories sind im integrierten Repository &quot;"
"openstack-ansible&quot; im Ordner &quot;playbooks / defaults / "
"repo_packages`&quot; definiert."
msgid ""
"All-in-one (AIO) builds are a great way to perform an OpenStack-Ansible "
"build for:"
@ -945,13 +937,6 @@ msgstr ""
msgid "Performance Tests for Gnocchi"
msgstr "Performance Tests für Gnocchi"
msgid ""
"Please note, for this glance example, that you do not need to edit the "
"``playbooks/defaults/repo_packages/openstack_services.yml`` file."
msgstr ""
"Bitte beachten Sie, dass Sie für dieses Beispiel nicht die Datei `` "
"playbooks/defaults/repo_packages/openstack_services.yml`` bearbeiten müssen."
msgid "Practice A: Mirror internet resources locally"
msgstr "Übung A: Spiegeln Sie Internetressourcen lokal"

View File

@ -1,125 +0,0 @@
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2018. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2019. #zanata
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2019. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2020. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstack-ansible 26.1.0.dev16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-30 21:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-25 03:51+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
msgid "Abstract"
msgstr "Abstrakt"
msgid "Deployment guide"
msgstr "Deployment Guide"
msgid "Documentation for each of the following releases is available."
msgstr "Dokumentation für jede der folgenden Versionen ist verfügbar."
msgid "Mitaka: EOL (end-of-life)"
msgstr "Mitaka: EOL (Ende der Lebensdauer)"
msgid "Newton: EOL (end-of-life)"
msgstr "Newton: EOL (Ende der Lebensdauer)"
msgid "OpenStack-Ansible Documentation"
msgstr "OpenStack-Ansible-Dokumentation"
msgid ""
"OpenStack-Ansible Train series was first released with the 20.0.0 tag on 16 "
"December 2019."
msgstr ""
"Die OpenStack-Ansible Train Serie wurde zum ersten mal am 16. Dezember 2019 "
"mit der Version 20.0.0 veröffentlicht."
msgid ""
"OpenStack-Ansible provides Ansible playbooks and roles for the deployment "
"and configuration of an OpenStack environment."
msgstr ""
"OpenStack-Ansible bietet Ansible-Playbooks und -Rollen für die "
"Bereitstellung und Konfiguration einer OpenStack-Umgebung."
msgid "OpenStack-Ansible's Mitaka series was EOL'd on 10 April 2017."
msgstr "OpenStack-Ansible's Mitaka-Serie wurde am 10. April 2017 gestartet."
msgid "OpenStack-Ansible's Newton series was EOL'd on 3 April 2018."
msgstr "OpenStack-Ansible Newton-Serie wurde am 3. April 2018 EOL'd."
msgid ""
"OpenStack-Ansible's Rocky series was first released with the 18.0.0 tag on "
"16 October 2018."
msgstr ""
"OpenStack-Ansible's Rocky Serie war die erste Version mit dem 18.0.0 Tag am "
"16. Oktober 2018."
msgid ""
"OpenStack-Ansible's Stein series was first released with the 19.0.0 tag on "
"30 June 2019."
msgstr ""
"OpenStack-Ansible's Stein Serie wurde zum ersten mal am 30. Juni 2019 mit "
"der Version 19.0.0 veröffentlicht."
msgid "Release notes"
msgstr "Versionshinweise"
msgid ""
"To view the documentation only, see the `OpenStack-Ansible Mitaka "
"Documentation <https://docs.openstack.org/openstack-ansible/mitaka/>`_."
msgstr ""
"Informationen zum Anzeigen der Dokumentation finden Sie in der `OpenStack-"
"Ansible Mitaka-Dokumentation <https://docs.openstack.org/openstack-ansible/"
"mitaka/>`_."
msgid ""
"To view the documentation only, see the `OpenStack-Ansible Newton "
"Documentation <https://docs.openstack.org/openstack-ansible/newton/>`_."
msgstr ""
"Informationen zum Anzeigen der Dokumentation finden Sie in der `OpenStack-"
"Ansible Newton Dokumentation <https://docs.openstack.org/openstack-ansible/"
"newton/>`_."
msgid "`OpenStack-Ansible Ocata Documentation`_"
msgstr "`OpenStack-Ansible Ocata Dokumentation`_"
msgid "`OpenStack-Ansible Ocata series release notes`_"
msgstr "`OpenStack-Ansible Ocata Serie Versionshinweise`_"
msgid "`OpenStack-Ansible Pike Documentation`_"
msgstr "`OpenStack-Ansible Pike Dokumentation`_"
msgid "`OpenStack-Ansible Pike series release notes`_"
msgstr "`OpenStack-Ansible Pike Serie Versionshinweise`_"
msgid "`OpenStack-Ansible Queens Documentation`_"
msgstr "`OpenStack-Ansible Queens Dokumentation`_"
msgid "`OpenStack-Ansible Queens series release notes`_"
msgstr "`OpenStack-Ansible Queens Series Versionshinweise`_"
msgid "`OpenStack-Ansible Rocky Documentation`_"
msgstr "`OpenStack-Ansible Rocky Dokumentation`_"
msgid "`OpenStack-Ansible Rocky series release notes`_"
msgstr "`OpenStack-Ansible Rocky Serie Versionshinweise`_"
msgid "`OpenStack-Ansible Stein Documentation`_"
msgstr "`OpenStack-Ansible Stein Dokumentation`_"
msgid "`OpenStack-Ansible Stein series release notes`_"
msgstr "`OpenStack-Ansible Stein Serie Versionshinweise`_"
msgid "`OpenStack-Ansible Train Documentation`_"
msgstr "`OpenStack-Ansible Train Dokumentation`_"
msgid "`OpenStack-Ansible Train series release notes`_"
msgstr "`OpenStack-Ansible Train Serie Versionshinweise`_"

View File

@ -5,15 +5,16 @@
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2021. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2022. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2023. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2024. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstack-ansible 26.1.0.dev49\n"
"Project-Id-Version: openstack-ansible 30.1.0.dev87\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 16:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 15:30+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-26 10:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 06:44+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en_GB\n"
@ -188,6 +189,16 @@ msgstr ""
"After creating a new node, test that the node runs correctly by launching an "
"instance on the new node."
msgid "After that you can proceed with standard OpenStack upgrade steps:"
msgstr "After that, you can proceed with standard OpenStack upgrade steps:"
msgid ""
"After that you might want to ensure that \"local\" backends remain disabled. "
"You can also use a playbook from `OPS repository`_ for this:"
msgstr ""
"After that you might want to ensure that \"local\" backends remain disabled. "
"You can also use a playbook from `OPS repository`_ for this:"
msgid ""
"After the playbook completes, remove the compute node from the OpenStack-"
"Ansible configuration file in ``/etc/openstack_deploy/openstack_user_config."
@ -221,18 +232,16 @@ msgstr ""
"configuration."
msgid ""
"All the nodes have failed if ``mysqld`` is not running on any of the nodes "
"and all of the nodes contain a ``seqno`` value of -1."
"Alternatively you can try using new compute nodes deployment script ``/opt/"
"openstack-ansible/scripts/add-compute.sh``."
msgstr ""
"All the nodes have failed if ``mysqld`` is not running on any of the nodes "
"and all of the nodes contain a ``seqno`` value of -1."
"Alternatively you can try using new compute nodes deployment script ``/opt/"
"openstack-ansible/scripts/add-compute.sh``."
msgid ""
"Alternatively you can try using new compute nodes deployment script ``/opt/"
"openstack-ansible/scripts/add-compute.sh``."
"Alternatively, the following Ansible can be used to automate these actions:"
msgstr ""
"Alternatively you can try using new compute nodes deployment script ``/opt/"
"openstack-ansible/scripts/add-compute.sh``."
"Alternatively, the following Ansible can be used to automate these actions:"
msgid ""
"An example for the latter is in the ``openstack-ansible-ops`` repository, "
@ -448,27 +457,9 @@ msgstr ""
"Can the hardware replacement be done without the host going down? For "
"example, a single disk in a RAID-10."
msgid ""
"Ceph related playbooks are included as part of ``setup-infrastructure.yml`` "
"and ``setup-openstack.yml`` playbooks, so you should be cautious when "
"running them during OpenStack upgrades. If you have ``upgrade_ceph_packages: "
"true`` in your user variables or provided ``-e upgrade_ceph_packages=true`` "
"as argument and run ``setup-infrastructure.yml`` this will result in Ceph "
"package being upgraded as well."
msgstr ""
"Ceph related playbooks are included as part of ``setup-infrastructure.yml`` "
"and ``setup-openstack.yml`` playbooks, so you should be cautious when "
"running them during OpenStack upgrades. If you have ``upgrade_ceph_packages: "
"true`` in your user variables or provided ``-e upgrade_ceph_packages=true`` "
"as argument and run ``setup-infrastructure.yml`` this will result in Ceph "
"package being upgraded as well."
msgid "Change directory to the cloned repository's root directory:"
msgstr "Change directory to the cloned repository's root directory:"
msgid "Change directory to the repository clone playbooks directory:"
msgstr "Change directory to the repository clone playbooks directory:"
msgid "Change directory to the repository clone root directory:"
msgstr "Change directory to the repository clone root directory:"
@ -541,9 +532,6 @@ msgstr ""
msgid "Check Neutron linux bridge logs."
msgstr "Check Neutron linux bridge logs."
msgid "Check Neutron linuxbridge logs."
msgstr "Check Neutron linuxbridge logs."
msgid "Check Neutron router ports (if applicable)."
msgstr "Check Neutron router ports (if applicable)."
@ -793,6 +781,9 @@ msgstr ""
msgid "Commands"
msgstr "Commands"
msgid "Commands below will configure all required backends on haproxy nodes:"
msgstr "Commands below will configure all required backends on haproxy nodes:"
msgid ""
"Compare the output of the following command with the following output. It "
"should give you information about the status of your cluster."
@ -800,12 +791,31 @@ msgstr ""
"Compare the output of the following command with the following output. It "
"should give you information about the status of your cluster."
msgid ""
"Compatability matrix for legacy releases of OpenStack-Ansible can be found "
"on this page: :ref:`compatibility-matrix-legacy`."
msgstr ""
"The compatibility matrix for legacy releases of OpenStack-Ansible can be "
"found on this page: :ref:`compatibility-matrix-legacy`."
msgid "Compatibility Matrix"
msgstr "Compatibility Matrix"
msgid "Compatibility Matrix of Legacy releases"
msgstr "Compatibility Matrix of Legacy releases"
msgid "Compute nodes"
msgstr "Compute nodes"
msgid ""
"Compute nodes should have their UUID stored in the file '/var/lib/nova/"
"compute_id' and the 'nova-compute' service restarted. UUIDs can be found "
"from the command line'openstack hypervisor list'."
msgstr ""
"Compute nodes should have their UUID stored in the file '/var/lib/nova/"
"compute_id' and the 'nova-compute' service restarted. UUIDs can be found "
"from the command line'openstack hypervisor list'."
msgid "Compute service (compute node)"
msgstr "Compute service (compute node)"
@ -956,6 +966,9 @@ msgstr ""
msgid "Distribution upgrades"
msgstr "Distribution upgrades"
msgid "Do generic preparation of reinstalled host"
msgstr "Do generic preparation of reinstalled host"
msgid "Do not continue until VXLAN endpoints have reachability to each other."
msgstr "Do not continue until VXLAN endpoints have reachability to each other."
@ -1012,9 +1025,6 @@ msgstr ""
msgid "Download an image to ensure that an image can be read from the store."
msgstr "Download an image to ensure that an image can be read from the store."
msgid "Drain RabbitMQ connections (optional)"
msgstr "Drain RabbitMQ connections (optional)"
msgid ""
"During the upgrade process, some OpenStack services cannot be deployed by "
"using Ansible's '--limit'. As such, it will be necessary to deploy some "
@ -1024,19 +1034,6 @@ msgstr ""
"using Ansible's '--limit'. As such, it will be necessary to deploy some "
"services to mixed operating system versions at the same time."
msgid ""
"During this upgrade cycle it was noted that network nodes required a restart "
"to bring some tenant interfaces online after running setup-openstack. "
"Additionally, BGP speakers (used for IPv6) had to be re-initialised from the "
"command line. These steps were necessary before reinstalling further network "
"nodes to prevent HA Router interruptions."
msgstr ""
"During this upgrade cycle, it was noted that network nodes required a "
"restart to bring some tenant interfaces online after running setup-"
"openstack. Additionally, BGP speakers (used for IPv6) had to be re-"
"initialised from the command line. These steps were necessary before "
"reinstalling further network nodes to prevent HA Router interruptions."
msgid "Each host is comma-separated with no spaces."
msgstr "Each host is comma-separated with no spaces."
@ -1069,6 +1066,15 @@ msgstr "Enable the previously failed node on the load balancer."
msgid "Ensure RabbitMQ is not running on the node:"
msgstr "Ensure RabbitMQ is not running on the node:"
msgid ""
"Ensure RabbitMQ is running with all feature flags enabled to avoid conflicts "
"when re-installing nodes. If any are listed as disabled then enable them via "
"the console on one of the nodes:"
msgstr ""
"Ensure RabbitMQ is running with all feature flags enabled to avoid conflicts "
"when re-installing nodes. If any are listed as disabled then enable them via "
"the console on one of the nodes:"
msgid ""
"Ensure that all hosts in your target deployment have been installed and "
"configured using a matching version of OpenStack Ansible. Ideally perform a "
@ -1089,13 +1095,6 @@ msgstr ""
"through the :command:`ping` command. Log in to your monitoring system, and "
"verify that the monitors return a green signal for the new node."
msgid ""
"Ensure that you have defined all required variables for current Neutron "
"plugin"
msgstr ""
"Ensure that you have defined all required variables for current Neutron "
"plugin"
msgid ""
"Ensure that your OpenStack-Ansible code is on the latest |"
"current_release_formal_name| tagged release."
@ -1120,13 +1119,6 @@ msgstr ""
"Enter the details of the image, including the **Image Location**, which is "
"where the URL location of the image is required."
msgid ""
"Everything should be sync'ed and in order now. You can take your primary "
"Galera from MAINT to READY"
msgstr ""
"Everything should be sync'ed and in order now. You can take your primary "
"Galera from MAINT to READY"
msgid ""
"Everything should now be in a working state and we can finish it off with"
msgstr ""
@ -1527,6 +1519,9 @@ msgstr ""
"upgrade path for such deployments. In this case tests should be done in a "
"lab environment before upgrading."
msgid "If GlusterFS was running on this host (repo nodes)"
msgstr "If GlusterFS was running on this host (repo nodes)"
msgid ""
"If HAProxy was set into MAINT mode, this can now be removed for services "
"which have been restored."
@ -1534,22 +1529,6 @@ msgstr ""
"If HAProxy was set into MAINT mode, this can now be removed for services "
"which have been restored."
msgid ""
"If MariaDB fails to start on any of the failed nodes, run the ``mysqld`` "
"command and perform further analysis on the output. As a last resort, "
"rebuild the container for the node."
msgstr ""
"If MariaDB fails to start on any of the failed nodes, run the ``mysqld`` "
"command and perform further analysis on the output. As a last resort, "
"rebuild the container for the node."
msgid ""
"If MariaDB fails to start, run the ``mysqld`` command and perform further "
"analysis on the output. As a last resort, rebuild the container for the node."
msgstr ""
"If MariaDB fails to start, run the ``mysqld`` command and perform further "
"analysis on the output. As a last resort, rebuild the container for the node."
msgid "If RabbitMQ was running on this host"
msgstr "If RabbitMQ was running on this host"
@ -1716,6 +1695,15 @@ msgstr ""
"in place for how you will manage these types of events is a vital part of "
"maintaining your OpenStack environment."
msgid ""
"If you have a multi-architecture deployment, then at least one 'repo' host "
"of each architecture will need to be upgraded before upgrading any other "
"hosts which use that architecture."
msgstr ""
"If you have a multi-architecture deployment, then at least one 'repo' host "
"of each architecture will need to be upgraded before upgrading any other "
"hosts which use that architecture."
msgid ""
"If you need to run a particular command against a subset of a group, you "
"could use the limit flag ``-l``. For example, if a ``compute_hosts`` group "
@ -1765,11 +1753,11 @@ msgid "Implement changes to OSA configuration"
msgstr "Implement changes to OSA configuration"
msgid ""
"In CI we test upgrades from N to N+1 releases and only for source "
"deployments."
"In CI we test upgrades between releases only for ``source`` deployments. "
"This also includes CI testing of upgrade path between SLURP releases."
msgstr ""
"In CI we test upgrades from N to N+1 releases and only for source "
"deployments."
"In CI we test upgrades between releases only for ``source`` deployments. "
"This also includes CI testing of the upgrade path between SLURP releases."
msgid ""
"In a simple 3 infrastructure hosts setup, these services/containers usually "
@ -1781,6 +1769,20 @@ msgstr ""
msgid "In all cases, secondary or backup instances should be upgraded first"
msgstr "In all cases, secondary or backup instances should be upgraded first"
msgid ""
"In case node is not getting synced you might need to restart the mariadb."
"service and verify everything is in order."
msgstr ""
"In case the node is not getting synced you might need to restart the mariadb."
"service and verify everything is in order."
msgid ""
"In case you're relying on ``/etc/hosts`` content, you should also update it "
"for all hosts"
msgstr ""
"In case you're relying on ``/etc/hosts`` content, you should also update it "
"for all hosts"
msgid ""
"In cases where the live migration fails, both the source and destination "
"compute nodes need to be checked for errors. Usually it is sufficient to "
@ -1803,17 +1805,6 @@ msgstr ""
"documentation allow you to find the variable names if you want to use a "
"different port."
msgid ""
"In larger deployments, it may take some time for the MariaDB daemon to start "
"in the new container. It will be synchronizing data from the other MariaDB "
"servers during this time. You can monitor the status during this process by "
"tailing the ``/var/log/mysql_logs/galera_server_error.log`` log file."
msgstr ""
"In larger deployments, it may take some time for the MariaDB daemon to start "
"in the new container. It will be synchronizing data from the other MariaDB "
"servers during this time. You can monitor the status during this process by "
"tailing the ``/var/log/mysql_logs/galera_server_error.log`` log file."
msgid ""
"In multi-region Object Storage utilizing separate database backends, objects "
"are retrievable from an alternate location if the ``default_project_id`` for "
@ -1833,21 +1824,52 @@ msgstr ""
"be compressed using ``.zip`` or ``.tar.gz``."
msgid ""
"In order to cleanly hand over connections from one member of the RabbitMQ "
"cluster to another, the instance being reinstalled should be drained. This "
"can be achieved by running the following from the instance to be reinstalled "
"and waiting for the RabbitMQ admin interface to indicate that socket "
"descriptors have reduced to zero."
"In order to prevent role from making your primary Galera as UP in haproxy, "
"create an empty file ``/var/tmp/clustercheck.disabled`` . You can do this "
"with ad-hoc:"
msgstr ""
"In order to cleanly hand over connections from one member of the RabbitMQ "
"cluster to another, the instance being reinstalled should be drained. This "
"can be achieved by running the following from the instance to be reinstalled "
"and waiting for the RabbitMQ admin interface to indicate that socket "
"descriptors have reduced to zero."
"In order to prevent role from making your primary Galera as UP in haproxy, "
"create an empty file ``/var/tmp/clustercheck.disabled`` . You can do this "
"with ad-hoc:"
msgid ""
"In order to speed up the migration, the following playbooks can be run to "
"migrate either to or from Quorum Queues, whilst skipping package install and "
"other configuration tasks. These tasks are available from the 2024.1 release "
"onwards."
msgstr ""
"In order to speed up the migration, the following playbooks can be run to "
"migrate either to or from Quorum Queues, whilst skipping package install and "
"other configuration tasks. These tasks are available from the 2024.1 release "
"onwards."
msgid ""
"In order to take advantage of these steps, we suggest setting "
"`oslomsg_rabbit_quorum_queues` to False before upgrading to 2024.1. Then, "
"once you have upgraded, set `oslomsg_rabbit_quorum_queues` back to the "
"default of True and run the playbooks above."
msgstr ""
"In order to take advantage of these steps, we suggest setting "
"`oslomsg_rabbit_quorum_queues` to False before upgrading to 2024.1. Then, "
"once you have upgraded, set `oslomsg_rabbit_quorum_queues` back to the "
"default of True and run the playbooks above."
msgid "In order to upgrade Ceph in the deployment you will need to run:"
msgstr "In order to upgrade Ceph in the deployment you will need to run:"
msgid ""
"In the 2024.1 (Caracal) release OpenStack Ansible switches to use RabbitMQ "
"Quorum Queues by default, rather than the legacy High Availability classic "
"queues. Migration to Quorum Queues can be performed at upgrade time, but may "
"result in extended control plane downtime as this requires all OpenStack "
"services to be restarted with their new configuration."
msgstr ""
"In the 2024.1 (Caracal) release OpenStack Ansible switches to use RabbitMQ "
"Quorum Queues by default, rather than the legacy High Availability classic "
"queues. Migration to Quorum Queues can be performed at upgrade time, but may "
"result in extended control plane downtime as this requires all OpenStack "
"services to be restarted with their new configuration."
msgid ""
"In the Launch Instance dialog, click the **Access & Security** tab. Select "
"the keypair. Set the security group as \"default\"."
@ -2131,6 +2153,9 @@ msgstr ""
msgid "Manually with ``rabbitmqctl``"
msgstr "Manually with ``rabbitmqctl``"
msgid "Migrate between HA and Quorum queues"
msgstr "Migrate between HA and Quorum queues"
msgid "Minor version upgrade"
msgstr "Minor version upgrade"
@ -2220,15 +2245,6 @@ msgstr ""
msgid "No:"
msgstr "No:"
msgid ""
"Note that at this point, the Ansible role will have taken the primary Galera "
"out of MAINT in HAProxy. You may wish to temporarily put it back into MAINT "
"until you are sure it is working correctly."
msgstr ""
"Note that at this point, the Ansible role will have taken the primary Galera "
"out of MAINT in HAProxy. You may wish to temporarily put it back into MAINT "
"until you are sure it is working correctly."
msgid ""
"Note that more than 10 forks will cause issues for any playbooks which use "
"``delegate_to`` or ``local_action`` in the tasks. It is recommended that the "
@ -2256,12 +2272,8 @@ msgstr ""
msgid "Now delete the targeted inventory archive."
msgstr "Now delete the targeted inventory archive."
msgid ""
"Now, once all services are being re-configured, we can run haproxy role to "
"apply new configuration for the backends"
msgstr ""
"Now, once all services are being re-configured, we can run haproxy role to "
"apply new configuration for the backends"
msgid "Now the repo host primary"
msgstr "Now the repo host primary"
msgid "Object Storage service"
msgstr "Object Storage service"
@ -2288,9 +2300,11 @@ msgstr ""
"as well as the name of the interface inside the container:"
msgid ""
"Once CA is generated, we can proceed with standard OpenStack upgrade steps:"
"Once MariaDB cluster is healthy you can remove the file that disables "
"backend from being used by HAProxy."
msgstr ""
"Once CA is generated, we can proceed with standard OpenStack upgrade steps:"
"Once the MariaDB cluster is healthy you can remove the file that disables "
"the backend from being used by HAProxy."
msgid ""
"Once infrastructure playboks are done, it's turn of openstack services to be "
@ -2303,6 +2317,11 @@ msgstr ""
"some, like Keystone, are not. So we run the Keystone playbook separately "
"from all others:"
msgid ""
"Once it's done you can run playbook to install MariaDB to the destination"
msgstr ""
"Once it's done you can run playbook to install MariaDB to the destination"
msgid ""
"Once that is complete, upgrade the final host groups with the flag to "
"prevent container restarts."
@ -2324,6 +2343,9 @@ msgstr ""
"Once the live migration request has been accepted, the status can be "
"monitored with the nova client:"
msgid "Once this is done, you can deploy keepalived again:"
msgstr "Once this is done, you can deploy keepalived again:"
msgid ""
"OpenStack Ansible supports operating system distribution upgrades during "
"specific release cycles. These can be observed by consulting the operating "
@ -2467,6 +2489,15 @@ msgstr ""
"Please also have a look at `upstream starting a cluster page <https://"
"galeracluster.com/documentation-webpages/startingcluster.html>`_"
msgid ""
"Please, check `RabbitMQ maintenance <https://docs.openstack.org/openstack-"
"ansible/latest/admin/maintenance-tasks.html#migrate-between-ha-and-quorum-"
"queues>`_ for more information about switching between Quourum and HA Queues."
msgstr ""
"Please, check `RabbitMQ maintenance <https://docs.openstack.org/openstack-"
"ansible/latest/admin/maintenance-tasks.html#migrate-between-ha-and-quorum-"
"queues>`_ for more information about switching between Quourum and HA Queues."
msgid "Pre-Requisites"
msgstr "Pre-Requisites"
@ -2524,6 +2555,9 @@ msgstr ""
"whether or not they have permission to communicate. The cookie is a string "
"of alphanumeric characters and can be as short or as long as you would like."
msgid "Re-instate compute node hypervisor UUIDs"
msgstr "Re-instate compute node hypervisor UUIDs"
msgid "Re-launch all instances on the failed node."
msgstr "Re-launch all instances on the failed node."
@ -2749,9 +2783,6 @@ msgstr ""
"Run an OpenStack command to reveal all endpoints from your deployment. For "
"example:"
msgid "Run haproxy re-configuration"
msgstr "Run haproxy re-configuration"
msgid ""
"Run the **openstack-ansible lxc-containers-destroy.yml** commands, "
"specifying the target containers and the container to be destroyed."
@ -2759,13 +2790,6 @@ msgstr ""
"Run the **openstack-ansible lxc-containers-destroy.yml** commands, "
"specifying the target containers and the container to be destroyed."
msgid ""
"Run the ``galera-install`` playbook using the ``galera-bootstrap`` tag to "
"automatically recover a node or an entire environment."
msgstr ""
"Run the ``galera-install`` playbook using the ``galera-bootstrap`` tag to "
"automatically recover a node or an entire environment."
msgid ""
"Run the ``openstack image list`` command to ensure that the API and registry "
"is working."
@ -2911,6 +2935,15 @@ msgstr ""
"procedure but in a reversed order. The Neutron ports will need to be "
"removed, prior to the removal of the OpenStack-Ansible configuration."
msgid ""
"Since configuration of haproxy backends happens during individual service "
"provisioning, we need to ensure that all backends are configured before "
"enabling keepalived to select this host."
msgstr ""
"Since configuration of haproxy backends happens during individual service "
"provisioning, we need to ensure that all backends are configured before "
"enabling keepalived to select this host."
msgid ""
"Skipping the ``nova-key`` tag is necessary so that the keys on all Compute "
"hosts are not gathered."
@ -2985,8 +3018,8 @@ msgstr ""
"html>`_ and `Understanding Ansible tags <http://www.caphrim.net/"
"ansible/2015/05/24/understanding-ansible-tags.html>`_."
msgid "Temporarily set your primary Galera in MAINT in HAProxy"
msgstr "Temporarily set your primary Galera in MAINT in HAProxy"
msgid "Temporarily set your primary Galera in MAINT in HAProxy."
msgstr "Temporarily set your primary Galera in MAINT in HAProxy."
msgid "Terminate the instance under the **Actions** column."
msgstr "Terminate the instance under the **Actions** column."
@ -3017,24 +3050,6 @@ msgstr ""
"The **openstack floating ip list** command lists the currently available "
"floating IP addresses and the instances they are associated with:"
msgid ""
"The RabbitMQ primary will also be in a cluster of it's own. You will need to "
"fix this by running these commands on the primary."
msgstr ""
"The RabbitMQ primary will also be in a cluster of its own. You will need to "
"fix this by running these commands on the primary."
msgid ""
"The SSH certificate authority must be updated for the upgraded release "
"version. SSH certificates are used for nova live migration and keystone "
"credential synchonrisation in the new release. This step ensures that the "
"required CA is generated and available for other playbooks."
msgstr ""
"The SSH certificate authority must be updated for the upgraded release "
"version. SSH certificates are used for nova live migration and keystone "
"credential synchronisation in the new release. This step ensures that the "
"required CA is generated and available for other playbooks."
msgid ""
"The ``/etc/openstack_deploy/`` directory contains a live inventory, host "
"structure, network information, passwords, and options that are applied to "
@ -3376,12 +3391,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"The |current_release_formal_name| release series of OpenStack-Ansible "
"contains the code for migrating from |previous_release_formal_name| to |"
"current_release_formal_name|."
"contains the code for migrating from |previous_release_formal_name| |"
"previous_slurp_name| to |current_release_formal_name|."
msgstr ""
"The |current_release_formal_name| release series of OpenStack-Ansible "
"contains the code for migrating from |previous_release_formal_name| to |"
"current_release_formal_name|."
"contains the code for migrating from |previous_release_formal_name| |"
"previous_slurp_name| to |current_release_formal_name|."
msgid "Then update the neutron configuration."
msgstr "Then update the neutron configuration."
@ -3550,12 +3565,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"This guide provides information about the upgrade process from |"
"previous_release_formal_name| to |current_release_formal_name| for OpenStack-"
"Ansible."
"previous_release_formal_name| |previous_slurp_name| to |"
"current_release_formal_name| for OpenStack-Ansible."
msgstr ""
"This guide provides information about the upgrade process from |"
"previous_release_formal_name| to |current_release_formal_name| for OpenStack-"
"Ansible."
"previous_release_formal_name| |previous_slurp_name| to |"
"current_release_formal_name| for OpenStack-Ansible."
msgid ""
"This guide provides information about upgrading from one distribution "
@ -3572,11 +3587,13 @@ msgstr ""
"major upgrades procedures."
msgid ""
"This guide was written when upgrading from Ubuntu Bionic to Focal during the "
"Victoria release cycle."
"This guide was last updated when upgrading from Ubuntu Focal to Jammy during "
"the Antelope (2023.1) release. For earlier releases please see other "
"versions of the guide."
msgstr ""
"This guide was written when upgrading from Ubuntu Bionic to Focal during the "
"Victoria release cycle."
"This guide was last updated when upgrading from Ubuntu Focal to Jammy during "
"the Antelope (2023.1) release. For earlier releases please see other "
"versions of the guide."
msgid ""
"This is a draft environment scaling page for the proposed OpenStack-Ansible "
@ -3612,6 +3629,17 @@ msgstr ""
"similar to a cloud firewall, define which incoming network traffic is "
"forwarded to instances."
msgid ""
"This page contains compatability matrix of releases that are either in "
"Extended Maintanence or already reached End of Life. We keep such matrix for "
"historical reasons mainly and for deployments that forgot to get updated in "
"time."
msgstr ""
"This page contains a compatibility matrix of releases that are either in "
"Extended Maintenance or already reached End of Life. We keep such a matrix "
"for historical reasons mainly and for deployments that forgot to get updated "
"in time."
msgid ""
"This section describes some of the more common commands to use your "
"OpenStack cloud."
@ -3637,6 +3665,11 @@ msgstr ""
"instance connectivity. This is assuming a OpenStack-Ansible install using "
"LXC containers, VXLAN overlay and the Linuxbridge ml2 driver."
msgid ""
"This step should be executed when you are re-configuring one of haproxy hosts"
msgstr ""
"This step should be executed when you are re-configuring one of haproxy hosts"
msgid "This work around is required for all Libvirt versions prior 1.2.17."
msgstr "This work around is required for all Libvirt versions prior 1.2.17."
@ -3654,12 +3687,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"To allow live migration of Nova instances, this forced provisioning of the "
"config (CD-ROM) drive needs either be turned off, or the format of the "
"config (CD-ROM) drive needs to either be turned off, or the format of the "
"configuration drive needs to be changed to a disk format like vfat, a format "
"which both Linux and Windows instances can access."
msgstr ""
"To allow live migration of Nova instances, this forced provisioning of the "
"config (CD-ROM) drive needs either be turned off, or the format of the "
"config (CD-ROM) drive needs to either be turned off, or the format of the "
"configuration drive needs to be changed to a disk format like vfat, a format "
"which both Linux and Windows instances can access."
@ -3674,15 +3707,6 @@ msgstr ""
"to ``False`` in the :file:`user_variables.yml` file, and backup your "
"openstack-ansible installation."
msgid ""
"To change the format of the configuration drive, to a hard disk style "
"format, use the following configuration inside the same ``/etc/"
"openstack_deploy/user_variables.yml`` file:"
msgstr ""
"To change the format of the configuration drive, to a hard disk style "
"format, use the following configuration inside the same ``/etc/"
"openstack_deploy/user_variables.yml`` file:"
msgid "To check on the status of your Galera cluster:"
msgstr "To check on the status of your Galera cluster:"
@ -3693,6 +3717,13 @@ msgstr ""
"To check that the instance was created successfully, issue the **openstack "
"server list** command:"
msgid ""
"To check that verify MariaDB cluster status by executing from host running "
"primary MariaDB following command:"
msgstr ""
"To verify MariaDB cluster status by executing from the host running primary "
"MariaDB following command:"
msgid ""
"To clear facts for a single host, find its file within ``/etc/"
"openstack_deploy/ansible_facts/`` and remove it. Each host has a JSON file "
@ -3773,13 +3804,6 @@ msgstr ""
"To see which hosts a playbook runs against, and to see which tasks are "
"performed, run the following commands (for example):"
msgid ""
"To see which hosts belong to which groups, use the ``inventory-manage.py`` "
"script to show all groups and their hosts. For example:"
msgstr ""
"To see which hosts belong to which groups, use the ``inventory-manage.py`` "
"script to show all groups and their hosts. For example:"
msgid ""
"To stop and start the cluster, keep in mind the order in which you shut the "
"nodes down. The last node you stop, needs to be the first node you start. "
@ -3797,21 +3821,23 @@ msgstr ""
"var/log/glance-api.log` inside the Glance API container."
msgid ""
"To turn off the forced provisioning of the config drive, add the following "
"override to the ``/etc/openstack_deploy/user_variables.yml`` file:"
"To turn off the forced provisioning of and change the format of the "
"configuration drive to a hard disk style format, add the following override "
"to the ``/etc/openstack_deploy/user_variables.yml`` file:"
msgstr ""
"To turn off the forced provisioning of the config drive, add the following "
"override to the ``/etc/openstack_deploy/user_variables.yml`` file:"
"To turn off the forced provisioning of and change the format of the "
"configuration drive to a hard disk style format, add the following override "
"to the ``/etc/openstack_deploy/user_variables.yml`` file:"
msgid "To update only a single Compute host, run the following command:"
msgstr "To update only a single Compute host, run the following command:"
msgid ""
"To upgrade from |previous_release_formal_name| to |"
"To upgrade from |previous_release_formal_name| |previous_slurp_name| to |"
"current_release_formal_name| by using the upgrade script, perform the "
"following steps in the ``openstack-ansible`` directory:"
msgstr ""
"To upgrade from |previous_release_formal_name| to |"
"To upgrade from |previous_release_formal_name| |previous_slurp_name| to |"
"current_release_formal_name| by using the upgrade script, perform the "
"following steps in the ``openstack-ansible`` directory:"
@ -4034,19 +4060,26 @@ msgstr "We can now go ahead with the upgrade of all the OpenStack components."
msgid ""
"We can now go ahead with the upgrade of all the infrastructure components. "
"To ensure that rabbitmq and mariadb are upgraded, we pass the appropriate "
"flags. We also skip upgrading haproxy re-configuration at this step, since "
"some services will become unavailable right after running haproxy role, "
"which we want to avoid"
"flags."
msgstr ""
"We can now go ahead with the upgrade of all the infrastructure components. "
"To ensure that RabbitMQ and MariaDB are upgraded, we pass the appropriate "
"flags. We also skip upgrading haproxy re-configuration at this step, since "
"some services will become unavailable right after running haproxy role, "
"which we want to avoid"
"To ensure that rabbitmq and mariadb are upgraded, we pass the appropriate "
"flags."
msgid "We forget it by running these commands on another RabbitMQ host."
msgstr "We forget it by running these commands on another RabbitMQ host."
msgid ""
"We forget it by running these commands on another repo host. Note that we "
"have to tell Gluster we are intentionally reducing the number of replicas. "
"'N' should be set to the number of repo servers minus 1. Existing gluster "
"peer names can be found using the 'gluster peer status' command."
msgstr ""
"We forget it by running these commands on another repo host. Note that we "
"have to tell Gluster we are intentionally reducing the number of replicas. "
"'N' should be set to the number of repo servers minus 1. Existing Gluster "
"peer names can be found using the 'gluster peer status' command."
msgid "What is the destination address of the traffic?"
msgstr "What is the destination address of the traffic?"
@ -4205,6 +4238,17 @@ msgstr ""
msgid "Yes:"
msgstr "Yes:"
msgid ""
"You can additionally define a different bootstrap node through "
"``galera_server_bootstrap_node`` variable, in case current bootstrap node is "
"in desynced/broken state. You can check what node is currently selected for "
"bootstrap using this ad-hoc:"
msgstr ""
"You can additionally define a different bootstrap node through "
"``galera_server_bootstrap_node`` variable, in case current bootstrap node is "
"in desynced/broken state. You can check what node is currently selected for "
"bootstrap using this ad-hoc:"
msgid ""
"You can also conduct the following activities which may generate logs to "
"help identity problems:"
@ -4212,6 +4256,16 @@ msgstr ""
"You can also conduct the following activities which may generate logs to "
"help identity problems:"
msgid "You can also use a playbook from `OPS repository`_ like this:"
msgstr "You can also use a playbook from `OPS repository`_ like this:"
msgid ""
"You can also use a playbook from `OPS repository`_ to re-enable all backends "
"from the host:"
msgstr ""
"You can also use a playbook from `OPS repository`_ to re-enable all backends "
"from the host:"
msgid ""
"You can check the status of an OpenStack service by accessing every "
"controller node and running the :command:`service <SERVICE_NAME> status`."
@ -4233,9 +4287,6 @@ msgstr ""
"You can limit upgrades to specific OpenStack components. See the following "
"section for details."
msgid "You can only upgrade between sequential releases."
msgstr "You can only upgrade between sequential releases."
msgid ""
"You can provide this script with extra tasks that will be executed before or "
"right after OSA roles. To do so you should set environment variables "
@ -4247,6 +4298,13 @@ msgstr ""
"``PRE_OSA_TASKS`` or ``POST_OSA_TASKS`` with plays to run divided with "
"semicolon:"
msgid ""
"You can upgrade between sequential releases or between releases marked as "
"`SLURP`_."
msgstr ""
"You can upgrade between sequential releases or between releases marked as "
"`SLURP`_."
msgid "You will be asked two questions:"
msgstr "You will be asked two questions:"
@ -4254,13 +4312,9 @@ msgid "You will see ``rabbit1`` and ``rabbit2`` are both running as before."
msgstr "You will see ``rabbit1`` and ``rabbit2`` are both running as before."
msgid ""
"You'll now have mariadb running, but it's not synced info from the non-"
"primaries. To fix this we ssh to the primary Galera, and restart the mariadb."
"service and verify everything is in order."
"You'll now have mariadb running, and it should be synced with non-primaries."
msgstr ""
"You'll now have MariaDB running, but it's not synced info from the non-"
"primaries. To fix this we ssh to the primary Galera, and restart the mariadb."
"service and verify everything is in order."
"You'll now have MariaDB running, and it should be synced with non-primaries."
msgid "`Ansible Performance Tuning`_"
msgstr "`Ansible Performance Tuning`_"

View File

@ -4,15 +4,16 @@
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2021. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2022. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2023. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2024. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstack-ansible 26.1.0.dev49\n"
"Project-Id-Version: openstack-ansible 30.1.0.dev87\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 16:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 15:30+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-26 10:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-18 12:52+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en_GB\n"
@ -159,17 +160,9 @@ msgstr "Adding patch in releases repo"
msgid "Adding tests to a new role"
msgstr "Adding tests to a new role"
msgid "After creating a new stable branch:"
msgstr "After creating a new stable branch:"
msgid "After milestone 3:"
msgstr "After milestone 3:"
msgid ""
"After official project release, before official OpenStack-Ansible release:"
msgstr ""
"After official project release, before official OpenStack-Ansible release:"
msgid ""
"All Core reviewer duties are described on the page :dev_docs:`Core Reviewers "
"<contributor/core-reviewers.html>`."
@ -510,11 +503,6 @@ msgstr "Bug triage meeting duties"
msgid "Bugs should be filed on the `OpenStack-Ansible Launchpad project`_."
msgstr "Bugs should be filed on the `OpenStack-Ansible Launchpad project`_."
msgid ""
"Bump RDO and Ubuntu Cloud Archive repositories if they are ready on time."
msgstr ""
"Bump RDO and Ubuntu Cloud Archive repositories if they are ready on time."
msgid ""
"Bump ``ceph_stable_release`` to latest Ceph LTS release in the integrated "
"OpenStack-Ansible repo, and inside the ``ceph_client`` role defaults."
@ -908,17 +896,6 @@ msgstr ""
"For a distribution to be considered supported by the OpenStack-Ansible "
"project, it has to meet the following minimum requirements:"
msgid ""
"For all the repos, update the eventual static files refering to master/"
"previous branch name. The main documentation should be updated to add the "
"new branch. The #openstack-docs team should also be updated, for linking the "
"newly created deployment-guide."
msgstr ""
"For all the repos, update the eventual static files referring to master/"
"previous branch name. The main documentation should be updated to add the "
"new branch. The #openstack-docs team should also be updated, for linking the "
"newly created deployment guide."
msgid ""
"For contributing code and documentation, you must follow the OpenStack "
"practices. Nothing special is required for OpenStack-Ansible."
@ -1274,21 +1251,17 @@ msgstr "If you're willing to submit code, please remember the following rules:"
msgid ""
"If your service is installed from source or relies on python packages which "
"need to be installed from source, specify a repository for the source code "
"of each requirement by adding a file to your deploy host under ``playbooks/"
"defaults/repo_packages`` in the OpenStack-Ansible source repository and "
"following the pattern of files currently in that directory. You could also "
"simply add an entry to an existing file there. Be sure to run the ``repo-"
"build.yml`` play later so that wheels for your packages will be included in "
"the repository infrastructure."
"of each requirement by adding a file to your deploy host under ``inventory/"
"group_vars/<service_group>/source_git.yml`` in the OpenStack-Ansible source "
"repository and following the pattern of files currently in that directory. "
"You could also simply add an entry to an existing file there."
msgstr ""
"If your service is installed from source or relies on python packages which "
"If your service is installed from source or relies on Python packages which "
"need to be installed from source, specify a repository for the source code "
"of each requirement by adding a file to your deploy host under ``playbooks/"
"defaults/repo_packages`` in the OpenStack-Ansible source repository and "
"following the pattern of files currently in that directory. You could also "
"simply add an entry to an existing file there. Be sure to run the ``repo-"
"build.yml`` play later so that wheels for your packages will be included in "
"the repository infrastructure."
"of each requirement by adding a file to your deploy host under ``inventory/"
"group_vars/<service_group>/source_git.yml`` in the OpenStack-Ansible source "
"repository and following the pattern of files currently in that directory. "
"You could also simply add an entry to an existing file there."
msgid "Immediately after official OpenStack-Ansible release:"
msgstr "Immediately after official OpenStack-Ansible release:"
@ -1727,6 +1700,13 @@ msgstr ""
"need to remove all the lines which are not relevant to the `openstack-"
"ansible` repository."
msgid ""
"Please note, that only collections with type `git` are supported. Ones, that "
"are installed from Ansible Galaxy should be bumped manually."
msgstr ""
"Please note, that only collections with type `git` are supported. Ones, that "
"are installed from Ansible Galaxy should be bumped manually."
msgid ""
"Please reference the `Project Team Guide bugs reference_` for information "
"about bug status/importance and the life cycle of a bug."
@ -1943,9 +1923,6 @@ msgstr ""
msgid "So You Want to Contribute..."
msgstr "So You Want to Contribute..."
msgid "Some roles have extra tests, like neutron, defined in ``tox.ini``."
msgstr "Some roles have extra tests, like neutron, defined in ``tox.ini``."
msgid "Status"
msgstr "Status"
@ -2176,13 +2153,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"The dependencies for OpenStack-Ansible are updated through the use of ``osa "
"releases bump_upstream_shas``. This script updates the project's pinned "
"SHAs, located in the `repo_packages folder`, based on their "
"``_git_track_branch`` value."
"SHAs, located in the ``inventory/group_vars/<service_group>/source_git.yml`` "
"file, based on their ``_git_track_branch`` value."
msgstr ""
"The dependencies for OpenStack-Ansible are updated through the use of ``osa "
"releases bump_upstream_shas``. This script updates the project's pinned "
"SHAs, located in the `repo_packages folder`, based on their "
"``_git_track_branch`` value."
"SHAs, located in the ``inventory/group_vars/<service_group>/source_git.yml`` "
"file, based on their ``_git_track_branch`` value."
msgid ""
"The description clearly states or describes the original problem or root "
@ -2454,9 +2431,6 @@ msgstr ""
"locations section<docslocations>`) and :ref:`release notes<reno>` with any "
"code submissions."
msgid "To run a functional test named \"calico\", execute:"
msgstr "To run a functional test named \"calico\", execute:"
msgid "To run a functional test of the role, execute:"
msgstr "To run a functional test of the role, execute:"
@ -2470,9 +2444,6 @@ msgstr ""
msgid "Unfreeze of master."
msgstr "Unfreeze of master."
msgid "Update ``global-requirements-pins``"
msgstr "Update ``global-requirements-pins``"
msgid ""
"Update release-versioned components such as Octavia test ampohora image and "
"Ironic IPA image/kernel."
@ -2483,12 +2454,22 @@ msgstr ""
msgid "Updating OpenStack-Ansible roles"
msgstr "Updating OpenStack-Ansible roles"
msgid ""
"Updating collections to their latest version is done through ``osa releases "
"bump_collections``."
msgstr ""
"Updating collections to their latest version is done through ``osa releases "
"bump_collections``."
msgid "Updating required collections"
msgstr "Updating required collections"
msgid ""
"Updating the roles to their latest version per branch is done through ``osa "
"releases bump_roles $gitbranchname``."
"releases bump_roles``."
msgstr ""
"Updating the roles to their latest version per branch is done through ``osa "
"releases bump_roles $gitbranchname``."
"releases bump_roles``."
msgid "Updating upstream SHAs"
msgstr "Updating upstream SHAs"
@ -2502,13 +2483,6 @@ msgstr ""
"conditionals and command modules such as the Ansible ``shell`` or "
"``command``."
msgid ""
"Use the topic ``create-<branchname>`` (e.g: ``create-stein``) for future "
"reference."
msgstr ""
"Use the topic ``create-<branchname>`` (e.g: ``create-stein``) for future "
"reference."
msgid ""
"Usually not. This bug report has an inconsistent state though. If a bug "
"report has an assignee, it should be In Progress and have an importance set."
@ -2627,25 +2601,6 @@ msgstr ""
"documentation should link to those documents when available, rather than "
"duplicate their content."
msgid ""
"While everyone is encouraged to review changes, members of the core reviewer "
"team have the ability to +2/-2 and +W changes to these repositories. This is "
"an extra level of responsibility not to be taken lightly. Correctly merging "
"code requires not only understanding the code itself, but also how the code "
"affects things like documentation, testing, upgrade impacts and interactions "
"with other projects. It also means you pay attention to release milestones "
"and understand if a patch you are merging is marked for the release, "
"especially critical during the feature freeze."
msgstr ""
"While everyone is encouraged to review changes, members of the core reviewer "
"team have the ability to +2/-2 and +W changes to these repositories. This is "
"an extra level of responsibility not to be taken lightly. Correctly merging "
"code requires not only understanding the code itself, but also how the code "
"affects things like documentation, testing, upgrade impacts and interactions "
"with other projects. It also means you pay attention to release milestones "
"and understand if a patch you are merging is marked for the release, "
"especially critical during the feature freeze."
msgid ""
"While this script is primarily developed and maintained for use in OpenStack-"
"CI, it can be used in other environments."
@ -2843,15 +2798,6 @@ msgstr ""
"necessary files for testing. For example, this is where you override the IP "
"addresses, IP ranges, and Ansible connection details."
msgid ""
"``inventory``. A static inventory for role testing. It's possible some roles "
"have multiple inventories. See for example the neutron role with its "
"``lxb_inventory``, ``calico_inventory``."
msgstr ""
"``inventory``. A static inventory for role testing. It's possible some roles "
"have multiple inventories. See for example the Neutron role with its "
"``lxb_inventory``, ``calico_inventory``."
msgid ""
"``issues``: This should inform the deployer about known issues. This may be "
"used when fixing an issue and wanting to inform deployers about a workaround "
@ -2945,11 +2891,6 @@ msgstr "https://github.com/evrardjp/ansible-keepalived"
msgid "https://github.com/logan2211/ansible-resolvconf"
msgstr "https://github.com/logan2211/ansible-resolvconf"
msgid ""
"https://github.com/opendaylight/integration-packaging-ansible-opendaylight"
msgstr ""
"https://github.com/opendaylight/integration-packaging-ansible-opendaylight"
msgid "https://github.com/openstack/ansible-config_template"
msgstr "https://github.com/openstack/ansible-config_template"

View File

@ -5,23 +5,27 @@
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2021. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2022. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2023. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2024. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstack-ansible 26.1.0.dev49\n"
"Project-Id-Version: openstack-ansible 30.1.0.dev87\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 16:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 15:30+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-26 10:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 06:43+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en_GB\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "2023.1 (Antelope): Under Development"
msgstr "2023.1 (Antelope): Under Development"
msgid "2023.2 (Bobcat): Maintained"
msgstr "2023.2 (Bobcat): Maintained"
msgid "2024.1 (Caracal): Maintained"
msgstr "2024.1 (Caracal): Maintained"
msgid "Abstract"
msgstr "Abstract"
@ -41,60 +45,33 @@ msgstr "Newton: EOL (end-of-life)"
msgid "Ocata: EOL (end-of-life)"
msgstr "Ocata: EOL (end-of-life)"
msgid "OpenStack-Ansible 2023.1 (Antelope) is currently Under Development."
msgstr "OpenStack-Ansible 2023.1 (Antelope) is currently Under Development."
msgid ""
"OpenStack-Ansible 2023.2 (Bobcat) was first released with the 28.0.0 tag on "
"December 7, 2023."
msgstr ""
"OpenStack-Ansible 2023.2 (Bobcat) was first released with the 28.0.0 tag on "
"7th December 2023."
msgid "OpenStack-Ansible Documentation"
msgstr "OpenStack-Ansible Documentation"
msgid ""
"OpenStack-Ansible Train series was first released with the 20.0.0 tag on 16 "
"December 2019."
msgstr ""
"OpenStack-Ansible Train series was first released with the 20.0.0 tag on 16 "
"December 2019."
msgid "OpenStack-Ansible Train series was EOL'd on 3 January 2024."
msgstr "OpenStack-Ansible Train series was EOL'd on 3 January 2024."
msgid ""
"OpenStack-Ansible Ussuri series was first released with the 21.0.0 tag on 14 "
"August 2020."
msgstr ""
"OpenStack-Ansible Ussuri series was first released with the 21.0.0 tag on 14 "
"August 2020."
msgid "OpenStack-Ansible Ussuri series was EOL'd on 3 January 2024."
msgstr "OpenStack-Ansible Ussuri series was EOL'd on 3 January 2024."
msgid ""
"OpenStack-Ansible Victoria series was first released with the 22.0.0 tag on "
"21 January 2021."
msgstr ""
"OpenStack-Ansible Victoria series was first released with the 22.0.0 tag on "
"21 January 2021."
msgid "OpenStack-Ansible Victoria series was EOM-ed on April 12, 2024."
msgstr "OpenStack-Ansible Victoria series was EOM-ed on 12th April 2024."
msgid ""
"OpenStack-Ansible Wallaby series was first released with the 23.0.0 tag on "
"02 July 2021."
msgstr ""
"OpenStack-Ansible Wallaby series was first released with the 23.0.0 tag on "
"02 July 2021."
msgid "OpenStack-Ansible Wallaby series was EOM-ed on April 12, 2024."
msgstr "OpenStack-Ansible Wallaby series was EOM-ed on 12th April 2024."
msgid ""
"OpenStack-Ansible Xena series was first released with the 24.0.0 tag on 10 "
"December 2021."
msgstr ""
"OpenStack-Ansible Xena series was first released with the 24.0.0 tag on 10 "
"December 2021."
msgid "OpenStack-Ansible Xena series was EOM-ed on April 12, 2024."
msgstr "OpenStack-Ansible Xena series was EOM-ed on 12th April 2024."
msgid ""
"OpenStack-Ansible Yoga series was first released with the 25.0.0 tag on 27 "
"June 2022."
msgstr ""
"OpenStack-Ansible Yoga series was first released with the 25.0.0 tag on 27 "
"June 2022."
msgid ""
"OpenStack-Ansible Zed series was first released with the 26.0.0 tag on 14 "
"December 2022."
msgstr ""
"OpenStack-Ansible Zed series was first released with the 26.0.0 tag on 14 "
"December 2022."
msgid "OpenStack-Ansible Yoga series was EOM-ed on February 8, 2024."
msgstr "OpenStack-Ansible Yoga series was EOM-ed on 8th February 2024."
msgid ""
"OpenStack-Ansible provides Ansible playbooks and roles for the deployment "
@ -118,19 +95,11 @@ msgstr "OpenStack-Ansible's Pike series was EOL'd on 17 June 2022."
msgid "OpenStack-Ansible's Queens series was EOL'd on 19 October 2022."
msgstr "OpenStack-Ansible's Queens series was EOL'd on 19 October 2022."
msgid ""
"OpenStack-Ansible's Rocky series was first released with the 18.0.0 tag on "
"16 October 2018."
msgstr ""
"OpenStack-Ansible's Rocky series was first released with the 18.0.0 tag on "
"16 October 2018."
msgid "OpenStack-Ansible's Rocky series was EOL'd on 11 July 2023."
msgstr "OpenStack-Ansible's Rocky series was EOL'd on 11 July 2023."
msgid ""
"OpenStack-Ansible's Stein series was first released with the 19.0.0 tag on "
"30 June 2019."
msgstr ""
"OpenStack-Ansible's Stein series was first released with the 19.0.0 tag on "
"30 June 2019."
msgid "OpenStack-Ansible's Stein series was EOL'd on 14 December 2023."
msgstr "OpenStack-Ansible's Stein series was EOL'd on 14 December 2023."
msgid "Pike: EOL (end-of-life)"
msgstr "Pike: EOL (end-of-life)"
@ -141,11 +110,11 @@ msgstr "Queens: EOL (end-of-life)"
msgid "Release notes"
msgstr "Release notes"
msgid "Rocky: Extended Maintenance"
msgstr "Rocky: Extended Maintenance"
msgid "Rocky: EOL (end-of-life)"
msgstr "Rocky: EOL (end-of-life)"
msgid "Stein: Extended Maintenance"
msgstr "Stein: Extended Maintenance"
msgid "Stein: EOL (end-of-life)"
msgstr "Stein: EOL (end-of-life)"
msgid ""
"To view the documentation only, see the `OpenStack-Ansible Mitaka "
@ -161,26 +130,44 @@ msgstr ""
"To view the documentation only, see the `OpenStack-Ansible Newton "
"Documentation <https://docs.openstack.org/openstack-ansible/newton/>`_."
msgid "Train: Extended Maintenance"
msgstr "Train: Extended Maintenance"
msgid "Train: EOL (end-of-life)"
msgstr "Train: EOL (end-of-life)"
msgid "Ussuri: Extended Maintenance"
msgstr "Ussuri: Extended Maintenance"
msgid "Ussuri: EOL (end-of-life)"
msgstr "Ussuri: EOL (end-of-life)"
msgid "Victoria: Extended Maintenance"
msgstr "Victoria: Extended Maintenance"
msgid "Victoria: EOM (end-of-maintenance)"
msgstr "Victoria: EOM (end-of-maintenance)"
msgid "Wallaby: Extended Maintenance"
msgstr "Wallaby: Extended Maintenance"
msgid "Wallaby: EOM (end-of-maintenance)"
msgstr "Wallaby: EOM (end-of-maintenance)"
msgid "Xena: Maintained"
msgstr "Xena: Maintained"
msgid "Xena: EOM (end-of-maintenance)"
msgstr "Xena: EOM (end-of-maintenance)"
msgid "Yoga: Maintained"
msgstr "Yoga: Maintained"
msgid "Yoga: EOM (end-of-maintenance)"
msgstr "Yoga: EOM (end-of-maintenance)"
msgid "Zed: Maintained"
msgstr "Zed: Maintained"
msgid "Zed: EOM (end-of-maintenance)"
msgstr "Zed: EOM (end-of-maintenance)"
msgid "`OpenStack-Ansible 2023.1 Documentation`_"
msgstr "`OpenStack-Ansible 2023.1 Documentation`_"
msgid "`OpenStack-Ansible 2023.1 series release notes`_"
msgstr "`OpenStack-Ansible 2023.1 series release notes`_"
msgid "`OpenStack-Ansible 2023.2 Documentation`_"
msgstr "`OpenStack-Ansible 2023.2 Documentation`_"
msgid "`OpenStack-Ansible 2023.2 series release notes`_"
msgstr "`OpenStack-Ansible 2023.2 series release notes`_"
msgid "`OpenStack-Ansible 2024.1 Documentation`_"
msgstr "`OpenStack-Ansible 2024.1 Documentation`_"
msgid "`OpenStack-Ansible 2024.1 series release notes`_"
msgstr "`OpenStack-Ansible 2024.1 series release notes`_"
msgid "`OpenStack-Ansible Ocata Documentation`_"
msgstr "`OpenStack-Ansible Ocata Documentation`_"

View File

@ -1,163 +0,0 @@
# Alberto Molina Coballes <alberto@tinaja.es>, 2021. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstack-ansible 26.1.0.dev16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-30 21:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-06 03:26+0000\n"
"Last-Translator: Alberto Molina Coballes <alberto@tinaja.es>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "Abstract"
msgstr "Resumen"
msgid "Deployment guide"
msgstr "Guía de despliegue"
msgid "Documentation for each of the following releases is available."
msgstr "La documentación está disponible para las siguientes versiones."
msgid "Mitaka: EOL (end-of-life)"
msgstr "Mitaka: EOL (end-of-life)"
msgid "Newton: EOL (end-of-life)"
msgstr "Newton: EOL (end-of-life)"
msgid "OpenStack-Ansible Documentation"
msgstr "Documentación de OpenStack-Ansible"
msgid ""
"OpenStack-Ansible Train series was first released with the 20.0.0 tag on 16 "
"December 2019."
msgstr ""
"OpenStack-Ansible de la serie Train fue publicado inicialmente con la "
"etiqueta 20.0.0 el 16 de diciembre de 2019."
msgid ""
"OpenStack-Ansible Ussuri series was first released with the 21.0.0 tag on 14 "
"August 2020."
msgstr ""
"OpenStack-Ansible de la serie Ussuri fue publicado inicialmente con la "
"etiqueta 21.0.0 el 14 de agosto de 2020."
msgid ""
"OpenStack-Ansible Victoria series was first released with the 22.0.0 tag on "
"21 January 2021."
msgstr ""
"OpenStack-Ansible de la serie Victoria fue publicado inicialmente con la "
"etiqueta 22.0.0 el 21 de enero de 2021."
msgid ""
"OpenStack-Ansible Wallaby series was first released with the 23.0.0 tag on "
"02 July 2021."
msgstr ""
"OpenStack-Ansible de la serie Wallaby fue publicado inicialmente con la "
"etiqueta 23.0.0 el 02 de julio de 2021."
msgid ""
"OpenStack-Ansible provides Ansible playbooks and roles for the deployment "
"and configuration of an OpenStack environment."
msgstr ""
"OpenStack-Ansible proporciona playbooks de Ansible y roles para el "
"despliegue y configuración de un entorno de OpenStack."
msgid "OpenStack-Ansible's Mitaka series was EOL'd on 10 April 2017."
msgstr ""
"OpenStack-Ansible de la serie Mitaka no está soportado (EOL) desde el 10 de "
"abril de 2017."
msgid "OpenStack-Ansible's Newton series was EOL'd on 3 April 2018."
msgstr ""
"OpenStack-Ansible de la serie Newton no está soportado (EOL) desde el 3 de "
"abril de 2018."
msgid ""
"OpenStack-Ansible's Rocky series was first released with the 18.0.0 tag on "
"16 October 2018."
msgstr ""
"OpenStack-Ansible de la serie Rocky fue publicado inicialmente con la "
"etiqueta 18.0.0 el 16 de octubre de 2018."
msgid ""
"OpenStack-Ansible's Stein series was first released with the 19.0.0 tag on "
"30 June 2019."
msgstr ""
"OpenStack-Ansible de la serie Stein fue publicado inicialmente con la "
"etiqueta 19.0.0 el 30 de junio de 2019."
msgid "Release notes"
msgstr "Notas de publicación"
msgid "Rocky: Extended Maintenance"
msgstr "Rocky: En mantenimiento prolongado"
msgid "Stein: Extended Maintenance"
msgstr "Stein: En mantemimiento prolongado"
msgid ""
"To view the documentation only, see the `OpenStack-Ansible Mitaka "
"Documentation <https://docs.openstack.org/openstack-ansible/mitaka/>`_."
msgstr ""
"Para ver solo la documentación, véase `Documentación de OpenStack-Ansible "
"Mitaka <https://docs.openstack.org/openstack-ansible/mitaka/>`_."
msgid ""
"To view the documentation only, see the `OpenStack-Ansible Newton "
"Documentation <https://docs.openstack.org/openstack-ansible/newton/>`_."
msgstr ""
"Para ver solo la documentación, véase `Documentación de OpenStack-Ansible "
"Newton <https://docs.openstack.org/openstack-ansible/newton/>`_."
msgid "`OpenStack-Ansible Ocata Documentation`_"
msgstr "`Documentacion de OpenStack-Ansible Ocata`_"
msgid "`OpenStack-Ansible Ocata series release notes`_"
msgstr "`Notas de publicación de la serie Ocata de OpenStack-Ansible`_"
msgid "`OpenStack-Ansible Pike Documentation`_"
msgstr "`Documentacion de OpenStack-Ansible Pike`_"
msgid "`OpenStack-Ansible Pike series release notes`_"
msgstr "`Notas de publicación de la serie Pike de OpenStack-Ansible`_"
msgid "`OpenStack-Ansible Queens Documentation`_"
msgstr "`Documentacion de OpenStack-Ansible Queens`_"
msgid "`OpenStack-Ansible Queens series release notes`_"
msgstr "`Notas de publicación de la serie Queens de OpenStack-Ansible`_"
msgid "`OpenStack-Ansible Rocky Documentation`_"
msgstr "`Documentacion de OpenStack-Ansible Rocky`_"
msgid "`OpenStack-Ansible Rocky series release notes`_"
msgstr "`Notas de publicación de la serie Rocky de OpenStack-Ansible`_"
msgid "`OpenStack-Ansible Stein Documentation`_"
msgstr "`Documentacion de OpenStack-Ansible Stein`_"
msgid "`OpenStack-Ansible Stein series release notes`_"
msgstr "`Notas de publicación de la serie Stein de OpenStack-Ansible`_"
msgid "`OpenStack-Ansible Train Documentation`_"
msgstr "`Documentacion de OpenStack-Ansible Train`_"
msgid "`OpenStack-Ansible Train series release notes`_"
msgstr "`Notas de publicación de la serie Train de OpenStack-Ansible`_"
msgid "`OpenStack-Ansible Ussuri Documentation`_"
msgstr "`Documentacion de OpenStack-Ansible Ussuri`_"
msgid "`OpenStack-Ansible Ussuri series release notes`_"
msgstr "`Notas de publicación de la serie Ussuri de OpenStack-Ansible`_"
msgid "`OpenStack-Ansible Victoria Documentation`_"
msgstr "`Documentacion de OpenStack-Ansible Victoria`_"
msgid "`OpenStack-Ansible Victoria series release notes`_"
msgstr "`Notas de publicación de la serie Victoria de OpenStack-Ansible`_"

View File

@ -5,9 +5,9 @@
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2021. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstack-ansible 26.1.0.dev49\n"
"Project-Id-Version: openstack-ansible 30.1.0.dev87\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 16:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 15:30+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -199,13 +199,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Semua jaringan penyedia perlu ditambahkan ke konfigurasi OpenStack-Ansible."
msgid ""
"All the nodes have failed if ``mysqld`` is not running on any of the nodes "
"and all of the nodes contain a ``seqno`` value of -1."
msgstr ""
"Semua node telah gagal jika ``mysqld`` tidak berjalan di salah satu node dan "
"semua node mengandung nilai ``seqno`` dari -1."
msgid ""
"Alternatively you can try using new compute nodes deployment script ``/opt/"
"openstack-ansible/scripts/add-compute.sh``."
@ -412,9 +405,6 @@ msgstr ""
msgid "Change directory to the cloned repository's root directory:"
msgstr "Ubah direktori ke direktori root repositori kloning:"
msgid "Change directory to the repository clone playbooks directory:"
msgstr "Ubah direktori ke direktori playbook clone repositori:"
msgid "Change directory to the repository clone root directory:"
msgstr "Ubah direktori ke direktori root clone repositori:"
@ -488,9 +478,6 @@ msgstr ""
msgid "Check Neutron linux bridge logs."
msgstr "Periksa Neutron linux bridge logs."
msgid "Check Neutron linuxbridge logs."
msgstr "Periksanlog Neutron linuxbridge."
msgid "Check Neutron router ports (if applicable)."
msgstr "Periksa port router Neutron (jika ada)."
@ -1338,23 +1325,6 @@ msgstr ""
"interface), atau dalam beberapa kasus pada antarmuka jembatan (bridge "
"interface):"
msgid ""
"If MariaDB fails to start on any of the failed nodes, run the ``mysqld`` "
"command and perform further analysis on the output. As a last resort, "
"rebuild the container for the node."
msgstr ""
"Jika MariaDB gagal memulai pada salah satu node yang gagal, jalankan "
"perintah ``mysqld`` dan lakukan analisis lebih lanjut pada output. Sebagai "
"usaha terakhir, buat kembali kontainer untuk node."
msgid ""
"If MariaDB fails to start, run the ``mysqld`` command and perform further "
"analysis on the output. As a last resort, rebuild the container for the node."
msgstr ""
"Jika MariaDB gagal untuk memulai, jalankan perintah ``mysqld`` dan lakukan "
"analisis lebih lanjut pada output. Sebagai usaha terakhir, buat kembali "
"kontainer untuk node."
msgid "If VLAN:"
msgstr "If VLAN:"
@ -1567,18 +1537,6 @@ msgstr ""
"memungkinkan Anda menemukan nama variabel jika Anda ingin menggunakan port "
"yang berbeda."
msgid ""
"In larger deployments, it may take some time for the MariaDB daemon to start "
"in the new container. It will be synchronizing data from the other MariaDB "
"servers during this time. You can monitor the status during this process by "
"tailing the ``/var/log/mysql_logs/galera_server_error.log`` log file."
msgstr ""
"Dalam penyebaran yang lebih besar, mungkin diperlukan beberapa waktu untuk "
"daemon MariaDB untuk memulai di kontainer baru. Ini akan menyinkronkan data "
"dari server MariaDB lain selama waktu ini. Anda dapat memantau status selama "
"proses ini dengan mengikuti bagian akhir (tailing) file log ``/var/log/"
"mysql_logs/galera_server_error.log``."
msgid ""
"In multi-region Object Storage utilizing separate database backends, objects "
"are retrievable from an alternate location if the ``default_project_id`` for "
@ -2381,13 +2339,6 @@ msgstr ""
"Jalankan perintah **openstack-ansible lxc-containers-destroy.yml**, tentukan "
"kontainer target dan kontainer yang akan dihancurkan."
msgid ""
"Run the ``galera-install`` playbook using the ``galera-bootstrap`` tag to "
"automatically recover a node or an entire environment."
msgstr ""
"Jalankan ``galera-install`` playbook menggunakan tag ``galera-bootstrap`` "
"untuk memulihkan node atau seluruh lingkungan secara otomatis."
msgid ""
"Run the ``openstack image list`` command to ensure that the API and registry "
"is working."
@ -2971,15 +2922,6 @@ msgstr ""
"pertama kalinya dan menginginkan sesuatu yang kecil untuk diuji, pilih ``m1."
"small``."
msgid ""
"The |current_release_formal_name| release series of OpenStack-Ansible "
"contains the code for migrating from |previous_release_formal_name| to |"
"current_release_formal_name|."
msgstr ""
"The |current_release_formal_name| seri rilis OpenStack-Ansible berisi kode "
"untuk bermigrasi dari |previous_release_formal_name| ke |"
"current_release_formal_name|."
msgid "Then update the neutron configuration."
msgstr "Kemudian perbarui konfigurasi neutron."
@ -3142,15 +3084,6 @@ msgstr ""
"Panduan ini memberikan informasi tentang pengoperasian penyebaran OpenStack-"
"Ansible Anda."
msgid ""
"This guide provides information about the upgrade process from |"
"previous_release_formal_name| to |current_release_formal_name| for OpenStack-"
"Ansible."
msgstr ""
"Panduan ini memberikan informasi tentang proses pemutakhiran dari |"
"previous_release_formal_name| ke |current_release_formal_name| untuk "
"OpenStack-Ansible."
msgid ""
"This guide ranges from first operations to verify your deployment, to the "
"major upgrades procedures."
@ -3234,17 +3167,6 @@ msgstr ""
"Untuk menambahkan node RabbitMQ ketiga ke cluster, ulangi proses di atas "
"dengan menghentikan aplikasi RabbitMQ pada node ketiga."
msgid ""
"To allow live migration of Nova instances, this forced provisioning of the "
"config (CD-ROM) drive needs either be turned off, or the format of the "
"configuration drive needs to be changed to a disk format like vfat, a format "
"which both Linux and Windows instances can access."
msgstr ""
"Untuk memungkinkan migrasi langsung instance Nova, ini memaksa penyediaan "
"drive config (CD-ROM) perlu dimatikan, atau format dari drive konfigurasi "
"perlu diubah ke format disk seperti vfat, format yang baik Linux dan "
"Instance Windows dapat mengakses."
msgid ""
"To avoid issues and simplify troubleshooting during the upgrade, disable the "
"security hardening role by setting the ``apply_security_hardening`` variable "
@ -3256,15 +3178,6 @@ msgstr ""
"``apply_security_hardening`` ke ``False`` dalam file :file: `user_variables."
"yml`, dan cadangkan instalasi openstack-ansible Anda."
msgid ""
"To change the format of the configuration drive, to a hard disk style "
"format, use the following configuration inside the same ``/etc/"
"openstack_deploy/user_variables.yml`` file:"
msgstr ""
"Untuk mengubah format drive konfigurasi, ke format gaya hard disk, gunakan "
"konfigurasi berikut di dalam yang sama file ``/etc/openstack_deploy/"
"user_variables.yml`` :"
msgid "To check on the status of your Galera cluster:"
msgstr "Untuk memeriksa status cluster Galera Anda:"
@ -3351,14 +3264,6 @@ msgstr ""
"Untuk melihat host mana yang dijalankan oleh playbook, dan untuk melihat "
"tugas mana yang dilakukan, jalankan perintah berikut (misalnya):"
msgid ""
"To see which hosts belong to which groups, use the ``inventory-manage.py`` "
"script to show all groups and their hosts. For example:"
msgstr ""
"Untuk melihat host mana yang termasuk dalam grup mana, gunakan skrip "
"``inventory-manage.py`` untuk menampilkan semua grup dan host mereka. "
"Sebagai contoh:"
msgid ""
"To stop and start the cluster, keep in mind the order in which you shut the "
"nodes down. The last node you stop, needs to be the first node you start. "
@ -3375,25 +3280,9 @@ msgstr ""
"Untuk memecahkan masalah atau error dengan layanan Image, lihat :file:`/var/"
"log/glance-api.log` di dalam glance api container."
msgid ""
"To turn off the forced provisioning of the config drive, add the following "
"override to the ``/etc/openstack_deploy/user_variables.yml`` file:"
msgstr ""
"Untuk mematikan penyediaan paksa dari drive config, tambahkan penggantinya "
"berikut ke file ``/etc/openstack_deploy/user_variables.yml``:"
msgid "To update only a single Compute host, run the following command:"
msgstr "Untuk memperbarui hanya satu host Compute, jalankan perintah berikut:"
msgid ""
"To upgrade from |previous_release_formal_name| to |"
"current_release_formal_name| by using the upgrade script, perform the "
"following steps in the ``openstack-ansible`` directory:"
msgstr ""
"Untuk memutakhirkan dari |previous_release_formal_name| ke |"
"current_release_formal_name| dengan menggunakan skrip pemutakhiran, lakukan "
"langkah-langkah berikut di direktori ``openstack-ansible``:"
msgid ""
"To view the locations of important Rabbit files, see `File Locations "
"<https://www.rabbitmq.com/relocate.html>`_."
@ -3587,6 +3476,15 @@ msgid "We can now go ahead with the upgrade of all the OpenStack components."
msgstr ""
"Kita sekarang dapat melanjutkan dengan upgrade semua komponen OpenStack."
msgid ""
"We can now go ahead with the upgrade of all the infrastructure components. "
"To ensure that rabbitmq and mariadb are upgraded, we pass the appropriate "
"flags."
msgstr ""
"Kita sekarang dapat melanjutkan dengan upgrade semua komponen infrastruktur. "
"Untuk memastikan bahwa rabbitmq dan mariadb ditingkatkan (upgraded), kami "
"memberikan flag yang sesuai."
msgid "What is the destination address of the traffic?"
msgstr "Apa alamat tujuan lalu lintas?"
@ -3747,9 +3645,6 @@ msgstr ""
"Anda dapat membatasi pemutakhirkan pada komponen OpenStack tertentu. Lihat "
"bagian berikut untuk detailnya."
msgid "You can only upgrade between sequential releases."
msgstr "Anda hanya dapat memutakhirkan di antara rilis berurutan."
msgid ""
"You can provide this script with extra tasks that will be executed before or "
"right after OSA roles. To do so you should set environment variables "

View File

@ -5,13 +5,13 @@
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2020. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstack-ansible 24.1.0.dev221\n"
"Project-Id-Version: openstack-ansible 30.1.0.dev87\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 20:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 15:30+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 04:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-26 05:09+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
@ -161,16 +161,9 @@ msgstr "Menambahkan patch dalam rilis repo"
msgid "Adding tests to a new role"
msgstr "Menambahkan tes ke peran baru"
msgid "After creating a new stable branch:"
msgstr "Setelah membuat branch stabil baru:"
msgid "After milestone 3:"
msgstr "Setelah milestone 3:"
msgid ""
"After official project release, before official OpenStack-Ansible release:"
msgstr "Setelah rilis proyek resmi, sebelum rilis resmi OpenStack-Ansible:"
msgid ""
"All Core reviewer duties are described on the page :dev_docs:`Core Reviewers "
"<contributor/core-reviewers.html>`."
@ -507,11 +500,6 @@ msgstr "Tugas rapat triage bug"
msgid "Bugs should be filed on the `OpenStack-Ansible Launchpad project`_."
msgstr "Bug harus diarsipkan di `OpenStack-Ansible Launchpad project`_."
msgid ""
"Bump RDO and Ubuntu Cloud Archive repositories if they are ready on time."
msgstr ""
"Repositori Bump RDO dan Ubuntu Cloud Archive jika mereka siap tepat waktu."
msgid ""
"Bump ``ceph_stable_release`` to latest Ceph LTS release in the integrated "
"OpenStack-Ansible repo, and inside the ``ceph_client`` role defaults."
@ -909,17 +897,6 @@ msgstr ""
"Agar distribusi dianggap didukung oleh proyek OpenStack-Ansible, ia harus "
"memenuhi persyaratan minimum berikut:"
msgid ""
"For all the repos, update the eventual static files refering to master/"
"previous branch name. The main documentation should be updated to add the "
"new branch. The #openstack-docs team should also be updated, for linking the "
"newly created deployment-guide."
msgstr ""
"Untuk semua repo, perbarui file statis akhirnya merujuk ke nama branch "
"master/sebelumnya. Dokumentasi utama harus diperbarui untuk menambahkan "
"branch baru. Tim #openstack-docs juga harus diperbarui, untuk menghubungkan "
"panduan penyebaran yang baru dibuat."
msgid ""
"For contributing code and documentation, you must follow the OpenStack "
"practices. Nothing special is required for OpenStack-Ansible."
@ -1278,25 +1255,6 @@ msgstr ""
msgid "If you're willing to submit code, please remember the following rules:"
msgstr "Jika Anda ingin mengirimkan kode, harap ingat aturan berikut:"
msgid ""
"If your service is installed from source or relies on python packages which "
"need to be installed from source, specify a repository for the source code "
"of each requirement by adding a file to your deploy host under ``playbooks/"
"defaults/repo_packages`` in the OpenStack-Ansible source repository and "
"following the pattern of files currently in that directory. You could also "
"simply add an entry to an existing file there. Be sure to run the ``repo-"
"build.yml`` play later so that wheels for your packages will be included in "
"the repository infrastructure."
msgstr ""
"Jika layanan Anda diinstal dari sumber atau bergantung pada paket python "
"yang perlu diinstal dari sumber, tentukan repositori untuk kode sumber dari "
"setiap persyaratan dengan menambahkan file ke host deploy Anda di bawah "
"``playbooks/defaults/repo_packages`` di OpenStack-Ansible repositori sumber "
"yang dimungkinkan dan mengikuti pola file yang saat ini ada di direktori "
"itu. Anda juga bisa menambahkan entri ke file yang ada di sana. Pastikan "
"untuk menjalankan pemutaran ``repo-build.yml`` nanti sehingga roda (wheel) "
"untuk paket Anda akan dimasukkan dalam infrastruktur repositori."
msgid "Immediately after official OpenStack-Ansible release:"
msgstr "Segera setelah rilis resmi OpenStack-Ansible:"
@ -1955,11 +1913,6 @@ msgstr ""
msgid "So You Want to Contribute..."
msgstr "Jadi Anda Ingin Berkontribusi ..."
msgid "Some roles have extra tests, like neutron, defined in ``tox.ini``."
msgstr ""
"Beberapa peran memiliki tes tambahan, seperti neutron, yang didefinisikan "
"dalam``tox.ini``."
msgid "Status"
msgstr "Status"
@ -2160,17 +2113,6 @@ msgstr ""
"memastikan bahwa infrastruktur yang sesuai sudah ada. Menggunakan kembali "
"peran yang ada di OpenStack-Ansible atau Ansible Galaxy sangat dianjurkan."
msgid ""
"The dependencies for OpenStack-Ansible are updated through the use of ``osa "
"releases bump_upstream_shas``. This script updates the project's pinned "
"SHAs, located in the `repo_packages folder`, based on their "
"``_git_track_branch`` value."
msgstr ""
"Dependency untuk OpenStack-Ansible diperbarui melalui penggunaan ``osa "
"releases bump_upstream_shas``. Skrip ini memperbarui SHA yang disematkan "
"(pinned) proyek, yang terletak di `repo_packages folder`, berdasarkan nilai "
"``_git_track_branch`` mereka."
msgid ""
"The description clearly states or describes the original problem or root "
"cause of the problem."
@ -2446,9 +2388,6 @@ msgstr ""
"locations section<docslocations>`) dan :ref:`release notes <reno>` dengan "
"pengiriman kode apa pun ."
msgid "To run a functional test named \"calico\", execute:"
msgstr "Untuk menjalankan tes fungsional bernama \"calico\", jalankan:"
msgid "To run a functional test of the role, execute:"
msgstr "Untuk menjalankan tes fungsional peran, jalankan:"
@ -2462,19 +2401,9 @@ msgstr ""
msgid "Unfreeze of master."
msgstr "Melarutkan (unfreeze) master."
msgid "Update ``global-requirements-pins``"
msgstr "Update ``global-requirements-pins``"
msgid "Updating OpenStack-Ansible roles"
msgstr "Updating OpenStack-Ansible roles"
msgid ""
"Updating the roles to their latest version per branch is done through ``osa "
"releases bump_roles $gitbranchname``."
msgstr ""
"Updating role ke versi terbaru mereka per branch dilakukan melalui ``osa "
"releases bump_roles $gitbranchname``."
msgid "Updating upstream SHAs"
msgstr "Updating upstream SHAs"
@ -2487,13 +2416,6 @@ msgstr ""
"dan modul perintah yang mungkin seperti ``shell`` atau ``command`` yang "
"dimungkinkan."
msgid ""
"Use the topic ``create-<branchname>`` (e.g: ``create-stein``) for future "
"reference."
msgstr ""
"Gunakan topik ``create-<branchname>`` (misal: ``create-stein``)untuk "
"referensi di masa mendatang."
msgid ""
"Usually not. This bug report has an inconsistent state though. If a bug "
"report has an assignee, it should be In Progress and have an importance set."
@ -2613,26 +2535,6 @@ msgstr ""
"Ansible harus terhubung ke dokumen-dokumen itu jika tersedia, daripada "
"menduplikasi konten mereka."
msgid ""
"While everyone is encouraged to review changes, members of the core reviewer "
"team have the ability to +2/-2 and +W changes to these repositories. This is "
"an extra level of responsibility not to be taken lightly. Correctly merging "
"code requires not only understanding the code itself, but also how the code "
"affects things like documentation, testing, upgrade impacts and interactions "
"with other projects. It also means you pay attention to release milestones "
"and understand if a patch you are merging is marked for the release, "
"especially critical during the feature freeze."
msgstr ""
"Sementara setiap orang didorong untuk meninjau perubahan, anggota tim "
"peninjau inti memiliki kemampuan untuk +2/-2 dan +W perubahan pada "
"repositori ini. Ini adalah tingkat tanggung jawab ekstra untuk tidak "
"dianggap enteng. Menggabungkan kode dengan benar membutuhkan tidak hanya "
"memahami kode itu sendiri, tetapi juga bagaimana kode mempengaruhi hal-hal "
"seperti dokumentasi, pengujian, peningkatan dampak dan interaksi dengan "
"proyek lain. Ini juga berarti Anda memperhatikan rilis tonggak (milestone) "
"dan memahami jika patch yang Anda gabungkan ditandai untuk rilis, terutama "
"penting selama pembekuan fitur."
msgid ""
"While this script is primarily developed and maintained for use in OpenStack-"
"CI, it can be used in other environments."
@ -2829,15 +2731,6 @@ msgstr ""
"diperlukan untuk pengujian. Misalnya, ini adalah tempat Anda mengganti "
"alamat IP, rentang IP, dan detail koneksi yang dimungkinkan."
msgid ""
"``inventory``. A static inventory for role testing. It's possible some roles "
"have multiple inventories. See for example the neutron role with its "
"``lxb_inventory``, ``calico_inventory``."
msgstr ""
"``inventory``. Inventaris statis untuk pengujian peran. Mungkin saja "
"beberapa peran memiliki banyak inventaris. Lihat misalnya peran neutron "
"dengan ``lxb_inventory``, ``calico_inventory``."
msgid ""
"``issues``: This should inform the deployer about known issues. This may be "
"used when fixing an issue and wanting to inform deployers about a workaround "
@ -2932,11 +2825,6 @@ msgstr "https://github.com/evrardjp/ansible-keepalived"
msgid "https://github.com/logan2211/ansible-resolvconf"
msgstr "https://github.com/logan2211/ansible-resolvconf"
msgid ""
"https://github.com/opendaylight/integration-packaging-ansible-opendaylight"
msgstr ""
"https://github.com/opendaylight/integration-packaging-ansible-opendaylight"
msgid "https://github.com/openstack/ansible-config_template"
msgstr "https://github.com/openstack/ansible-config_template"

View File

@ -6,9 +6,9 @@
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2021. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstack-ansible 26.1.0.dev1\n"
"Project-Id-Version: openstack-ansible 30.1.0.dev87\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-16 09:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 15:30+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -744,15 +744,6 @@ msgstr ""
msgid "For more details, see :ref:`configuring-inventory`."
msgstr "Untuk lebih jelasnya, lihat :ref:`configuring-inventory`."
msgid ""
"For more information about how the OpenStack Networking service (neutron) "
"uses the interfaces for instance traffic, please see the `OpenStack "
"Networking Guide`_."
msgstr ""
"Untuk informasi lebih lanjut tentang bagaimana layanan OpenStack Networking "
"(neutron) menggunakan interfaces untuk lalu lintas instance, silakan lihat "
"`OpenStack Networking Guide`_."
msgid ""
"For more information about recommended network policies for OpenStack "
"clouds, see the `API endpoint process isolation and policy`_ section of the "
@ -914,20 +905,6 @@ msgstr ""
msgid "Image storage (glance)"
msgstr "Image storage (glance)"
msgid ""
"In a typical production environment, physical network interfaces are "
"combined in bonded pairs for better redundancy and throughput. Avoid using "
"two ports on the same multiport network card for the same bonded interface, "
"because a network card failure affects both of the physical network "
"interfaces used by the bond."
msgstr ""
"Dalam lingkungan produksi yang khas, antarmuka jaringan fisik digabungkan "
"dalam pasangan terikat (bonded pair) untuk redundansi dan keluaran "
"(throughput) yang lebih baik. Hindari menggunakan dua port pada kartu "
"jaringan multiport yang sama untuk antarmuka berikat yang sama, karena "
"kegagalan kartu jaringan mempengaruhi kedua antarmuka jaringan fisik yang "
"digunakan oleh ikatan."
msgid ""
"In addition to this argument, the base environment skeleton is provided in "
"the ``inventory/env.d`` directory of the OpenStack-Ansible codebase."
@ -1084,13 +1061,6 @@ msgstr "Konvensi inventaris"
msgid "Isolation"
msgstr "Isolasi"
msgid ""
"It is now the responsibility of the deployer to maintain appropriate "
"versions pins of the ansible roles if an upgrade is required."
msgstr ""
"Sekarang menjadi tanggung jawab sang penyebar untuk mempertahankan pin versi "
"yang sesuai dari ansible roles jika diperlukan peningkatan."
msgid "Least privilege"
msgstr "Hak istimewa terkecil (least privilege)"
@ -1114,9 +1084,6 @@ msgstr ""
msgid "Load balancer"
msgstr "Load balancer (penyeimbang beban)"
msgid "Maintaining local forks of ansible roles"
msgstr "Memelihara local forks dari ansible roles"
msgid ""
"Major releases are done every six months according to the `OpenStack release "
"schedule_`. Each major release is consistent with an OpenStack series."
@ -1172,20 +1139,6 @@ msgstr ""
"Paling sering, override diterapkan untuk file ``<service> .conf`` (misalnya, "
"``nova.conf``). File ini menggunakan format file INI standar."
msgid ""
"Namespaces provide logically separate layer 3 environments (similar to "
"routers) within a host. Namespaces use virtual interfaces to connect with "
"other namespaces, including the host namespace. These interfaces, often "
"called ``veth`` pairs, are virtually plugged in between namespaces similar "
"to patch cables connecting physical devices such as switches and routers."
msgstr ""
"Namespace menyediakan lingkungan layer 3 yang secara logis terpisah (mirip "
"dengan router) dalam sebuah host. Namespace menggunakan antarmuka virtual "
"untuk terhubung dengan namespace lain, termasuk host namespace. Antarmuka "
"ini, sering disebut pasangan ``veth``, secara virtual dipasang di antara "
"beberapa namespace yang mirip dengan kabel patch yang menghubungkan "
"perangkat fisik seperti switch dan router."
msgid "Network diagrams"
msgstr "Diagram jaringan"
@ -1372,27 +1325,6 @@ msgstr ""
"eksternal harus memastikan bahwa back end dikonfigurasikan dengan aman dan "
"bahwa firewall mencegah lalu lintas yang melintas antar jaringan."
msgid ""
"OpenStack-Ansible deploys Linux containers (LXC) and uses Linux bridging "
"between the container and the host interfaces to ensure that all traffic "
"from containers flows over multiple host interfaces. This appendix describes "
"how the interfaces are connected and how traffic flows."
msgstr ""
"OpenStack-Ansible menyebarkan Linux container (LXC) dan menggunakan Linux "
"menjembatani antara kontainer dan host interfacet untuk memastikan bahwa "
"semua lalu lintas dari kontainer mengalir melalui beberapa host interface. "
"Lampiran ini menjelaskan bagaimana interface terhubung dan bagaimana arus "
"lalu lintas mengalir."
msgid ""
"OpenStack-Ansible deploys the Compute service on the physical host rather "
"than in a container. The following diagram shows how to use bridges for "
"network connectivity:"
msgstr ""
"OpenStack-Ansible menyebarkan layanan Compute pada host fisik daripada dalam "
"sebuah kontainer. Diagram berikut menunjukkan cara menggunakan jembatan "
"(bridge) untuk konektivitas jaringan:"
msgid "OpenStack-Ansible deploys the following infrastructure components:"
msgstr "OpenStack-Ansible menyebarkan komponen infrastruktur berikut:"
@ -1577,10 +1509,6 @@ msgstr ""
msgid "Service architecture"
msgstr "Arsitektur layanan"
msgid ""
"Services running \"on metal\" (deploying directly on the physical hosts)"
msgstr "Layanan berjalan \"on metal\" (menyebar langsung di host fisik)"
msgid "Services that *all end users* can access"
msgstr "Layanan yang *all end users* dapat mengakses"
@ -1706,26 +1634,6 @@ msgstr ""
"mereka. Ini bisa termasuk menginstal layanan tambahan, mengubah versi paket, "
"atau mengganti variabel yang ada."
msgid ""
"The Train release of openstack-ansible adds an optional new config file "
"which defaults to ``/etc/openstack_deploy/user-role-requirements.yml``. It "
"is in the same format as ``ansible-role-requirements.yml`` and can be used "
"to add new roles or selectively override existing ones. New roles listed in "
"``user-role-requirements.yml`` will be merged with those in ``ansible-role-"
"requirements.yml``, and roles with matching names will override those in "
"``ansible-role-requirements.yml``. It is easy for a deployer to keep this "
"file under their own version control and out of the openstack-ansible tree."
msgstr ""
"Rilis Train openstack-ansible menambahkan file konfigurasi baru opsional "
"yang secara default ke ``/etc/openstack_deploy/user-role-requirements.yml``. "
"Itu dalam format yang sama dengan ``ansible-role-requirement.yml`` dan dapat "
"digunakan untuk menambahkan peran baru atau secara selektif menimpa yang "
"sudah ada. Peran baru yang tercantum dalam ``user-role-needs.yml`` akan "
"digabungkan dengan yang ada di ``ansible-role-requirement.yml``, dan peran "
"dengan nama yang cocok akan menggantikan yang ada di ``ansible-role-"
"requirements.yml``. Mudah bagi seorang penggelar untuk menjaga file ini di "
"bawah kendali versi mereka sendiri dan keluar dari openstack-ansible tree."
msgid ""
"The `LVMVolumeDriver`_ is designed as a reference driver implementation, "
"which we do not recommend for production usage. The LVM storage back-end is "
@ -1842,24 +1750,6 @@ msgstr ""
"`cinder-manage CLI tool`_. Konfigurasi ini dapat berubah jika `cinder volume "
"active-active support spec`_ diimplementasikan."
msgid ""
"The ``dynamic_inventory.py`` takes the ``--config`` argument for the "
"directory holding configuration from which to create the inventory. If not "
"specified, the default is ``/etc/openstack_deploy/``."
msgstr ""
"``dynamic_inventory.py`` mengambil argumen `` --config`` untuk direktori "
"yang menyimpan konfigurasi untuk membuat inventory. Jika tidak ditentukan, "
"standarnya adalah ``/etc/openstack_deploy/``."
msgid ""
"The ``haproxy.yml.example`` file in the ``conf.d/`` directory provides a "
"simple example of defining a host group (``haproxy_hosts``) with two hosts "
"(``infra1`` and ``infra2``)."
msgstr ""
"File ``haproxy.yml.example`` dalam direktori ``conf.d/`` memberikan contoh "
"sederhana untuk mendefinisikan grup host (``haproxy_hosts``) dengan dua host "
"(``infra1`` dan ``infra2``)."
msgid ""
"The ``identity_hosts`` dictionary defines an Ansible inventory group named "
"``identity_hosts`` containing the three infra hosts. The configuration file "
@ -1939,13 +1829,6 @@ msgstr ""
"Ansible untuk membatasi kerusakan yang dapat disebabkan jika penyerang "
"mendapatkan akses ke kredensial."
msgid ""
"The absence of ``br-vlan`` in-path of instance traffic is also reflected on "
"compute nodes, as shown in the following diagram."
msgstr ""
"Tidak adanya ``br-vlan`` di jalur lalu lintas instance juga tercermin pada "
"node komputasi, seperti yang ditunjukkan pada diagram berikut."
msgid "The ansible roles are stored under ``/etc/ansible/roles``."
msgstr "Peran ansible disimpan di bawah ``/etc/ansible/roles``."
@ -2062,29 +1945,6 @@ msgstr ""
"Diagram berikut menunjukkan bagaimana semua antarmuka dan jembatan saling "
"terhubung untuk menyediakan konektivitas jaringan ke penyebaran OpenStack:"
msgid ""
"The following diagram shows how the Networking service (neutron) agents work "
"with the ``br-vlan`` and ``br-vxlan`` bridges. Neutron is configured to use "
"a DHCP agent, an L3 agent, and a Linux Bridge agent within a networking-"
"agents container. The diagram shows how DHCP agents provide information (IP "
"addresses and DNS servers) to the instances, and how routing works on the "
"image."
msgstr ""
"Diagram berikut menunjukkan bagaimana layanan Networking (neutron) bekerja "
"dengan jembatan ``br-vlan`` dan ``br-vxlan``. Neutron dikonfigurasi untuk "
"menggunakan agen DHCP, agen L3, dan agen Linux Bridge dalam kontainer "
"networking-agent. Diagram menunjukkan bagaimana agen DHCP memberikan "
"informasi (alamat IP dan server DNS) ke instance, dan bagaimana routing "
"bekerja pada image."
msgid ""
"The following diagram shows how virtual machines connect to the ``br-vlan`` "
"and ``br-vxlan`` bridges and send traffic to the network outside the host:"
msgstr ""
"Diagram berikut menunjukkan bagaimana mesin virtual terhubung ke jembatan "
"``br-vlan`` dan ``br-vxlan`` dan mengirim lalu lintas ke jaringan di luar "
"host:"
msgid "The following file must be present in the configuration directory:"
msgstr "File berikut harus ada di direktori konfigurasi:"
@ -2137,13 +1997,6 @@ msgstr ""
msgid "The hypervisor presents the disk as a device to the instance."
msgstr "Hypervisor menyajikan disk sebagai perangkat ke instance."
msgid ""
"The interface ``lxcbr0`` provides connectivity for the containers to the "
"outside world, thanks to dnsmasq (dhcp/dns) + NAT."
msgstr ""
"Antarmuka ``lxcbr0`` menyediakan konektivitas untuk kontainer ke dunia luar, "
"berkat dnsmasq (dhcp / dns) + NAT."
msgid "The list of overrides available may be found by executing:"
msgstr "Daftar penggantian yang tersedia dapat ditemukan dengan menjalankan:"
@ -2332,15 +2185,6 @@ msgid "This JSON output has two top-level keys: ``hosts`` and ``all``."
msgstr ""
"Output JSON ini memiliki dua kunci tingkat atas: ``hosts`` dan ``all``."
msgid ""
"This allows a deployer to either add new ansible roles, or override the "
"location or SHA of existing individual roles without replacing the original "
"file entirely. It is also straightforward to include the"
msgstr ""
"Ini memungkinkan penyebar untuk menambahkan ansible roles baru, atau menimpa "
"lokasi atau SHA dari peran individu yang ada tanpa mengganti file asli "
"seluruhnya. Ini juga mudah untuk memasukkan"
msgid "This also allows developers to point to their own code for their work."
msgstr ""
"Ini juga memungkinkan pengembang untuk menunjuk kode mereka sendiri untuk "
@ -2654,9 +2498,6 @@ msgstr "User variables"
msgid "Userspace configurations"
msgstr "Konfigurasi userspace"
msgid "Using OpenStack-Ansible within your project"
msgstr "Menggunakan OpenStack-Ansible dalam proyek Anda"
msgid ""
"Using ``shared-infra_hosts`` as an example, consider this "
"``openstack_user_config.yml`` configuration:"
@ -2664,15 +2505,6 @@ msgstr ""
"Dengan menggunakan ``shared-infra_hosts`` sebagai contoh, pertimbangkan "
"konfigurasi ``openstack_user_config.yml`` ini:"
msgid ""
"Using the ``--check`` flag when running ``dynamic_inventory.py`` will run "
"the inventory build process and look for known errors, but not write any "
"files to disk."
msgstr ""
"Menggunakan flag ``--check`` saat menjalankan ``dynamic_inventory.py`` akan "
"menjalankan proses pembuatan inventory dan mencari kesalahan yang diketahui, "
"tetapi tidak menulis file apa pun ke disk."
msgid ""
"Using these extension points, deployers can provide a more 'opinionated' "
"installation of OpenStack that may include their own software."
@ -2710,23 +2542,6 @@ msgstr "Apa model rilis OSA"
msgid "What version of OpenStack is deployed by OSA?"
msgstr "Versi OpenStack apa yang digunakan oleh OSA?"
msgid ""
"When Neutron agents are deployed \"on metal\" on a network node or collapsed "
"infra/network node, the ``Neutron Agents`` container and respective virtual "
"interfaces are no longer implemented. In addition, use of the "
"``host_bind_override`` override when defining provider networks allows "
"Neutron to interface directly with a physical interface or bond instead of "
"the ``br-vlan`` bridge. The following diagram reflects the differences in "
"the virtual network layout."
msgstr ""
"Ketika agen Neutron digunakan \"on metal\" pada node jaringan atau node "
"infra/network yang collapsed, container ``Neutron Agents`` dan masing-masing "
"antarmuka virtual tidak lagi diimplementasikan. Selain itu, penggunaan "
"override ``host_bind_override`` ketika mendefinisikan jaringan penyedia "
"memungkinkan Neutron untuk berinteraksi langsung dengan antarmuka fisik atau "
"mengikat jembatan ``br-vlan`` sebagai gantinya. Diagram berikut mencerminkan "
"perbedaan dalam tata letak jaringan virtual."
msgid ""
"When OpenStack-Ansible generates its dynamic inventory, the affinity setting "
"determines how many containers of a similar type are deployed on a single "
@ -2881,15 +2696,6 @@ msgstr ""
"Anda dapat mengganti nilai file ``.yml`` dengan memasok konten YAML "
"pengganti."
msgid ""
"You can override the ansible-role-requirement file used by defining the "
"environment variable ``ANSIBLE_ROLE_FILE`` before running the ``bootstrap-"
"ansible.sh`` script."
msgstr ""
"Anda dapat mengganti file ansible-role-requirement yang digunakan dengan "
"mendefinisikan variabel lingkungan ``ANSIBLE_ROLE_FILE`` sebelum menjalankan "
"skrip ``bootstrap-ansible.sh``."
msgid ""
"You can override the existing group vars (and host vars) by creating your "
"own folder in /etc/openstack_deploy/group_vars (and /etc/openstack_deploy/"

View File

@ -4,9 +4,9 @@
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2020. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstack-ansible 26.1.0.dev49\n"
"Project-Id-Version: openstack-ansible 30.1.0.dev87\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 16:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 15:30+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -368,14 +368,6 @@ msgstr ""
msgid "Additional resources"
msgstr "Sumber daya tambahan"
msgid ""
"All the upstream repositories used are defined in the ``openstack-ansible`` "
"integrated repository, in the ``playbooks/defaults/repo_packages`` folder."
msgstr ""
"Semua repositori hulu yang digunakan didefinisikan dalam repositori "
"terintegrasi ``openstack-ansible``, dalam folder ``playbooks/defaults/"
"repo_packages``."
msgid ""
"All-in-one (AIO) builds are a great way to perform an OpenStack-Ansible "
"build for:"
@ -869,12 +861,6 @@ msgstr ""
"``physnet1`` ke antarmuka ``ens2f0`` . Pemetaan penyedia tambahan dapat "
"dibuat menggunakan format yang sama dalam definisi yang terpisah."
msgid "Hybrid messaging deployment with qdrouterd server"
msgstr "Deployment perpesanan hibrid dengan server qdrouterd"
msgid "Hybrid messaging example"
msgstr "Contoh perpesanan hibrid"
msgid "IP assignments"
msgstr "IP assignments"
@ -896,27 +882,6 @@ msgstr ""
"``eth0`` di semua file konfigurasi diganti dengan nama yang sesuai. Hal yang "
"sama berlaku untuk antarmuka jaringan tambahan."
msgid ""
"In OSA, the deployment of disparate messaging backends is completely "
"transparent to the OpenStack services. By managing the inventories for the "
"messaging servers, a hybrid messaging configuration will be created. The "
"instantiation of the qdrouterd server role in the qdrouterd_host_group will "
"automatically setup the oslomsg_rpc* variables to use this messaging "
"backend. No additional configuration is required. The result is that RPC "
"services will communicate via the amqp (V1.0 protocol) driver and the Notify "
"services will communicate via the rabbit driver. The separation and use of "
"different messaging backends can provide increased scale and resiliency."
msgstr ""
"Di OSA, penyebaran backend perpesanan yang berbeda sepenuhnya transparan "
"untuk layanan OpenStack. Dengan mengelola inventaris untuk server "
"perpesanan, konfigurasi perpesanan hibrid akan dibuat. Instansiasi peran "
"server qdrouterd di qdrouterd_host_group akan secara otomatis mengatur "
"variabel oslomsg_rpc * untuk menggunakan backend perpesanan ini. Tidak "
"diperlukan konfigurasi tambahan. Hasilnya adalah bahwa layanan RPC akan "
"berkomunikasi melalui driver amqp (V1.0 protocol) dan layanan Notify akan "
"berkomunikasi melalui rabbit driver. Pemisahan dan penggunaan berbagai "
"backend perpesanan dapat memberikan peningkatan skala dan ketahanan."
msgid ""
"In addition to this basic configuration, there are other network clients on "
"the target hosts which may be configured to connect via a proxy. For example:"
@ -1377,13 +1342,6 @@ msgstr ""
msgid "Performance Tests for Gnocchi"
msgstr "Tes Kinerja untuk Gnocchi"
msgid ""
"Please note, for this glance example, that you do not need to edit the "
"``playbooks/defaults/repo_packages/openstack_services.yml`` file."
msgstr ""
"Harap perhatikan, untuk contoh glance ini, bahwa Anda tidak perlu mengedit "
"file ``playbooks/defaults/repo_packages/openstack_services.yml``."
msgid "Practice A: Mirror internet resources locally"
msgstr "Praktek A: sumber daya internet mirror secara lokal"
@ -1794,18 +1752,6 @@ msgstr ""
"Grup kustom kemudian dapat ditentukan saat membuat jaringan penyedia, "
"seperti yang ditunjukkan di sini:"
msgid ""
"The default openstack-ansible installation configures gnocchi to use a file "
"as storage backend. When you already have a pre-installed ceph, you can use "
"this as backend for gnocchi. This documentation will guide you how to set up "
"gnocchi to use your ceph as storage backend."
msgstr ""
"Instalasi openstack-ansible default mengkonfigurasi gnocchi untuk "
"menggunakan file sebagai backend penyimpanan. Ketika Anda sudah memiliki "
"ceph pra-instal, Anda dapat menggunakan ini sebagai backend untuk gnocchi. "
"Dokumentasi ini akan memandu Anda cara mengatur gnocchi untuk menggunakan "
"ceph sebagai backend penyimpanan."
msgid ""
"The deployer must decide which of these approaches is more suitable for the "
"target hosts, taking into account the following guidance:"
@ -1839,15 +1785,9 @@ msgstr ""
msgid "The following diagram demonstrates hosts using a single bond:"
msgstr "Diagram berikut menunjukkan host menggunakan ikatan tunggal:"
msgid "The following diagram demonstrates hosts using a single interface:"
msgstr "Diagram berikut menunjukkan host menggunakan antarmuka tunggal:"
msgid "The following diagram demonstrates hosts using multiple bonds:"
msgstr "Diagram berikut menunjukkan host menggunakan beberapa ikatan:"
msgid "The following diagram demonstrates hosts using multiple interfaces:"
msgstr "Diagram berikut menunjukkan host menggunakan beberapa antarmuka:"
msgid ""
"The following example provides a good reference for switch configuration and "
"cab layout. This example may be more that what is required for basic setups "
@ -2099,18 +2039,6 @@ msgstr ""
"Ansible (OSA) yang berfungsi dengan layanan ketersediaan tinggi di mana "
"jaringan penyedia dan konektivitas antara mesin fisik dialihkan (layer 3)."
msgid ""
"This section provides an overview of hybrid messaging deployment concepts "
"and describes the necessary steps for a working OpenStack-Ansible (OSA) "
"deployment where RPC and Notify communications are separated and integrated "
"with different messaging server backends (e.g. rabbitmq and qdrouterd)."
msgstr ""
"Bagian ini memberikan gambaran umum tentang konsep penyebaran perpesanan "
"hibrida dan menjelaskan langkah-langkah yang diperlukan untuk penerapan "
"OpenStack-Ansible (OSA) yang berfungsi di mana komunikasi RPC dan Notify "
"dipisahkan dan diintegrasikan dengan berbagai server backend perpesanan "
"(misal rabbitmq dan qdrouterd)"
msgid "Three Ceph OSD storage hosts"
msgstr "Tiga host penyimpanan Ceph OSD"

View File

@ -1,135 +0,0 @@
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2018. #zanata
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2019. #zanata
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2020. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstack-ansible 26.1.0.dev16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-30 21:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 04:39+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "Abstract"
msgstr "Abstrak"
msgid "Deployment guide"
msgstr "Panduan penerapan"
msgid "Documentation for each of the following releases is available."
msgstr "Dokumentasi untuk masing-masing rilis berikut tersedia."
msgid "Mitaka: EOL (end-of-life)"
msgstr "Mitaka: EOL (end-of-life)"
msgid "Newton: EOL (end-of-life)"
msgstr "Newton: EOL (end-of-life)"
msgid "OpenStack-Ansible Documentation"
msgstr "Dokumentasi OpenStack-Ansible"
msgid ""
"OpenStack-Ansible Train series was first released with the 20.0.0 tag on 16 "
"December 2019."
msgstr ""
"Seri OpenStack-Ansible Train pertama kali dirilis dengan tag 20.0.0 pada 16 "
"Desember 2019."
msgid ""
"OpenStack-Ansible Ussuri series was first released with the 21.0.0 tag on 14 "
"August 2020."
msgstr ""
"Seri OpenStack-Ansible Ussuri pertama kali dirilis dengan tag 21.0.0 pada 14 "
"Agustus 2020."
msgid ""
"OpenStack-Ansible provides Ansible playbooks and roles for the deployment "
"and configuration of an OpenStack environment."
msgstr ""
"OpenStack-Ansible menyediakan playbook dan peran Ansible untuk penyebaran "
"dan konfigurasi lingkungan OpenStack."
msgid "OpenStack-Ansible's Mitaka series was EOL'd on 10 April 2017."
msgstr "OpenStack-Ansible's Mitaka series EOL'd pada 10 April 2017."
msgid "OpenStack-Ansible's Newton series was EOL'd on 3 April 2018."
msgstr "OpenStack-Ansible's Newton series adalah EOL'd pada 3 April 2018."
msgid ""
"OpenStack-Ansible's Rocky series was first released with the 18.0.0 tag on "
"16 October 2018."
msgstr ""
"OpenStack-Ansible's Rocky seri pertama kali dirilis dengan tag 18.0.0 pada "
"16 Oktober 2018."
msgid ""
"OpenStack-Ansible's Stein series was first released with the 19.0.0 tag on "
"30 June 2019."
msgstr ""
"Seri Stein OpenStack-Ansible pertama kali dirilis dengan tag 19.0.0 pada 30 "
"Juni 2019."
msgid "Release notes"
msgstr "Catatan rilis"
msgid ""
"To view the documentation only, see the `OpenStack-Ansible Mitaka "
"Documentation <https://docs.openstack.org/openstack-ansible/mitaka/>`_."
msgstr ""
"Untuk melihat dokumentasi saja, lihat `OpenStack-Ansible Mitaka "
"Documentation <https://docs.openstack.org/openstack-ansible/mitaka/>`_."
msgid ""
"To view the documentation only, see the `OpenStack-Ansible Newton "
"Documentation <https://docs.openstack.org/openstack-ansible/newton/>`_."
msgstr ""
"Untuk melihat dokumentasi saja, lihat `OpenStack-Ansible Newton "
"Documentation <https://docs.openstack.org/openstack-ansible/newton/>`_."
msgid "`OpenStack-Ansible Ocata Documentation`_"
msgstr "`OpenStack-Ansible Ocata Documentation`_"
msgid "`OpenStack-Ansible Ocata series release notes`_"
msgstr "`OpenStack-Ansible Ocata series release notes`_"
msgid "`OpenStack-Ansible Pike Documentation`_"
msgstr "`OpenStack-Ansible Pike Documentation`_"
msgid "`OpenStack-Ansible Pike series release notes`_"
msgstr "`OpenStack-Ansible Pike series release notes`_"
msgid "`OpenStack-Ansible Queens Documentation`_"
msgstr "`OpenStack-Ansible Queens Documentation`_"
msgid "`OpenStack-Ansible Queens series release notes`_"
msgstr "`OpenStack-Ansible Queens series release notes`_"
msgid "`OpenStack-Ansible Rocky Documentation`_"
msgstr "`OpenStack-Ansible Rocky Documentation`_"
msgid "`OpenStack-Ansible Rocky series release notes`_"
msgstr "`OpenStack-Ansible Rocky series release notes`_"
msgid "`OpenStack-Ansible Stein Documentation`_"
msgstr "`OpenStack-Ansible Stein Documentation`_"
msgid "`OpenStack-Ansible Stein series release notes`_"
msgstr "`OpenStack-Ansible Stein series release notes`_"
msgid "`OpenStack-Ansible Train Documentation`_"
msgstr "`OpenStack-Ansible Train Documentation`_"
msgid "`OpenStack-Ansible Train series release notes`_"
msgstr "`OpenStack-Ansible Train series release notes`_"
msgid "`OpenStack-Ansible Ussuri Documentation`_"
msgstr "`OpenStack-Ansible Ussuri Documentation`_"
msgid "`OpenStack-Ansible Ussuri series release notes`_"
msgstr "`OpenStack-Ansible Ussuri series release notes`_"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,22 +1,39 @@
# Dmitriy Rabotyagov <noonedeadpunk@ya.ru>, 2019. #zanata
# Dmitriy Rabotyagov <noonedeadpunk@ya.ru>, 2020. #zanata
# Dmitriy Rabotyagov <noonedeadpunk@ya.ru>, 2022. #zanata
# Dmitriy Rabotyagov <noonedeadpunk@ya.ru>, 2024. #zanata
# Ivan Anfimov <lazekteam@gmail.com>, 2025. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstack-ansible 26.1.0.dev16\n"
"Project-Id-Version: openstack-ansible 30.1.0.dev87\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-30 21:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 15:30+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-17 03:23+0000\n"
"Last-Translator: Dmitriy Rabotyagov <noonedeadpunk@ya.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 06:32+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Anfimov <lazekteam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
msgid "2023.1 (Antelope): EOM (end-of-maintenance)"
msgstr "2023.1 (Antelope): EOM (поддержка завершена)"
msgid "2023.2 (Bobcat): Maintained"
msgstr "2023.2 (Bobcat): поддерживается"
msgid "2024.1 (Caracal): Maintained"
msgstr "2024.1 (Caracal): поддерживается"
msgid "2024.2 (Dalmatian): Maintained"
msgstr "2024.2 (Dalmatian): поддерживается"
msgid "2025.1 (Epoxy): Under development"
msgstr "2025.1 (Epoxy): в разработке"
msgid "Abstract"
msgstr "Введение"
@ -27,54 +44,70 @@ msgid "Documentation for each of the following releases is available."
msgstr "Доступна документация для каждого из следующих релизов."
msgid "Mitaka: EOL (end-of-life)"
msgstr "Mitaka: EOL (поддержка прекращена)"
msgstr "Mitaka: EOL (жизненный цикл завершен)"
msgid "Newton: EOL (end-of-life)"
msgstr "Newton: EOL (поддержка прекращена)"
msgstr "Newton: EOL (жизненный цикл завершен)"
msgid "Ocata: EOL (end-of-life)"
msgstr "Ocata: EOL (жизненный цикл завершен)"
msgid "OpenStack-Ansible 2023.1 (Antelope) was EOM-ed on January 31, 2025."
msgstr ""
"Поддержка OpenStack-Ansible 2023.1 (Antelope) была завершена 31 января 2025 "
"года."
msgid ""
"OpenStack-Ansible 2023.2 (Bobcat) was first released with the 28.0.0 tag on "
"December 7, 2023."
msgstr ""
"OpenStack-Ansible 2023.2 (Bobcat) был впервые представлен с меткой 28.0.0, 7 "
"декабря 2023 года."
msgid ""
"OpenStack-Ansible 2024.1 (Caracal) was first released with the 29.0.0 tag on "
"June 6, 2024."
msgstr ""
"OpenStack-Ansible 2024.1 (Caracal) был впервые представлен с меткой 29.0.0, "
"6 июня 2024 года."
msgid ""
"OpenStack-Ansible 2024.2 (Dalmatian) was first released with the 30.0.0 tag "
"on November 28, 2024."
msgstr ""
"OpenStack-Ansible 2024.2 (Dalmatian) был впервые представлен с меткой "
"30.0.0, 28 ноября 2024 года."
msgid "OpenStack-Ansible 2025.1 (Epoxy) is currently Under Development."
msgstr "OpenStack-Ansible 2025.1 (Epoxy) находится в разработке."
msgid "OpenStack-Ansible Documentation"
msgstr "Документация OpenStack-Ansible"
msgid ""
"OpenStack-Ansible Train series was first released with the 20.0.0 tag on 16 "
"December 2019."
msgid "OpenStack-Ansible Train series was EOL'd on 3 January 2024."
msgstr ""
"OpenStack-Ansible Train был впервые представлен с тегом 20.0.0, 16 декабря "
"2019."
"Жизненный цикл OpenStack-Ansible Train был завершен 3 января 2024 года."
msgid ""
"OpenStack-Ansible Ussuri series was first released with the 21.0.0 tag on 14 "
"August 2020."
msgid "OpenStack-Ansible Ussuri series was EOL'd on 3 January 2024."
msgstr ""
"OpenStack-Ansible Ussuri был впервые представлен с тегом 21.0.0, 14 августа "
"2020."
"Жизненный цикл OpenStack-Ansible Ussuri был завершен 3 января 2024 года."
msgid ""
"OpenStack-Ansible Victoria series was first released with the 22.0.0 tag on "
"21 January 2021."
msgid "OpenStack-Ansible Victoria series was EOM-ed on April 12, 2024."
msgstr ""
"OpenStack-Ansible Victoria был впервые представлен с тегом 22.0.0, 21 января "
"2021."
"Поддержка OpenStack-Ansible Victoria была завершена 12 апреля 2024 года."
msgid ""
"OpenStack-Ansible Wallaby series was first released with the 23.0.0 tag on "
"02 July 2021."
msgid "OpenStack-Ansible Wallaby series was EOM-ed on April 12, 2024."
msgstr ""
"OpenStack-Ansible Wallaby был впервые представлен с тегом 23.0.0, 2 июля "
"2021."
"Поддержка OpenStack-Ansible Wallaby была завершена 12 апреля 2024 года."
msgid ""
"OpenStack-Ansible Xena series was first released with the 24.0.0 tag on 10 "
"December 2021."
msgstr ""
"OpenStack-Ansible Xena был впервые представлен с тегом 24.0.0, 10 ноября "
"2021."
msgid "OpenStack-Ansible Xena series was EOM-ed on April 12, 2024."
msgstr "Поддержка OpenStack-Ansible Xena была завершена 12 апреля 2024 года."
msgid ""
"OpenStack-Ansible Yoga series was first released with the 25.0.0 tag on 27 "
"June 2022."
msgstr ""
"OpenStack-Ansible Yoga был впервые представлен с тегом 25.0.0, 27 июня 2022."
msgid "OpenStack-Ansible Yoga series was EOM-ed on February 8, 2024."
msgstr "Поддержка OpenStack-Ansible Yoga была завершена 8 февраля 2024 года."
msgid "OpenStack-Ansible Zed series was EOM-ed on June 6, 2024."
msgstr "Поддержка OpenStack-Ansible Zed была завершена 6 июня 2024 года."
msgid ""
"OpenStack-Ansible provides Ansible playbooks and roles for the deployment "
@ -84,60 +117,104 @@ msgstr ""
"настройки окружения OpenStack."
msgid "OpenStack-Ansible's Mitaka series was EOL'd on 10 April 2017."
msgstr "Поддержка OpenStack-Ansible Mitaka была прекращена 10 апреля 2017."
msgstr ""
"Жизненный цикл OpenStack-Ansible Mitaka был завершен 10 апреля 2017 года."
msgid "OpenStack-Ansible's Newton series was EOL'd on 3 April 2018."
msgstr "Поддержка OpenStack-Ansible Newton была прекращена 3 апреля 2018."
msgid ""
"OpenStack-Ansible's Rocky series was first released with the 18.0.0 tag on "
"16 October 2018."
msgstr ""
"OpenStack-Ansible Rocky был впервые представлен с тегом 18.0.0, 16 октября "
"2018."
"Жизненный цикл OpenStack-Ansible Newton был завершен 3 апреля 2018 года."
msgid ""
"OpenStack-Ansible's Stein series was first released with the 19.0.0 tag on "
"30 June 2019."
msgid "OpenStack-Ansible's Ocata series was EOL'd on 21 December 2022."
msgstr ""
"OpenStack-Ansible Stein был впервые представлен с тегом 19.0.0, 30 июля 2019."
"Жизненный цикл OpenStack-Ansible Ocata был завершен 19 декабря 2022 года."
msgid "OpenStack-Ansible's Pike series was EOL'd on 17 June 2022."
msgstr "Жизненный цикл OpenStack-Ansible Pike был завершен 17 июня 2022 года."
msgid "OpenStack-Ansible's Queens series was EOL'd on 19 October 2022."
msgstr ""
"Жизненный цикл OpenStack-Ansible Queens был завершен 19 октября 2022 года."
msgid "OpenStack-Ansible's Rocky series was EOL'd on 11 July 2023."
msgstr "Жизненный цикл OpenStack-Ansible Rocky был завершен 11 июля 2023 года."
msgid "OpenStack-Ansible's Stein series was EOL'd on 14 December 2023."
msgstr ""
"Жизненный цикл OpenStack-Ansible Stein был завершен 14 декабря 2023 года."
msgid "Pike: EOL (end-of-life)"
msgstr "Pike: EOL (жизненный цикл завершен)"
msgid "Queens: EOL (end-of-life)"
msgstr "Queens: EOL (жизненный цикл завершен)"
msgid "Release notes"
msgstr "Примечания к релизу"
msgid "Rocky: Extended Maintenance"
msgstr "Rocky: Расширенное обслуживание"
msgid "Rocky: EOL (end-of-life)"
msgstr "Rocky: EOL (жизненный цикл завершен)"
msgid "Stein: Extended Maintenance"
msgstr "Stein: Расширенное обслуживание"
msgid "Stein: EOL (end-of-life)"
msgstr "Stein: EOL (жизненный цикл завершен)"
msgid ""
"To view the documentation only, see the `OpenStack-Ansible Mitaka "
"Documentation <https://docs.openstack.org/openstack-ansible/mitaka/>`_."
msgstr ""
"Для того, что бы просмотреть документацию, обратитесь к `Документация "
"OpenStack-Ansible Mitaka <https://docs.openstack.org/openstack-ansible/"
"mitaka/>`_."
"Для того, что бы просмотреть документацию, см. `Документация OpenStack-"
"Ansible Mitaka <https://docs.openstack.org/openstack-ansible/mitaka/>`_."
msgid ""
"To view the documentation only, see the `OpenStack-Ansible Newton "
"Documentation <https://docs.openstack.org/openstack-ansible/newton/>`_."
msgstr ""
"Для того, что бы просмотреть документацию, обратитесь к `Документация "
"OpenStack-Ansible Newton <https://docs.openstack.org/openstack-ansible/"
"newton/>`_."
"Для того, что бы просмотреть документацию, см. `Документация OpenStack-"
"Ansible Newton <https://docs.openstack.org/openstack-ansible/newton/>`_."
msgid "Train: Extended Maintenance"
msgstr "Train: Расширенное обслуживание"
msgid "Train: EOL (end-of-life)"
msgstr "Train: EOL (жизненный цикл завершен)"
msgid "Ussuri: Extended Maintenance"
msgstr "Ussuri: Расширенное обслуживание"
msgid "Ussuri: EOL (end-of-life)"
msgstr "Ussuri: EOL (жизненный цикл завершен)"
msgid "Xena: Maintained"
msgstr "Xena: Поддерживается"
msgid "Victoria: EOM (end-of-maintenance)"
msgstr "Victoria: EOM (поддержка завершена)"
msgid "Yoga: Maintained"
msgstr "Yoga: Поддерживается"
msgid "Wallaby: EOM (end-of-maintenance)"
msgstr "Wallaby: EOM (поддержка завершена)"
msgid "Xena: EOM (end-of-maintenance)"
msgstr "Xena: EOM (поддержка завершена)"
msgid "Yoga: EOM (end-of-maintenance)"
msgstr "Yoga: EOM (поддержка завершена)"
msgid "Zed: EOM (end-of-maintenance)"
msgstr "Zed: EOM (поддержка завершена)"
msgid "`OpenStack-Ansible 2023.1 Documentation`_"
msgstr "`Документация OpenStack-Ansible 2023.1`_"
msgid "`OpenStack-Ansible 2023.1 series release notes`_"
msgstr "`Примечания к релизу OpenStack-Ansible 2023.1`_"
msgid "`OpenStack-Ansible 2023.2 Documentation`_"
msgstr "`Документация OpenStack-Ansible 2023.2`_"
msgid "`OpenStack-Ansible 2023.2 series release notes`_"
msgstr "`Примечания к релизу OpenStack-Ansible 2023.2`_"
msgid "`OpenStack-Ansible 2024.1 Documentation`_"
msgstr "`Документация OpenStack-Ansible 2024.1`_"
msgid "`OpenStack-Ansible 2024.1 series release notes`_"
msgstr "`Примечания к релизу OpenStack-Ansible 2024.1`_"
msgid "`OpenStack-Ansible 2024.2 Documentation`_"
msgstr "`Документация OpenStack-Ansible 2024.2`_"
msgid "`OpenStack-Ansible 2024.2 series release notes`_"
msgstr "`Примечания к релизу OpenStack-Ansible 2024.2`_"
msgid "`OpenStack-Ansible Ocata Documentation`_"
msgstr "`Документация OpenStack-Ansible Ocata`_"
@ -204,3 +281,9 @@ msgstr "`Документация OpenStack-Ansible Yoga`_"
msgid "`OpenStack-Ansible Yoga series release notes`_"
msgstr "`Примечания к релизу OpenStack-Ansible Yoga`_"
msgid "`OpenStack-Ansible Zed Documentation`_"
msgstr "`Документация OpenStack-Ansible Zed`_"
msgid "`OpenStack-Ansible Zed series release notes`_"
msgstr "`Примечания к релизу OpenStack-Ansible Zed`_"

View File

@ -1,48 +0,0 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2020. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack-Ansible\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-16 09:51+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-25 03:52+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "Current Series Release Notes"
msgstr "Aktuelle Serie Releasenotes"
msgid "Liberty Series Release Notes"
msgstr "Liberty Serie Releasenotes"
msgid "Mitaka Series Release Notes"
msgstr "Mitaka Serie Releasenotes"
msgid "Newton Series Release Notes"
msgstr "Newton Serie Releasenotes"
msgid "Ocata Series Release Notes"
msgstr "Ocata Serie Releasenotes"
msgid "OpenStack-Ansible Release Notes"
msgstr "OpenStack-Ansible Versionshinweise"
msgid "Pike Series Release Notes"
msgstr "Pike Serie Releasenotes"
msgid "Queens Series Release Notes"
msgstr "Queens Serie Releasenotes"
msgid "Rocky Series Release Notes"
msgstr "Rocky Serie Releasenotes"
msgid "Stein Series Release Notes"
msgstr "Stein Serie Releasenotes"
msgid "Train Series Release Notes"
msgstr "Train Serie Releasenotes"

File diff suppressed because it is too large Load Diff