Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I932c4f53d7f33ec0c52e6a9358d00d4b6f1c648d
This commit is contained in:
Ian Y. Choi 2025-03-22 08:17:19 +09:00
parent 7bc20945ec
commit eb51c5d2fc
64 changed files with 3945 additions and 1554 deletions

View File

@ -2,9 +2,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2019. #zanata # Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2019. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 25.2.0.dev70\n" "Project-Id-Version: horizon 25.4.0.dev4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-24 23:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-21 23:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -416,9 +416,6 @@ msgstr ""
":guilabel:`Shared`: Teilen Sie das Netzwerk mit anderen Projekten. Nicht-" ":guilabel:`Shared`: Teilen Sie das Netzwerk mit anderen Projekten. Nicht-"
"administrative Benutzer dürfen die gemeinsame Option nicht festlegen." "administrative Benutzer dürfen die gemeinsame Option nicht festlegen."
msgid ":guilabel:`Size (GB)`: The size of the volume in gibibytes (GiB)."
msgstr ":guilabel:`Größe (GB)`: Die Größe des Datenträgers in Gibibytes (GiB)."
msgid ":guilabel:`Snapshots`: View, create, edit, and delete volume snapshots." msgid ":guilabel:`Snapshots`: View, create, edit, and delete volume snapshots."
msgstr "" msgstr ""
":guilabel: Schattenkopien: Anzeigen, Erstellen, Bearbeiten und Löschen von " ":guilabel: Schattenkopien: Anzeigen, Erstellen, Bearbeiten und Löschen von "

View File

@ -8,9 +8,9 @@
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2025. #zanata # Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2025. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 25.2.0.dev74\n" "Project-Id-Version: horizon 25.4.0.dev4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-15 00:23+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-21 23:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1183,15 +1183,6 @@ msgstr "Default: ``{'enable_backup': False}``"
msgid "Default: ``{}``" msgid "Default: ``{}``"
msgstr "Default: ``{}``" msgstr "Default: ``{}``"
msgid "Default:: ``1``"
msgstr "Default:: ``1``"
msgid "Default:: ``True``"
msgstr "Default:: ``True``"
msgid "Default:: ``openstack_auth.policy.check``"
msgstr "Default:: ``openstack_auth.policy.check``"
msgid "Development Tips" msgid "Development Tips"
msgstr "Development Tips" msgstr "Development Tips"
@ -1338,12 +1329,6 @@ msgstr "Example: ``['local', 'flat', 'gre']``"
msgid "Example: ``['normal', 'direct']``" msgid "Example: ``['normal', 'direct']``"
msgstr "Example: ``['normal', 'direct']``" msgstr "Example: ``['normal', 'direct']``"
msgid "Example:: ``my-clouds.yaml.template``"
msgstr "Example:: ``my-clouds.yaml.template``"
msgid "Example:: ``my-openrc.sh.template``"
msgstr "Example:: ``my-openrc.sh.template``"
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Examples" msgstr "Examples"

View File

@ -7,9 +7,9 @@
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2024. #zanata # Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2024. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 25.2.0.dev70\n" "Project-Id-Version: horizon 25.4.0.dev4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-24 23:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-21 23:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -9747,13 +9747,6 @@ msgstr ""
msgid "There are multiple components in our JavaScript testing framework:" msgid "There are multiple components in our JavaScript testing framework:"
msgstr "There are multiple components in our JavaScript testing framework:" msgstr "There are multiple components in our JavaScript testing framework:"
msgid ""
"There are no required kwargs. They are passed directly to the auth plugin "
"and they are implementation specific."
msgstr ""
"There are no required kwargs. They are passed directly to the auth plugin "
"and they are implementation specific."
msgid "" msgid ""
"There are several common tasks for which Horizon provides pre-built shortcut " "There are several common tasks for which Horizon provides pre-built shortcut "
"classes. These include :class:`~horizon.tables.BatchAction`, and :class:" "classes. These include :class:`~horizon.tables.BatchAction`, and :class:"

View File

@ -2,9 +2,9 @@
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2019. #zanata # Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2019. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon\n" "Project-Id-Version: horizon 25.4.0.dev4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 17:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-21 23:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -390,9 +390,6 @@ msgstr ""
":guilabel:`Shared`: Share the network with other projects. Non admin users " ":guilabel:`Shared`: Share the network with other projects. Non admin users "
"are not allowed to set shared option." "are not allowed to set shared option."
msgid ":guilabel:`Size (GB)`: The size of the volume in gibibytes (GiB)."
msgstr ":guilabel:`Size (GB)`: The size of the volume in gibibytes (GiB)."
msgid ":guilabel:`Snapshots`: View, create, edit, and delete volume snapshots." msgid ":guilabel:`Snapshots`: View, create, edit, and delete volume snapshots."
msgstr "" msgstr ""
":guilabel:`Snapshots`: View, create, edit, and delete volume snapshots." ":guilabel:`Snapshots`: View, create, edit, and delete volume snapshots."

View File

@ -3,9 +3,9 @@
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2020. #zanata # suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2020. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 25.2.0.dev70\n" "Project-Id-Version: horizon 25.4.0.dev4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-24 23:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-21 23:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1101,15 +1101,6 @@ msgstr "Default: ``{'enable_backup': False}``"
msgid "Default: ``{}``" msgid "Default: ``{}``"
msgstr "Default: ``{}``" msgstr "Default: ``{}``"
msgid "Default:: ``1``"
msgstr "Default:: ``1``"
msgid "Default:: ``True``"
msgstr "Default:: ``True``"
msgid "Default:: ``openstack_auth.policy.check``"
msgstr "Default:: ``openstack_auth.policy.check``"
msgid "Development Tips" msgid "Development Tips"
msgstr "Development Tips" msgstr "Development Tips"
@ -1258,12 +1249,6 @@ msgstr "Contoh: ``['local', 'flat', 'gre']``"
msgid "Example: ``['normal', 'direct']``" msgid "Example: ``['normal', 'direct']``"
msgstr "Contoh: ``['normal', 'direct']``" msgstr "Contoh: ``['normal', 'direct']``"
msgid "Example:: ``my-clouds.yaml.template``"
msgstr "Contoh:: ``my-clouds.yaml.template``"
msgid "Example:: ``my-openrc.sh.template``"
msgstr "Contoh:: ``my-openrc.sh.template``"
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Contoh" msgstr "Contoh"

View File

@ -4,9 +4,9 @@
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2021. #zanata # suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2021. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 25.2.0.dev70\n" "Project-Id-Version: horizon 25.4.0.dev4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-24 23:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-21 23:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -9627,13 +9627,6 @@ msgstr ""
msgid "There are multiple components in our JavaScript testing framework:" msgid "There are multiple components in our JavaScript testing framework:"
msgstr "Ada beberapa komponen dalam kerangka pengujian JavaScript kami:" msgstr "Ada beberapa komponen dalam kerangka pengujian JavaScript kami:"
msgid ""
"There are no required kwargs. They are passed directly to the auth plugin "
"and they are implementation specific."
msgstr ""
"Tidak diperlukan kwargs. Mereka diteruskan langsung ke plugin auth dan "
"mereka implementasi spesifik."
msgid "" msgid ""
"There are several common tasks for which Horizon provides pre-built shortcut " "There are several common tasks for which Horizon provides pre-built shortcut "
"classes. These include :class:`~horizon.tables.BatchAction`, and :class:" "classes. These include :class:`~horizon.tables.BatchAction`, and :class:"

View File

@ -2,9 +2,9 @@
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2019. #zanata # suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2019. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon\n" "Project-Id-Version: horizon 25.4.0.dev4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-22 15:11-0500\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-21 23:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -393,9 +393,6 @@ msgstr ""
":guilabel:`Shared`: Berbagi jaringan dengan proyek lainnya. Pengguna non " ":guilabel:`Shared`: Berbagi jaringan dengan proyek lainnya. Pengguna non "
"admin tidak diizinkan untuk menetapkan pilihan bersama (shared option)." "admin tidak diizinkan untuk menetapkan pilihan bersama (shared option)."
msgid ":guilabel:`Size (GB)`: The size of the volume in gibibytes (GiB)."
msgstr ":guilabel:`Size (GB)`: Ukuran volume di gibibytes (GIB)."
msgid ":guilabel:`Snapshots`: View, create, edit, and delete volume snapshots." msgid ":guilabel:`Snapshots`: View, create, edit, and delete volume snapshots."
msgstr ":guilabel:`Snapshots`: View, create, edit, dan hapus volume snapshots." msgstr ":guilabel:`Snapshots`: View, create, edit, dan hapus volume snapshots."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,15 +1,16 @@
# Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2024. #zanata # Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2024. #zanata
# Dmitriy Chubinidze <dcu995@gmail.com>, 2025. #zanata
# Ivan Anfimov <lazekteam@gmail.com>, 2025. #zanata # Ivan Anfimov <lazekteam@gmail.com>, 2025. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 25.2.0.dev70\n" "Project-Id-Version: horizon 25.4.0.dev4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-24 23:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-21 23:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-19 09:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-25 07:30+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Anfimov <lazekteam@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dmitriy Chubinidze <dcu995@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" "X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@ -43,7 +44,7 @@ msgid "Contributor Docs"
msgstr "Документация для разработчиков" msgstr "Документация для разработчиков"
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard" msgstr "Панель управления"
msgid "" msgid ""
"For a more in-depth look at Horizon and its architecture, see the :ref:" "For a more in-depth look at Horizon and its architecture, see the :ref:"
@ -72,12 +73,12 @@ msgid ""
"github.com/openstack/horizon>`_, which provides a web based user interface " "github.com/openstack/horizon>`_, which provides a web based user interface "
"to OpenStack services including Nova, Swift, Keystone, etc." "to OpenStack services including Nova, Swift, Keystone, etc."
msgstr "" msgstr ""
"Horizon - это каноническая реализация `OpenStack's Dashboard <https://github." "Horizon - это каноническая реализация `панели управления OpenStack <https://"
"com/openstack/horizon>`_, которая предоставляет пользовательский веб-" "github.com/openstack/horizon>`_, которая предоставляет пользовательский веб-"
"интерфейс для сервисов OpenStack, включая Nova, Swift, Keystone и т.д." "интерфейс для сервисов OpenStack, включая Nova, Swift, Keystone и т.д."
msgid "Horizon: The OpenStack Dashboard Project" msgid "Horizon: The OpenStack Dashboard Project"
msgstr "Horizon: проект OpenStack Dashboard" msgstr "Horizon: проект панели управления OpenStack"
msgid "How to use Horizon in your own projects." msgid "How to use Horizon in your own projects."
msgstr "Как использовать Horizon в ваших проектах." msgstr "Как использовать Horizon в ваших проектах."
@ -94,6 +95,9 @@ msgstr "Панель"
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Проект" msgstr "Проект"
msgid "Release Notes"
msgstr "Список изменений"
msgid "See https://docs.openstack.org/releasenotes/horizon/." msgid "See https://docs.openstack.org/releasenotes/horizon/."
msgstr "Смотрите https://docs.openstack.org/releasenotes/horizon/." msgstr "Смотрите https://docs.openstack.org/releasenotes/horizon/."
@ -101,8 +105,8 @@ msgid ""
"The OpenStack dashboard project. Also the name of the top-level Python " "The OpenStack dashboard project. Also the name of the top-level Python "
"object which handles registration for the app." "object which handles registration for the app."
msgstr "" msgstr ""
"Проект OpenStack Dashboard. Также имя объекта Python верхнего уровня, " "Проект панели управления OpenStack. Также имя объекта Python верхнего "
"который обрабатывает регистрацию для приложения." "уровня, который обрабатывает регистрацию для приложения."
msgid "To learn what you need to know to get going, see the :ref:`quickstart`." msgid "To learn what you need to know to get going, see the :ref:`quickstart`."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,11 +7,9 @@
# Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2015 # Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2015
# Nikita Burtsev, 2015 # Nikita Burtsev, 2015
# Antonio Kless <antoniok.spb@gmail.com>, 2015. #zanata # Antonio Kless <antoniok.spb@gmail.com>, 2015. #zanata
# Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata # OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata # Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Daisy <guoyingc@cn.ibm.com>, 2016. #zanata # Daisy <guoyingc@cn.ibm.com>, 2016. #zanata
# Fedor Tarasenko <feodor.tarasenko@gmail.com>, 2016. #zanata
# Filatov Sergey <filatecs@gmail.com>, 2016. #zanata # Filatov Sergey <filatecs@gmail.com>, 2016. #zanata
# Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2016. #zanata # Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2016. #zanata
# Maxim Bozhenko <mbozhenko@gmail.com>, 2016. #zanata # Maxim Bozhenko <mbozhenko@gmail.com>, 2016. #zanata
@ -20,7 +18,6 @@
# Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2017. #zanata # Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2017. #zanata
# Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2018. #zanata # Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2018. #zanata
# Dmitriy Rabotyagov <noonedeadpunk@ya.ru>, 2020. #zanata # Dmitriy Rabotyagov <noonedeadpunk@ya.ru>, 2020. #zanata
# Roman Gorshunov <roman.gorshunov@att.com>, 2021. #zanata
# Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2024. #zanata # Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2024. #zanata
# Ivan Anfimov <lazekteam@gmail.com>, 2024. #zanata # Ivan Anfimov <lazekteam@gmail.com>, 2024. #zanata
# Dmitriy Chubinidze <dcu995@gmail.com>, 2025. #zanata # Dmitriy Chubinidze <dcu995@gmail.com>, 2025. #zanata
@ -29,11 +26,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-15 09:23+0900\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 06:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-03 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Dmitriy Chubinidze <dcu995@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dmitriy Chubinidze <dcu995@gmail.com>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
@ -57,9 +54,9 @@ msgstr "%(name)s: %(error)s"
#, python-format #, python-format
msgid "%(size)d B" msgid "%(size)d B"
msgid_plural "%(size)d B" msgid_plural "%(size)d B"
msgstr[0] "%(size)d байт" msgstr[0] "%(size)d Б"
msgstr[1] "%(size)d байта" msgstr[1] "%(size)d Б"
msgstr[2] "%(size)d байт" msgstr[2] "%(size)d Б"
#, python-format #, python-format
msgid "%(usedphrase)s %(used)s (No Limit)" msgid "%(usedphrase)s %(used)s (No Limit)"
@ -125,7 +122,7 @@ msgid "-"
msgstr "-" msgstr "-"
msgid "0 B" msgid "0 B"
msgstr "0 байт" msgstr "0 Б"
#, python-format #, python-format
msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists." msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
@ -215,7 +212,7 @@ msgstr[2] "Опущенные элементы"
#, python-format #, python-format
msgid "Error processing message json file '%(path)s': %(exception)s" msgid "Error processing message json file '%(path)s': %(exception)s"
msgstr "Ошибка обработки JSON файла сообщений '%(path)s': %(exception)s" msgstr "Ошибка обработки сообщения json-файла '%(path)s': %(exception)s"
msgid "Error: " msgid "Error: "
msgstr "Ошибка: " msgstr "Ошибка: "
@ -246,16 +243,16 @@ msgid "Info: "
msgstr "Информация: " msgstr "Информация: "
msgid "Invalid MAC Address format" msgid "Invalid MAC Address format"
msgstr "Неверный формат MAC адреса" msgstr "Неправильный формат MAC адреса"
msgid "Invalid metadata entry. Use comma-separated key=value pairs" msgid "Invalid metadata entry. Use comma-separated key=value pairs"
msgstr "" msgstr ""
"Некорректная запись метаданных. Используйте пары ключ=значение разделенный " "Некорректная запись метаданных. Используйте пары ключ=значение, разделенные "
"запятой." "запятой"
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid service catalog: %s" msgid "Invalid service catalog: %s"
msgstr "Неверный сервисный каталог: %s" msgstr "Неверный служебный каталог: %s"
msgid "Invalid subnet mask" msgid "Invalid subnet mask"
msgstr "Неправильная маска подсети" msgstr "Неправильная маска подсети"
@ -276,21 +273,21 @@ msgid "Log in"
msgstr "Вход" msgstr "Вход"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Авторизация" msgstr "Вход"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Login as different user or go back to <a href=\"%(home_url)s\">home page</a>" "Login as different user or go back to <a href=\"%(home_url)s\">home page</a>"
msgstr "" msgstr ""
"Войдите под другим пользователем или вернитесь на<a href=\"%(home_url)s\"> " "Войдите под другим пользователем или вернитесь на <a "
"домашнюю страницу</a> " "href=\"%(home_url)s\">гланую страницу</a>"
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Пользователи" msgstr "Пользователи"
#, python-format #, python-format
msgid "Message json file '%(path)s' is malformed. %(exception)s" msgid "Message json file '%(path)s' is malformed. %(exception)s"
msgstr "JSON файл сообщений '%(path)s' сформирован некорректно. %(exception)s" msgstr "Файл сообщения json '%(path)s' имеет неверный формат. %(exception)s"
msgid "More Actions" msgid "More Actions"
msgstr "Еще действия" msgstr "Еще действия"
@ -327,13 +324,13 @@ msgid "Not a valid ICMP type"
msgstr "Недопустимый тип ICMP" msgstr "Недопустимый тип ICMP"
msgid "Not a valid IP protocol number" msgid "Not a valid IP protocol number"
msgstr "Недопустимый номер IP-протокола" msgstr "Недопустимый номер протокола IP"
msgid "Not a valid port number" msgid "Not a valid port number"
msgstr "Недопустимый номер порта" msgstr "Недопустимый номер порта"
msgid "One colon allowed in port range" msgid "One colon allowed in port range"
msgstr "В списке портов допустима одна запятая" msgstr "В диапазоне портов допускается одно двоеточие"
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Другое" msgstr "Другое"
@ -345,7 +342,7 @@ msgid "Please confirm your selection."
msgstr "Пожалуйста, подтвердите свой выбор." msgstr "Пожалуйста, подтвердите свой выбор."
msgid "Please log in to continue." msgid "Please log in to continue."
msgstr "Войдите в систему для продолжения." msgstr "Пожалуйста, войдите, чтобы продолжить."
msgid "Please select a row before taking that action." msgid "Please select a row before taking that action."
msgstr "Пожалуйста, выберите строку перед выполнением этого действия." msgstr "Пожалуйста, выберите строку перед выполнением этого действия."
@ -364,7 +361,7 @@ msgid "Select a %s to browse."
msgstr "Выберите %s для просмотра." msgstr "Выберите %s для просмотра."
msgid "Select a period of time to query its usage:" msgid "Select a period of time to query its usage:"
msgstr "Выберите временной интервал для запроса использования:" msgstr "Выберите временной интервал для запроса статистики использования:"
#. Translators: test code, don't really have to translate #. Translators: test code, don't really have to translate
msgid "Sell Puppy" msgid "Sell Puppy"
@ -398,7 +395,7 @@ msgstr "TOTP аутентификация"
msgid "" msgid ""
"The current user has insufficient permission to complete the requested task." "The current user has insufficient permission to complete the requested task."
msgstr "" msgstr ""
"Текущий пользователь не имеет прав для совершения запрошенной операции." "У текущего пользователя недостаточно прав для выполнения запрошенной задачи."
msgid "The date should be in YYYY-MM-DD format." msgid "The date should be in YYYY-MM-DD format."
msgstr "Дата должна быть в формате ГГГГ-ММ-ДД." msgstr "Дата должна быть в формате ГГГГ-ММ-ДД."
@ -432,7 +429,7 @@ msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s"
msgstr "Невозможно выполнить %(action)s: %(objs)s" msgstr "Невозможно выполнить %(action)s: %(objs)s"
msgid "Unauthorized. Please try logging in again." msgid "Unauthorized. Please try logging in again."
msgstr "Вы не авторизованы. Попробуйте войти в систему еще раз." msgstr "Вы не авторизованы. Попробуйте войти еще раз."
#, python-format #, python-format
msgid "Unauthorized: %s" msgid "Unauthorized: %s"
@ -464,7 +461,7 @@ msgstr "Вам не разрешено выполнение: %(action)s: %(objs)
#, python-format #, python-format
msgid "You are not authorized to access %s" msgid "You are not authorized to access %s"
msgstr "Вы не авторизованы для доступа к %s" msgstr "У вас нет прав доступа к %s"
msgid "You are not authorized to access this page" msgid "You are not authorized to access this page"
msgstr "Вы не авторизованы для доступа к этой странице" msgstr "Вы не авторизованы для доступа к этой странице"

View File

@ -21,7 +21,6 @@
# Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2017. #zanata # Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2017. #zanata
# Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2018. #zanata # Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2018. #zanata
# Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2019. #zanata # Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2019. #zanata
# Dmitriy Rabotyagov <noonedeadpunk@ya.ru>, 2020. #zanata
# Ivan Anfimov <lazekteam@gmail.com>, 2024. #zanata # Ivan Anfimov <lazekteam@gmail.com>, 2024. #zanata
# Dmitriy Chubinidze <dcu995@gmail.com>, 2025. #zanata # Dmitriy Chubinidze <dcu995@gmail.com>, 2025. #zanata
# Ivan Anfimov <lazekteam@gmail.com>, 2025. #zanata # Ivan Anfimov <lazekteam@gmail.com>, 2025. #zanata
@ -29,12 +28,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-15 09:23+0900\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 12:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-28 06:43+0000\n"
"Last-Translator: Dmitriy Chubinidze <dcu995@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ivan Anfimov <lazekteam@gmail.com>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@ -94,7 +93,7 @@ msgid "Additional properties not allowed"
msgstr "Дополнительные свойства недопустимы" msgstr "Дополнительные свойства недопустимы"
msgid "Allocated" msgid "Allocated"
msgstr "Выделенный" msgstr "Выделено"
msgid "An error occurred while updating." msgid "An error occurred while updating."
msgstr "Во время обновления произошла ошибка." msgstr "Во время обновления произошла ошибка."
@ -102,11 +101,13 @@ msgstr "Во время обновления произошла ошибка."
msgid "An error occurred. Please try again later." msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "Произошла ошибка. Повторите попытку." msgstr "Произошла ошибка. Повторите попытку."
#, python-brace-format
msgid "Array is too long ({$value.length$} items), maximum {$schema.maxItems$}" msgid "Array is too long ({$value.length$} items), maximum {$schema.maxItems$}"
msgstr "" msgstr ""
"Слишком много элементов в массиве (сейчас {$value.length$}), максимум " "Слишком много элементов в массиве (сейчас {$value.length$}), максимум "
"{$schema.maxItems$}" "{$schema.maxItems$}"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Array is too short ({$value.length$} items), minimum {$schema.minItems$}" "Array is too short ({$value.length$} items), minimum {$schema.minItems$}"
msgstr "" msgstr ""
@ -157,6 +158,7 @@ msgid "Confirm Delete Foobars"
msgstr "Подтвердите удаление Foobars" msgstr "Подтвердите удаление Foobars"
#. Strings between {$ and $} should be left untranslated. #. Strings between {$ and $} should be left untranslated.
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Content size: {$ (textBytes || 0) | bytes $} of {$ ::maxBytes | bytes $}" "Content size: {$ (textBytes || 0) | bytes $} of {$ ::maxBytes | bytes $}"
msgstr "" msgstr ""
@ -261,12 +263,15 @@ msgstr "Информация"
msgid "Integer required" msgid "Integer required"
msgstr "Требуется целое число" msgstr "Требуется целое число"
#, python-brace-format
msgid "Invalid type, expected {$schema.type$}" msgid "Invalid type, expected {$schema.type$}"
msgstr "Неправильный тип, ожидается {$schema.type$}" msgstr "Неправильный тип, ожидается {$schema.type$}"
#, python-brace-format
msgid "Keyword failed: '{$title$}'" msgid "Keyword failed: '{$title$}'"
msgstr "Ошибка ключевого слова: '{$title$}'" msgstr "Ошибка ключевого слова: '{$title$}'"
#, python-brace-format
msgid "Load {$ ::title $} from a file" msgid "Load {$ ::title $} from a file"
msgstr "Загрузить {$ ::title $} из файла" msgstr "Загрузить {$ ::title $} из файла"
@ -306,6 +311,7 @@ msgstr "Метаданные недоступны"
msgid "No data available." msgid "No data available."
msgstr "Нет данных." msgstr "Нет данных."
#, python-brace-format
msgid "No enum match for: {$viewValue$}" msgid "No enum match for: {$viewValue$}"
msgstr "Нет совпадающего перечисления для: {$viewValue$}" msgstr "Нет совпадающего перечисления для: {$viewValue$}"
@ -404,17 +410,19 @@ msgid "There was a problem communicating with the server, please try again."
msgstr "Обнаружена проблема при соединении с сервером. Повторите попытку." msgstr "Обнаружена проблема при соединении с сервером. Повторите попытку."
msgid "There was an error submitting the form. Please try again." msgid "There was an error submitting the form. Please try again."
msgstr "При отправке формы произошла ошибка. Повторите попытку." msgstr "При отправке формы произошла ошибка. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
msgid "Toggle Dropdown" msgid "Toggle Dropdown"
msgstr "открыть/спрятать выпадающий список" msgstr "Открыть/спрятать выпадающий список"
msgid "Toggle navigation" msgid "Toggle navigation"
msgstr "Переключить навигацию" msgstr "Переключить навигацию"
#, python-brace-format
msgid "Too few properties defined, minimum {$schema.minProperties$}" msgid "Too few properties defined, minimum {$schema.minProperties$}"
msgstr "Определено слишком мало свойств, минимум {$schema.minProperties$}" msgstr "Определено слишком мало свойств, минимум {$schema.minProperties$}"
#, python-brace-format
msgid "Too many properties defined, maximum {$schema.maxProperties$}" msgid "Too many properties defined, maximum {$schema.maxProperties$}"
msgstr "Определено слишком много свойств, максимум {$schema.maxProperties$}" msgstr "Определено слишком много свойств, максимум {$schema.maxProperties$}"
@ -423,7 +431,7 @@ msgid "Unable to delete: %s."
msgstr "Невозможно удалить: %s." msgstr "Невозможно удалить: %s."
msgid "Unauthorized. Redirecting to login" msgid "Unauthorized. Redirecting to login"
msgstr "Доступ не авторизован. Перенаправление на вход в систему." msgstr "Не авторизован. Перенаправление на страницу входа"
msgid "Unknown property (not in schema)" msgid "Unknown property (not in schema)"
msgstr "Неизвестное свойство (отсутствует в схеме)" msgstr "Неизвестное свойство (отсутствует в схеме)"
@ -473,49 +481,62 @@ msgstr "пул по умолчанию"
msgid "selected \"%s\"" msgid "selected \"%s\""
msgstr "выбрано \"%s\"" msgstr "выбрано \"%s\""
#, python-brace-format
msgid "{$ 'Please provide a search criteria first.' $}" msgid "{$ 'Please provide a search criteria first.' $}"
msgstr "{$ 'Пожалуйста, сначала выберите критерий поиска.' $}" msgstr "{$ 'Пожалуйста, сначала выберите критерий поиска.' $}"
#, python-brace-format
msgid "{$ column.title $}" msgid "{$ column.title $}"
msgstr "{$ column.title $}" msgstr "{$ column.title $}"
#, python-brace-format
msgid "{$ message || 'No items to display.' $}" msgid "{$ message || 'No items to display.' $}"
msgstr "{$ message || 'Нет элементов для отображения.' $}" msgstr "{$ message || 'Нет элементов для отображения.' $}"
#, python-brace-format
msgid "{$schema.title$} is a required field" msgid "{$schema.title$} is a required field"
msgstr "Поле {$schema.title$} является обязательным" msgstr "Поле {$schema.title$} является обязательным"
#, python-brace-format
msgid "{$schema.title$} is formatted incorrectly" msgid "{$schema.title$} is formatted incorrectly"
msgstr "{$schema.title$} некорректно отформатировано" msgstr "{$schema.title$} некорректно отформатировано"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"{$schema.title$} is too long ({$viewValue.length$} characters), maximum " "{$schema.title$} is too long ({$viewValue.length$} characters), maximum "
"{$schema.maxLength$}" "{$schema.maxLength$}"
msgstr "" msgstr ""
"Значение {$schema.title$} слишком длинное ({$viewValue.length$} символов), " "Значение {$schema.title$} в ({$viewValue.length$} символов ) слишком "
"максимальная длина - {$schema.maxLength$}" "длинное, максимальная длина - {$schema.maxLength$}"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"{$schema.title$} is too short ({$viewValue.length$} characters), minimum " "{$schema.title$} is too short ({$viewValue.length$} characters), minimum "
"{$schema.minLength$}" "{$schema.minLength$}"
msgstr "" msgstr ""
"Значение {$schema.title$} слишком короткое ({$viewValue.length$} символов), " "Значение {$schema.title$} в ({$viewValue.length$} символов ) слишком "
"минимальная длина - {$schema.minLength$}" "короткое, минимальная длина - {$schema.minLength$}"
#, python-brace-format
msgid "{$viewValue$} is equal to the exclusive maximum {$schema.maximum$}" msgid "{$viewValue$} is equal to the exclusive maximum {$schema.maximum$}"
msgstr "{$viewValue$} равно недопустимому максимальному {$schema.maximum$}" msgstr "{$viewValue$} равно недопустимому максимальному {$schema.maximum$}"
#, python-brace-format
msgid "{$viewValue$} is equal to the exclusive minimum {$schema.minimum$}" msgid "{$viewValue$} is equal to the exclusive minimum {$schema.minimum$}"
msgstr "{$viewValue$} равно недопустимому минимальному {$schema.minimum$}" msgstr "{$viewValue$} равно недопустимому минимальному {$schema.minimum$}"
#, python-brace-format
msgid "{$viewValue$} is greater than the allowed maximum of {$schema.maximum$}" msgid "{$viewValue$} is greater than the allowed maximum of {$schema.maximum$}"
msgstr "{$viewValue$} больше допустимого максимума - {$schema.maximum$}" msgstr "{$viewValue$} больше допустимого максимума - {$schema.maximum$}"
#, python-brace-format
msgid "{$viewValue$} is less than the allowed minimum of {$schema.minimum$}" msgid "{$viewValue$} is less than the allowed minimum of {$schema.minimum$}"
msgstr "{$viewValue$} меньше допустимого минимума - {$schema.minimum$}" msgstr "{$viewValue$} меньше допустимого минимума - {$schema.minimum$}"
#, python-brace-format
msgid "{$viewValue$} is not a multiple of {$schema.multipleOf$}" msgid "{$viewValue$} is not a multiple of {$schema.multipleOf$}"
msgstr "{$viewValue$} не кратно {$schema.multipleOf$}" msgstr "{$viewValue$} не кратно {$schema.multipleOf$}"
#, python-brace-format
msgid "{$viewValue$} is not a valid number" msgid "{$viewValue$} is not a valid number"
msgstr "{$viewValue$} не число" msgstr "{$viewValue$} - недопустимое число"

View File

@ -2,7 +2,6 @@
# Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2018. #zanata # Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2018. #zanata
# Roman Gorshunov <roman.gorshunov@att.com>, 2019. #zanata # Roman Gorshunov <roman.gorshunov@att.com>, 2019. #zanata
# Dmitriy Rabotyagov <noonedeadpunk@ya.ru>, 2020. #zanata # Dmitriy Rabotyagov <noonedeadpunk@ya.ru>, 2020. #zanata
# Roman Gorshunov <roman.gorshunov@att.com>, 2021. #zanata
# Roman Gorshunov <roman.gorshunov@att.com>, 2022. #zanata # Roman Gorshunov <roman.gorshunov@att.com>, 2022. #zanata
# Dmitriy Rabotyagov <noonedeadpunk@ya.ru>, 2024. #zanata # Dmitriy Rabotyagov <noonedeadpunk@ya.ru>, 2024. #zanata
# Dmitriy Chubinidze <dcu995@gmail.com>, 2025. #zanata # Dmitriy Chubinidze <dcu995@gmail.com>, 2025. #zanata
@ -11,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-23 11:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-01 04:52+0000\n"
"Last-Translator: Dmitriy Chubinidze <dcu995@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ivan Anfimov <lazekteam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" "X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@ -37,11 +36,11 @@ msgstr "Подтвердите пароль"
msgid "Cookies may be turned off. Make sure cookies are enabled and try again." msgid "Cookies may be turned off. Make sure cookies are enabled and try again."
msgstr "" msgstr ""
"Механизм Cookies может быть выключен. Убедитесь, что cookies разрешены и " "Возможно, cookie отключены. Убедитесь, что cookie включены и повторите "
"попробуйте снова." "попытку."
msgid "Could not find service provider ID on keystone." msgid "Could not find service provider ID on keystone."
msgstr "Не удалось найти ID поставщика служб в Keystone." msgstr "Не удалось найти ID провайдера службы в keystone."
msgid "Default Region" msgid "Default Region"
msgstr "Регион по умолчанию" msgstr "Регион по умолчанию"
@ -50,7 +49,7 @@ msgid "Domain"
msgstr "Домен" msgstr "Домен"
msgid "Identity provider authentication failed." msgid "Identity provider authentication failed."
msgstr "Провайдер идентификации не смог аутентифицироваться." msgstr "Аутентификация провайдера идентификации не удалась."
msgid "Invalid credentials." msgid "Invalid credentials."
msgstr "Неверное имя пользователя или пароль." msgstr "Неверное имя пользователя или пароль."
@ -65,7 +64,8 @@ msgid ""
"No authentication backend could be determined to handle the provided " "No authentication backend could be determined to handle the provided "
"credentials." "credentials."
msgstr "" msgstr ""
"Невозможно определить backend для обработки предоставленных учётных данных." "Не удалось определить службу аутентификации для обработки предоставленных "
"учетных данных."
msgid "Old password and new password must be different." msgid "Old password and new password must be different."
msgstr "Новый пароль должен отличаться от старого." msgstr "Новый пароль должен отличаться от старого."
@ -80,10 +80,10 @@ msgid "Password"
msgstr "Пароль" msgstr "Пароль"
msgid "Password changed. Please log in to continue." msgid "Password changed. Please log in to continue."
msgstr "Пароль изменен. Пожалуйста, войдите в систему для продолжения." msgstr "Пароль изменен. Пожалуйста, авторизуйтесь для продолжения."
msgid "Password expired." msgid "Password expired."
msgstr "Срок действия пароля истёк." msgstr "Пароль истек."
msgid "Password is not accepted" msgid "Password is not accepted"
msgstr "Пароль не принят" msgstr "Пароль не принят"
@ -93,7 +93,9 @@ msgstr "Пароли не совпадают."
#, python-format #, python-format
msgid "Please consider changing your password, it will expire in %s minutes" msgid "Please consider changing your password, it will expire in %s minutes"
msgstr "Пожалуйста, измените свой пароль, он устареет через %s мин." msgstr ""
"Пожалуйста, рассмотрите возможность смены пароля, срок его действия истечет "
"через %s минут"
#, python-format #, python-format
msgid "Project switch failed for user \"%(username)s\"." msgid "Project switch failed for user \"%(username)s\"."
@ -104,12 +106,12 @@ msgstr "Регион"
#, python-format #, python-format
msgid "Service provider authentication failed. %s" msgid "Service provider authentication failed. %s"
msgstr "Поставщик службы не смог аутентифицироваться. %s" msgstr "Провайдер службы не смог аутентифицироваться. %s"
#, python-format #, python-format
msgid "Switch to Keystone Provider \"%(keystone_provider)s\" successful." msgid "Switch to Keystone Provider \"%(keystone_provider)s\" successful."
msgstr "" msgstr ""
"Переключение на провайдер Keystone \"%(keystone_provider)s\" прошло успешно." "Переключение на провайдера Keystone \"%(keystone_provider)s\" прошло успешно."
#, python-format #, python-format
msgid "Switch to project \"%(project_name)s\" successful." msgid "Switch to project \"%(project_name)s\" successful."
@ -123,16 +125,16 @@ msgid "System switch failed for user \"%(username)s\"."
msgstr "Не удалось сменить систему для пользователя \"%(username)s\"." msgstr "Не удалось сменить систему для пользователя \"%(username)s\"."
msgid "The authentication token issued by the Identity service has expired." msgid "The authentication token issued by the Identity service has expired."
msgstr "Токен аутентификации выданный сервисом идентификации устарел." msgstr "Токен аутентификации, выданный службой идентификации устарел."
msgid "Unable to establish connection to keystone endpoint." msgid "Unable to establish connection to keystone endpoint."
msgstr "Невозможно установить соединение с точкой доступа Keystone." msgstr "Не удалось установить соединение с точкой доступа keystone."
msgid "Unable to retrieve authorized domains." msgid "Unable to retrieve authorized domains."
msgstr "Не удалось получить авторизованные домены." msgstr "Не удалось получить авторизованные домены."
msgid "Unable to retrieve authorized projects." msgid "Unable to retrieve authorized projects."
msgstr "Невозможно получить авторизованные проекты." msgstr "Не удалось получить авторизованные проекты."
msgid "Unable to update the user password." msgid "Unable to update the user password."
msgstr "Не удалось изменить пароль пользователя." msgstr "Не удалось изменить пароль пользователя."
@ -144,4 +146,4 @@ msgid "You are not authorized for any projects or domains."
msgstr "Вы не авторизованы ни в одном из проектов или доменов." msgstr "Вы не авторизованы ни в одном из проектов или доменов."
msgid "Your password has expired. Please set a new password." msgid "Your password has expired. Please set a new password."
msgstr "Срок действия вашего пароля истёк. Пожалуйста, задайте новый пароль." msgstr "Ваш пароль устарел. Пожалуйста, задайте новый пароль."

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -63,14 +63,6 @@ msgstr "%s (চলিত)"
msgid "%s GB" msgid "%s GB"
msgstr "%s GB" msgstr "%s GB"
#, python-format
msgid "%sGB"
msgstr "%sGB"
#, python-format
msgid "%sMB"
msgstr "%sMB"
msgid "(Quota exceeded)" msgid "(Quota exceeded)"
msgstr "(কোটা অতিক্ৰম কৰিলে)" msgstr "(কোটা অতিক্ৰম কৰিলে)"
@ -3834,10 +3826,16 @@ msgstr "এটা উত্স হিচাপে স্নেপশ্বট
msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>" msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>"
msgstr "<span> %(available)s </span> ৰ <span> %(used)s </span> ব্যৱহাৰ কৰা হল" msgstr "<span> %(available)s </span> ৰ <span> %(used)s </span> ব্যৱহাৰ কৰা হল"
msgid "User"
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা"
#, python-format #, python-format
msgid "User \"%s\" was successfully created." msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "\"%s\" ব্যৱহাৰকৰ্তা সফলতাৰে তৈয়াৰ কৰা হল." msgstr "\"%s\" ব্যৱহাৰকৰ্তা সফলতাৰে তৈয়াৰ কৰা হল."
msgid "User Credentials"
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ পৰিচয়পত্ৰবোৰ"
msgid "User Credentials Details" msgid "User Credentials Details"
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা পৰিচয়পত্ৰবোৰৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ" msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা পৰিচয়পত্ৰবোৰৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ"
@ -3878,6 +3876,9 @@ msgstr "VXLAN"
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "মান" msgstr "মান"
msgid "Value:"
msgstr "মান:"
msgid "View Credentials" msgid "View Credentials"
msgstr "পৰিচয়পত্ৰবোৰ চাওক" msgstr "পৰিচয়পত্ৰবোৰ চাওক"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -57,14 +57,6 @@ msgstr "%s (বর্তমান)"
msgid "%s GB" msgid "%s GB"
msgstr "%s GB" msgstr "%s GB"
#, python-format
msgid "%sGB"
msgstr "%sGB"
#, python-format
msgid "%sMB"
msgstr "%sMB"
msgid "(Quota exceeded)" msgid "(Quota exceeded)"
msgstr "(কোটা পেরিয়ে গেছে)" msgstr "(কোটা পেরিয়ে গেছে)"
@ -3583,10 +3575,16 @@ msgstr "উত্স হিসেবে স্ন্যাপশট ব্যব
msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>" msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>"
msgstr "<span> %(available)s </span> এর <span> %(used)s </span> ব্যবহৃত" msgstr "<span> %(available)s </span> এর <span> %(used)s </span> ব্যবহৃত"
msgid "User"
msgstr "ব্যবহর্তা"
#, python-format #, python-format
msgid "User \"%s\" was successfully created." msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "\"%s\" ব্যবহর্তা সফলভাবে তৈরি হয়েছিল." msgstr "\"%s\" ব্যবহর্তা সফলভাবে তৈরি হয়েছিল."
msgid "User Credentials"
msgstr "ব্যবহর্তার ক্রেডেনশিয়াল"
msgid "User Credentials Details" msgid "User Credentials Details"
msgstr "ব্যবহর্তার ক্রেডেনশিয়াল বিশদ" msgstr "ব্যবহর্তার ক্রেডেনশিয়াল বিশদ"
@ -3627,6 +3625,9 @@ msgstr "VXLAN"
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "মান" msgstr "মান"
msgid "Value:"
msgstr "মান:"
msgid "View Credentials" msgid "View Credentials"
msgstr "ক্রেডেনশিয়াল দেখান" msgstr "ক্রেডেনশিয়াল দেখান"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -63,14 +63,6 @@ msgstr "%s (दानि)"
msgid "%s GB" msgid "%s GB"
msgstr "%s GB" msgstr "%s GB"
#, python-format
msgid "%sGB"
msgstr "%sGB"
#, python-format
msgid "%sMB"
msgstr "%sMB"
msgid "(Quota exceeded)" msgid "(Quota exceeded)"
msgstr "(क'टाया बारबाय)" msgstr "(क'टाया बारबाय)"
@ -3827,10 +3819,16 @@ msgstr "स्नेपसटखौ फुंखा महरै बाहाय
msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>" msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>"
msgstr "<span> %(available)s </span> नि <span> %(used)s </span> बाहायबाय" msgstr "<span> %(available)s </span> नि <span> %(used)s </span> बाहायबाय"
msgid "User"
msgstr "बाहायग्रा"
#, python-format #, python-format
msgid "User \"%s\" was successfully created." msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "बाहायग्रा \"%s\" खौ जाफुंसारै सोरजिबाय।" msgstr "बाहायग्रा \"%s\" खौ जाफुंसारै सोरजिबाय।"
msgid "User Credentials"
msgstr "बाहायग्रा फोथायथाव"
msgid "User Credentials Details" msgid "User Credentials Details"
msgstr "बाहायग्रा फोथायथाव गुवारै" msgstr "बाहायग्रा फोथायथाव गुवारै"
@ -3871,6 +3869,9 @@ msgstr "VXLAN"
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "बेसेन" msgstr "बेसेन"
msgid "Value:"
msgstr "बेसेन:"
msgid "View Credentials" msgid "View Credentials"
msgstr "फोथायथावखौ नाय" msgstr "फोथायथावखौ नाय"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -100,18 +100,10 @@ msgstr "%s (aktuálně)"
msgid "%s GB" msgid "%s GB"
msgstr "%s GB" msgstr "%s GB"
#, python-format
msgid "%sGB"
msgstr "%sGB"
#, python-format #, python-format
msgid "%sGiB" msgid "%sGiB"
msgstr "%sGiB" msgstr "%sGiB"
#, python-format
msgid "%sMB"
msgstr "%s MB"
msgid "(Quota exceeded)" msgid "(Quota exceeded)"
msgstr "(kvóta překročena)" msgstr "(kvóta překročena)"
@ -4690,9 +4682,6 @@ msgstr "Velikost"
msgid "Size (GiB)" msgid "Size (GiB)"
msgstr "Velikost (GiB)" msgstr "Velikost (GiB)"
msgid "Size(GiB) ="
msgstr "Velikost (GiB)"
msgid "Slash is not an allowed character." msgid "Slash is not an allowed character."
msgstr "Lomítko není povolený znak." msgstr "Lomítko není povolený znak."
@ -6428,10 +6417,16 @@ msgstr "Využito <span> %(used)s </span> z <span> %(available)s </span>"
msgid "Used IPs" msgid "Used IPs"
msgstr "Použité IP adresy" msgstr "Použité IP adresy"
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
#, python-format #, python-format
msgid "User \"%s\" was successfully created." msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "Uživatel \"%s\" byl úspěšně vytvořen." msgstr "Uživatel \"%s\" byl úspěšně vytvořen."
msgid "User Credentials"
msgstr "Přihlašovací údaje uživatele"
msgid "User Credentials Details" msgid "User Credentials Details"
msgstr "Přihlašovací údaje uživatele." msgstr "Přihlašovací údaje uživatele."
@ -6509,6 +6504,9 @@ msgstr "VXLAN"
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Hodnota" msgstr "Hodnota"
msgid "Value:"
msgstr "Hodnota:"
#, python-format #, python-format
msgid "Version: %(version_info)s" msgid "Version: %(version_info)s"
msgstr "Verze: %(version_info)s" msgstr "Verze: %(version_info)s"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -236,6 +236,7 @@ msgstr "Externí (HTTP) URL z které obraz nahrát."
msgid "An image description less than 256 characters is required." msgid "An image description less than 256 characters is required."
msgstr "Popis obrazu je vyžadován kratší než 256 znaků." msgstr "Popis obrazu je vyžadován kratší než 256 znaků."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} "
"characters is required." "characters is required."
@ -246,6 +247,7 @@ msgstr ""
msgid "An image name less than 256 characters is required." msgid "An image name less than 256 characters is required."
msgstr "Název obrazu je vyžadován kratší než 256 znaků." msgstr "Název obrazu je vyžadován kratší než 256 znaků."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} "
"characters is required." "characters is required."
@ -432,6 +434,7 @@ msgstr "Vytvořit kontejner"
msgid "Create Folder" msgid "Create Folder"
msgstr "Vytvořit složku" msgstr "Vytvořit složku"
#, python-brace-format
msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "Vytvořit složku v: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Vytvořit složku v: {$ ctrl.model.container.name $}"
@ -530,6 +533,7 @@ msgstr "Smazat"
msgid "Delete Container" msgid "Delete Container"
msgstr "Smazat kontejner" msgstr "Smazat kontejner"
#, python-brace-format
msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "Smazat soubory v: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Smazat soubory v: {$ ctrl.model.container.name $}"
@ -621,6 +625,7 @@ msgstr "Upravit"
msgid "Edit File" msgid "Edit File"
msgstr "Upravit soubor" msgstr "Upravit soubor"
#, python-brace-format
msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}"
msgstr "Upravit soubor: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgstr "Upravit soubor: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}"
@ -636,6 +641,7 @@ msgstr "Třídy pro zdůraznění"
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno" msgstr "Povoleno"
#, python-brace-format
msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures." msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures."
msgstr "Nastalo {$ ctrl.model.deleted.failures $} chyb." msgstr "Nastalo {$ ctrl.model.deleted.failures $} chyb."
@ -1078,13 +1084,6 @@ msgstr[0] "Definice metadat"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgid ""
"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n"
" The maximum length for each metadata key and value is 255 characters."
msgstr ""
"Metadata jsou sbírkou klíč-hodnota, která jsou spojená s instancí. \n"
" Maximální délka a hodnota každého klíče metadat je 255 znaků."
msgid "" msgid ""
"Metadata is used to provide additional information about the\n" "Metadata is used to provide additional information about the\n"
" image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n" " image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n"
@ -1112,12 +1111,6 @@ msgstr "Nejnižší port"
msgid "Min RAM (MB)" msgid "Min RAM (MB)"
msgstr "Min RAM (MB)" msgstr "Min RAM (MB)"
msgid "Min. Disk"
msgstr "Min. disk"
msgid "Min. RAM"
msgstr "Min. RAM"
msgid "Min. Size (bytes)" msgid "Min. Size (bytes)"
msgstr "Min. velikost (bajtů)" msgstr "Min. velikost (bajtů)"
@ -1225,6 +1218,7 @@ msgstr "Normální"
msgid "Not Set" msgid "Not Set"
msgstr "Nenastaveno" msgstr "Nenastaveno"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n"
" file name to place the new file into a folder that will be " " file name to place the new file into a folder that will be "
@ -1236,6 +1230,7 @@ msgstr ""
"vytvořené složky\n" "vytvořené složky\n"
" jakmile bude soubor nahrán (do libovolné hloubky složek)." " jakmile bude soubor nahrán (do libovolné hloubky složek)."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n"
" folder name to create deep folders." " folder name to create deep folders."
@ -1890,6 +1885,7 @@ msgstr "Toto je zaměřeno"
msgid "This limit is currently not set." msgid "This limit is currently not set."
msgstr "Limit momentálně není nastaven." msgstr "Limit momentálně není nastaven."
#, python-brace-format
msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}."
msgstr "Limit je momentálně nastaven na {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." msgstr "Limit je momentálně nastaven na {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}."
@ -2388,6 +2384,7 @@ msgstr "Aktualizováno"
msgid "Upload File" msgid "Upload File"
msgstr "Nahrát soubor" msgstr "Nahrát soubor"
#, python-brace-format
msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "Nahrát soubor do: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Nahrát soubor do: {$ ctrl.model.container.name $}"
@ -2605,6 +2602,7 @@ msgstr "Nelze načíst: %s"
msgid "snapshot" msgid "snapshot"
msgstr "snapshot" msgstr "snapshot"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n" "{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n"
" {$ ctrl.model.counted.folders $} folders." " {$ ctrl.model.counted.folders $} folders."

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-15 09:23+0900\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -177,18 +177,10 @@ msgstr "%s (aktuell)"
msgid "%s GB" msgid "%s GB"
msgstr "%s GB" msgstr "%s GB"
#, python-format
msgid "%sGB"
msgstr "%sGB"
#, python-format #, python-format
msgid "%sGiB" msgid "%sGiB"
msgstr "%s GiB" msgstr "%s GiB"
#, python-format
msgid "%sMB"
msgstr "%s MB"
msgid "(No IP address)" msgid "(No IP address)"
msgstr "(Keine IP-Adresse)" msgstr "(Keine IP-Adresse)"
@ -2029,6 +2021,7 @@ msgstr "Lösche Datenträgergruppe \"%s\""
msgid "Deprecated Settings" msgid "Deprecated Settings"
msgstr "Überholte Einstellungen" msgstr "Überholte Einstellungen"
#, python-brace-format
msgid "Deprecated settings: {}." msgid "Deprecated settings: {}."
msgstr "Überholte Einstellungen: {}." msgstr "Überholte Einstellungen: {}."
@ -2827,9 +2820,6 @@ msgid "Failed to check if nova supports \"auto_allocated_network\"."
msgstr "" msgstr ""
"Fehler bei der Prüfung, ob Nova \"auto_alloocated_network\" unterstützt." "Fehler bei der Prüfung, ob Nova \"auto_alloocated_network\" unterstützt."
msgid "Failed to create a rbac policy."
msgstr "Fehler bei der Erstellung der RBAC Richtlinie."
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create network \"%s\"." msgid "Failed to create network \"%s\"."
msgstr "Das Netzwerk \"%s\" konnte nicht erstellt werden." msgstr "Das Netzwerk \"%s\" konnte nicht erstellt werden."
@ -2963,10 +2953,6 @@ msgstr "Das Netzwerk %s konnte nicht aktualisiert werden."
msgid "Failed to update port \"%s\"." msgid "Failed to update port \"%s\"."
msgstr "Port %s konnte nicht aktualisiert werden." msgstr "Port %s konnte nicht aktualisiert werden."
#, python-format
msgid "Failed to update rbac policy %s"
msgstr "Fehler beim Atualisieren der rbac Richtlinie %s"
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to update router %s" msgid "Failed to update router %s"
msgstr "Aktualisierung des Routers %s fehlgeschlagen." msgstr "Aktualisierung des Routers %s fehlgeschlagen."
@ -3124,9 +3110,6 @@ msgstr "Hier können Sie DHCP Agenten für das Netzwerk hinzufügen."
msgid "From here you can allocate a floating IP to a specific project." msgid "From here you can allocate a floating IP to a specific project."
msgstr "Hier können Sie eine Floating IP einem bestimmten Projekt zuweisen." msgstr "Hier können Sie eine Floating IP einem bestimmten Projekt zuweisen."
msgid "From here you can create a rbac policy."
msgstr "Hier können Sie RBAC Richtlinien erstellen."
msgid "From here you can create a snapshot of a volume." msgid "From here you can create a snapshot of a volume."
msgstr "Hier kann eine Schattenkopie eines Datenträger erstellt werden." msgstr "Hier kann eine Schattenkopie eines Datenträger erstellt werden."
@ -4163,6 +4146,7 @@ msgstr "Minimum Festplatte (GB)"
msgid "Minimum RAM (MB)" msgid "Minimum RAM (MB)"
msgstr "Minimum RAM (MB)" msgstr "Minimum RAM (MB)"
#, python-brace-format
msgid "Missing required settings: {}." msgid "Missing required settings: {}."
msgstr "Fehlende erforderliche Einstellungen: {}." msgstr "Fehlende erforderliche Einstellungen: {}."
@ -5912,9 +5896,6 @@ msgstr "Größe"
msgid "Size (GiB)" msgid "Size (GiB)"
msgstr "Größe (GiB)" msgstr "Größe (GiB)"
msgid "Size(GiB) ="
msgstr "Größe (GiB) ="
msgid "Slash is not an allowed character." msgid "Slash is not an allowed character."
msgstr "Der Schrägstrich (Slash) ist kein erlaubtes Zeichen." msgstr "Der Schrägstrich (Slash) ist kein erlaubtes Zeichen."
@ -7456,10 +7437,6 @@ msgstr "Details für das Schlüsselpaar \"%s\" können nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"."
msgstr "Details zu Netzwerk \"%s\" können nicht abgerufen werden." msgstr "Details zu Netzwerk \"%s\" können nicht abgerufen werden."
#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for rbac_policy \"%s\"."
msgstr "Details zu rbac Richtlinie \"%s\" können nicht angerufen werden."
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"."
msgstr "Details zum Router \"%s\" können nicht abgerufen werden." msgstr "Details zum Router \"%s\" können nicht abgerufen werden."
@ -7717,9 +7694,6 @@ msgstr "Öffentliche Abbilder können nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve quota information." msgid "Unable to retrieve quota information."
msgstr "Kontingent Informationen können nicht abgerufen werden." msgstr "Kontingent Informationen können nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve rbac policy details."
msgstr "RBAC Richtliniendetails können nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve role list." msgid "Unable to retrieve role list."
msgstr "Rollenliste kann nicht abgerufen werden." msgstr "Rollenliste kann nicht abgerufen werden."
@ -8076,6 +8050,7 @@ msgstr "Unbekannte Instanz (Keine)"
msgid "Unknown resource type for detail API." msgid "Unknown resource type for detail API."
msgstr "Unbekannter Ressourcentyp für Details-API" msgstr "Unbekannter Ressourcentyp für Details-API"
#, python-brace-format
msgid "Unknown settings: {}." msgid "Unknown settings: {}."
msgstr "Unbekannte Einstellungen: {}." msgstr "Unbekannte Einstellungen: {}."
@ -8344,6 +8319,9 @@ msgstr "<span> %(used)s </span> von <span> %(available)s </span> benutzt"
msgid "Used IPs" msgid "Used IPs"
msgstr "Verwendete IPs" msgstr "Verwendete IPs"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#, python-format #, python-format
msgid "User \"%s\" has been updated successfully." msgid "User \"%s\" has been updated successfully."
msgstr "Benutzer \"%s\" wurde erfolgreich aktualisiert." msgstr "Benutzer \"%s\" wurde erfolgreich aktualisiert."
@ -8352,6 +8330,9 @@ msgstr "Benutzer \"%s\" wurde erfolgreich aktualisiert."
msgid "User \"%s\" was successfully created." msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "Der Benutzer \"%s\" wurde erfolgreich erstellt." msgstr "Der Benutzer \"%s\" wurde erfolgreich erstellt."
msgid "User Credentials"
msgstr "Benutzeranmeldedaten"
msgid "User Credentials Details" msgid "User Credentials Details"
msgstr "Benutzeranmeldedatendetails" msgstr "Benutzeranmeldedatendetails"
@ -8438,6 +8419,9 @@ msgstr "VXLAN"
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Wert" msgstr "Wert"
msgid "Value:"
msgstr "Wert:"
#, python-format #, python-format
msgid "Version: %(version_info)s" msgid "Version: %(version_info)s"
msgstr "Version: %(version_info)s" msgstr "Version: %(version_info)s"
@ -8888,9 +8872,6 @@ msgstr ""
msgid "no" msgid "no"
msgstr "nein" msgstr "nein"
msgid "rbac policy quota exceeded."
msgstr "rbac Richtlinienkontingent überschritten."
msgid "undefined" msgid "undefined"
msgstr "undefiniert" msgstr "undefiniert"

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -229,6 +229,7 @@ msgstr ""
"Ein Port stellt einen virtuellen Switch-Port in einem logischen Netzswitch " "Ein Port stellt einen virtuellen Switch-Port in einem logischen Netzswitch "
"dar." "dar."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules." "A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules."
"fieldMaxLength + 1$} characters is required." "fieldMaxLength + 1$} characters is required."
@ -236,6 +237,7 @@ msgstr ""
"Es ist eine Datenträgerbeschreibung mit weniger als {$createVolumeCtrl." "Es ist eine Datenträgerbeschreibung mit weniger als {$createVolumeCtrl."
"validationRules.fieldMaxLength + 1$} Zeichen erforderlich." "validationRules.fieldMaxLength + 1$} Zeichen erforderlich."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A volume name less than {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + " "A volume name less than {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + "
"1$} characters is required." "1$} characters is required."
@ -385,6 +387,7 @@ msgstr "Eine externe Adresse (HTTP URL) von der das Abbild geladen wird"
msgid "An image description less than 256 characters is required." msgid "An image description less than 256 characters is required."
msgstr "Eine Abbildbeschreibung mit weniger als 256 Zeichen ist erforderlich." msgstr "Eine Abbildbeschreibung mit weniger als 256 Zeichen ist erforderlich."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} "
"characters is required." "characters is required."
@ -395,6 +398,7 @@ msgstr ""
msgid "An image name less than 256 characters is required." msgid "An image name less than 256 characters is required."
msgstr "Ein Abbildname mit weniger als 256 Zeichen ist erforderlich." msgstr "Ein Abbildname mit weniger als 256 Zeichen ist erforderlich."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} "
"characters is required." "characters is required."
@ -667,6 +671,7 @@ msgstr "Daten kopieren"
msgid "Copy Object" msgid "Copy Object"
msgstr "Objekt kopieren" msgstr "Objekt kopieren"
#, python-brace-format
msgid "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" msgid "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}"
msgstr "Kopiere Objekt: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" msgstr "Kopiere Objekt: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}"
@ -694,6 +699,7 @@ msgstr "Domäne erstellen"
msgid "Create Folder" msgid "Create Folder"
msgstr "Ordner erstellen" msgstr "Ordner erstellen"
#, python-brace-format
msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "Ordner erstellen in: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Ordner erstellen in: {$ ctrl.model.container.name $}"
@ -856,6 +862,7 @@ msgstr[1] "Lösche Domänen"
msgid "Delete Domains" msgid "Delete Domains"
msgstr "Domänen löschen" msgstr "Domänen löschen"
#, python-brace-format
msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "Lösche Dateien in {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Lösche Dateien in {$ ctrl.model.container.name $}"
@ -1133,6 +1140,7 @@ msgstr "Bearbeiten"
msgid "Edit File" msgid "Edit File"
msgstr "Datei bearbeiten" msgstr "Datei bearbeiten"
#, python-brace-format
msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}"
msgstr "Datei bearbeiten: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgstr "Datei bearbeiten: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}"
@ -1170,6 +1178,7 @@ msgstr ""
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert" msgstr "Aktiviert"
#, python-brace-format
msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures." msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures."
msgstr "Aufgetretene Fehler: {$ ctrl.model.deleted.failures $}" msgstr "Aufgetretene Fehler: {$ ctrl.model.deleted.failures $}"
@ -1766,13 +1775,6 @@ msgid_plural "Metadata Definitions"
msgstr[0] "Metadatendefinition" msgstr[0] "Metadatendefinition"
msgstr[1] "Metadatendefinitionen" msgstr[1] "Metadatendefinitionen"
msgid ""
"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n"
" The maximum length for each metadata key and value is 255 characters."
msgstr ""
"Metadaten sind mit einer Instanz verbundene Schlüssel-Wert Paare.\n"
" Die maximale Länge für einen einzelnen Schlüssel oder Wert ist 255 Zeichen."
msgid "" msgid ""
"Metadata is used to provide additional information about the\n" "Metadata is used to provide additional information about the\n"
" image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n" " image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n"
@ -1803,12 +1805,6 @@ msgstr "Min Port"
msgid "Min RAM (MB)" msgid "Min RAM (MB)"
msgstr "Min RAM (MB)" msgstr "Min RAM (MB)"
msgid "Min. Disk"
msgstr "Min. Festplatte"
msgid "Min. RAM"
msgstr "Min. RAM"
msgid "Min. Size (bytes)" msgid "Min. Size (bytes)"
msgstr "Min. Größe (MB)" msgstr "Min. Größe (MB)"
@ -1965,6 +1961,7 @@ msgstr ""
"dem Elternport gestartet wird. Andere Backends können die Trunkerstellung " "dem Elternport gestartet wird. Andere Backends können die Trunkerstellung "
"auch zu beliebigen Zeiten während der Lebensdauer eines Ports erlauben." "auch zu beliebigen Zeiten während der Lebensdauer eines Ports erlauben."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n"
" file name to place the new file into a folder that will be " " file name to place the new file into a folder that will be "
@ -1976,6 +1973,7 @@ msgstr ""
" der erstellt wird, wenn die Datei hochgeladen ist (bei jeder " " der erstellt wird, wenn die Datei hochgeladen ist (bei jeder "
"Ordnertiefe)." "Ordnertiefe)."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n"
" folder name to create deep folders." " folder name to create deep folders."
@ -2959,6 +2957,7 @@ msgstr "Momentan ausgewählt ist..."
msgid "This limit is currently not set." msgid "This limit is currently not set."
msgstr "Moment ist kein Grenzwert festgelegt." msgstr "Moment ist kein Grenzwert festgelegt."
#, python-brace-format
msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}."
msgstr "" msgstr ""
"Dieser Grenzwert ist momentan auf {$ model.novaLimits.maxServerMeta $} " "Dieser Grenzwert ist momentan auf {$ model.novaLimits.maxServerMeta $} "
@ -3628,6 +3627,7 @@ msgstr "Aktualisiert am"
msgid "Upload File" msgid "Upload File"
msgstr "Datei hochladen" msgstr "Datei hochladen"
#, python-brace-format
msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "Datei hochladen nach: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Datei hochladen nach: {$ ctrl.model.container.name $}"
@ -4063,9 +4063,11 @@ msgstr "Schattenkopie"
msgid "volume" msgid "volume"
msgstr "Datenträger" msgstr "Datenträger"
#, python-brace-format
msgid "{$ address $} on subnet {$ subnet $}" msgid "{$ address $} on subnet {$ subnet $}"
msgstr "{$ address $} in Subnetz {$ subnet $}" msgstr "{$ address $} in Subnetz {$ subnet $}"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n" "{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n"
" {$ ctrl.model.counted.folders $} folders." " {$ ctrl.model.counted.folders $} folders."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -133,18 +133,10 @@ msgstr "%s (current)"
msgid "%s GB" msgid "%s GB"
msgstr "%s GB" msgstr "%s GB"
#, python-format
msgid "%sGB"
msgstr "%sGB"
#, python-format #, python-format
msgid "%sGiB" msgid "%sGiB"
msgstr "%sGiB" msgstr "%sGiB"
#, python-format
msgid "%sMB"
msgstr "%sMB"
msgid "(Quota exceeded)" msgid "(Quota exceeded)"
msgstr "(Quota exceeded)" msgstr "(Quota exceeded)"
@ -4915,9 +4907,6 @@ msgstr "Size"
msgid "Size (GiB)" msgid "Size (GiB)"
msgstr "Size (GiB)" msgstr "Size (GiB)"
msgid "Size(GiB) ="
msgstr "Size(GiB) ="
msgid "Slash is not an allowed character." msgid "Slash is not an allowed character."
msgstr "Slash is not an allowed character." msgstr "Slash is not an allowed character."
@ -6788,10 +6777,16 @@ msgstr "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>"
msgid "Used IPs" msgid "Used IPs"
msgstr "Used IPs" msgstr "Used IPs"
msgid "User"
msgstr "User"
#, python-format #, python-format
msgid "User \"%s\" was successfully created." msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "User \"%s\" was successfully created." msgstr "User \"%s\" was successfully created."
msgid "User Credentials"
msgstr "User Credentials"
msgid "User Credentials Details" msgid "User Credentials Details"
msgstr "User Credentials Details" msgstr "User Credentials Details"
@ -6871,6 +6866,9 @@ msgstr "VXLAN"
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Value" msgstr "Value"
msgid "Value:"
msgstr "Value:"
#, python-format #, python-format
msgid "Version: %(version_info)s" msgid "Version: %(version_info)s"
msgstr "Version: %(version_info)s" msgstr "Version: %(version_info)s"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-30 06:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -245,6 +245,7 @@ msgstr "An external (HTTP) URL to load the image from"
msgid "An image description less than 256 characters is required." msgid "An image description less than 256 characters is required."
msgstr "An image description less than 256 characters is required." msgstr "An image description less than 256 characters is required."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} "
"characters is required." "characters is required."
@ -255,6 +256,7 @@ msgstr ""
msgid "An image name less than 256 characters is required." msgid "An image name less than 256 characters is required."
msgstr "An image name less than 256 characters is required." msgstr "An image name less than 256 characters is required."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} "
"characters is required." "characters is required."
@ -443,6 +445,7 @@ msgstr "Create Container"
msgid "Create Folder" msgid "Create Folder"
msgstr "Create Folder" msgstr "Create Folder"
#, python-brace-format
msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}"
@ -544,6 +547,7 @@ msgstr "Delete"
msgid "Delete Container" msgid "Delete Container"
msgstr "Delete Container" msgstr "Delete Container"
#, python-brace-format
msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}"
@ -645,6 +649,7 @@ msgstr "Edit"
msgid "Edit File" msgid "Edit File"
msgstr "Edit File" msgstr "Edit File"
#, python-brace-format
msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}"
msgstr "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgstr "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}"
@ -660,6 +665,7 @@ msgstr "Emphasis classes"
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Enabled" msgstr "Enabled"
#, python-brace-format
msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures." msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures."
msgstr "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures." msgstr "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures."
@ -1116,13 +1122,6 @@ msgid_plural "Metadata Definitions"
msgstr[0] "Metadata Definition" msgstr[0] "Metadata Definition"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgid ""
"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n"
" The maximum length for each metadata key and value is 255 characters."
msgstr ""
"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n"
" The maximum length for each metadata key and value is 255 characters."
msgid "" msgid ""
"Metadata is used to provide additional information about the\n" "Metadata is used to provide additional information about the\n"
" image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n" " image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n"
@ -1149,12 +1148,6 @@ msgstr "Min Port"
msgid "Min RAM (MB)" msgid "Min RAM (MB)"
msgstr "Min RAM (MB)" msgstr "Min RAM (MB)"
msgid "Min. Disk"
msgstr "Min. Disk"
msgid "Min. RAM"
msgstr "Min. RAM"
msgid "Min. Size (bytes)" msgid "Min. Size (bytes)"
msgstr "Min. Size (bytes)" msgstr "Min. Size (bytes)"
@ -1260,6 +1253,7 @@ msgstr "Normal"
msgid "Not Set" msgid "Not Set"
msgstr "Not Set" msgstr "Not Set"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n"
" file name to place the new file into a folder that will be " " file name to place the new file into a folder that will be "
@ -1271,6 +1265,7 @@ msgstr ""
"created\n" "created\n"
" when the file is uploaded (to any depth of folders)." " when the file is uploaded (to any depth of folders)."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n"
" folder name to create deep folders." " folder name to create deep folders."
@ -1951,6 +1946,7 @@ msgstr "This is focused..."
msgid "This limit is currently not set." msgid "This limit is currently not set."
msgstr "This limit is currently not set." msgstr "This limit is currently not set."
#, python-brace-format
msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}."
msgstr "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." msgstr "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}."
@ -2421,6 +2417,7 @@ msgstr "Updated At"
msgid "Upload File" msgid "Upload File"
msgstr "Upload File" msgstr "Upload File"
#, python-brace-format
msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}"
@ -2641,6 +2638,7 @@ msgstr "image"
msgid "snapshot" msgid "snapshot"
msgstr "snapshot" msgstr "snapshot"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n" "{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n"
" {$ ctrl.model.counted.folders $} folders." " {$ ctrl.model.counted.folders $} folders."

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-15 09:23+0900\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -184,18 +184,10 @@ msgstr "%s (current)"
msgid "%s GB" msgid "%s GB"
msgstr "%s GB" msgstr "%s GB"
#, python-format
msgid "%sGB"
msgstr "%sGB"
#, python-format #, python-format
msgid "%sGiB" msgid "%sGiB"
msgstr "%sGiB" msgstr "%sGiB"
#, python-format
msgid "%sMB"
msgstr "%sMB"
msgid "(No IP address)" msgid "(No IP address)"
msgstr "(No IP address)" msgstr "(No IP address)"
@ -225,6 +217,7 @@ msgstr "<a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a> on %(device)s"
msgid "<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on %(volume_device)s" msgid "<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on %(volume_device)s"
msgstr "<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on %(volume_device)s" msgstr "<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on %(volume_device)s"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"<b>Access Rules</b>: If you want more fine-grained access control " "<b>Access Rules</b>: If you want more fine-grained access control "
"delegation, you can create one or more access rules for this application " "delegation, you can create one or more access rules for this application "
@ -2063,6 +2056,7 @@ msgstr "Deleting volume group \"%s\""
msgid "Deprecated Settings" msgid "Deprecated Settings"
msgstr "Deprecated Settings" msgstr "Deprecated Settings"
#, python-brace-format
msgid "Deprecated settings: {}." msgid "Deprecated settings: {}."
msgstr "Deprecated settings: {}." msgstr "Deprecated settings: {}."
@ -2895,9 +2889,6 @@ msgstr "Failed to check if Nova supports \"auto_allocated_network\"."
msgid "Failed to check if shared field is supported." msgid "Failed to check if shared field is supported."
msgstr "Failed to check if the shared field is supported." msgstr "Failed to check if the shared field is supported."
msgid "Failed to create a rbac policy."
msgstr "Failed to create a RBAC policy."
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create network \"%s\"." msgid "Failed to create network \"%s\"."
msgstr "Failed to create network \"%s\"." msgstr "Failed to create network \"%s\"."
@ -3026,10 +3017,6 @@ msgstr "Failed to update network %s"
msgid "Failed to update port \"%s\"." msgid "Failed to update port \"%s\"."
msgstr "Failed to update port \"%s\"." msgstr "Failed to update port \"%s\"."
#, python-format
msgid "Failed to update rbac policy %s"
msgstr "Failed to update RBAC policy %s"
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to update router %s" msgid "Failed to update router %s"
msgstr "Failed to update router %s" msgstr "Failed to update router %s"
@ -3209,9 +3196,6 @@ msgstr "From here you can add a DHCP agent for the network."
msgid "From here you can allocate a floating IP to a specific project." msgid "From here you can allocate a floating IP to a specific project."
msgstr "From here you can allocate a floating IP to a specific project." msgstr "From here you can allocate a floating IP to a specific project."
msgid "From here you can create a rbac policy."
msgstr "From here you can create a RBAC policy."
msgid "From here you can create a snapshot of a volume." msgid "From here you can create a snapshot of a volume."
msgstr "From here you can create a snapshot of a volume." msgstr "From here you can create a snapshot of a volume."
@ -4263,6 +4247,7 @@ msgstr "Minimum Disk (GB)"
msgid "Minimum RAM (MB)" msgid "Minimum RAM (MB)"
msgstr "Minimum RAM (MB)" msgstr "Minimum RAM (MB)"
#, python-brace-format
msgid "Missing required settings: {}." msgid "Missing required settings: {}."
msgstr "Missing required settings: {}." msgstr "Missing required settings: {}."
@ -6043,9 +6028,6 @@ msgstr "Size"
msgid "Size (GiB)" msgid "Size (GiB)"
msgstr "Size (GiB)" msgstr "Size (GiB)"
msgid "Size(GiB) ="
msgstr "Size(GiB) ="
msgid "Slash is not an allowed character." msgid "Slash is not an allowed character."
msgstr "Slash is not an allowed character." msgstr "Slash is not an allowed character."
@ -7585,10 +7567,6 @@ msgstr "Unable to retrieve details for keypair \"%s\"."
msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"."
msgstr "Unable to retrieve details for network \"%s\"." msgstr "Unable to retrieve details for network \"%s\"."
#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for rbac_policy \"%s\"."
msgstr "Unable to retrieve details for rbac_policy \"%s\"."
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"."
msgstr "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgstr "Unable to retrieve details for router \"%s\"."
@ -7841,9 +7819,6 @@ msgstr "Unable to retrieve public images."
msgid "Unable to retrieve quota information." msgid "Unable to retrieve quota information."
msgstr "Unable to retrieve quota information." msgstr "Unable to retrieve quota information."
msgid "Unable to retrieve rbac policy details."
msgstr "Unable to retrieve RBAC policy details."
msgid "Unable to retrieve role list." msgid "Unable to retrieve role list."
msgstr "Unable to retrieve role list." msgstr "Unable to retrieve role list."
@ -8202,6 +8177,7 @@ msgstr "Unknown instance (None)"
msgid "Unknown resource type for detail API." msgid "Unknown resource type for detail API."
msgstr "Unknown resource type for detail API." msgstr "Unknown resource type for detail API."
#, python-brace-format
msgid "Unknown settings: {}." msgid "Unknown settings: {}."
msgstr "Unknown settings: {}." msgstr "Unknown settings: {}."
@ -8473,6 +8449,9 @@ msgstr "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>"
msgid "Used IPs" msgid "Used IPs"
msgstr "Used IPs" msgstr "Used IPs"
msgid "User"
msgstr "User"
#, python-format #, python-format
msgid "User \"%s\" has been updated successfully." msgid "User \"%s\" has been updated successfully."
msgstr "User \"%s\" has been updated successfully." msgstr "User \"%s\" has been updated successfully."
@ -8481,6 +8460,9 @@ msgstr "User \"%s\" has been updated successfully."
msgid "User \"%s\" was successfully created." msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "User \"%s\" was successfully created." msgstr "User \"%s\" was successfully created."
msgid "User Credentials"
msgstr "User Credentials"
msgid "User Credentials Details" msgid "User Credentials Details"
msgstr "User Credentials Details" msgstr "User Credentials Details"
@ -8578,6 +8560,9 @@ msgstr "VXLAN"
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Value" msgstr "Value"
msgid "Value:"
msgstr "Value:"
#, python-format #, python-format
msgid "Version: %(version_info)s" msgid "Version: %(version_info)s"
msgstr "Version: %(version_info)s" msgstr "Version: %(version_info)s"
@ -9018,9 +9003,6 @@ msgstr ""
msgid "no" msgid "no"
msgstr "no" msgstr "no"
msgid "rbac policy quota exceeded."
msgstr "rbac policy quota exceeded."
msgid "system scope" msgid "system scope"
msgstr "system scope" msgstr "system scope"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-15 09:23+0900\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -243,6 +243,7 @@ msgstr "A name is required for your instance."
msgid "A port represents a virtual switch port on a logical network switch." msgid "A port represents a virtual switch port on a logical network switch."
msgstr "A port represents a virtual switch port on a logical network switch." msgstr "A port represents a virtual switch port on a logical network switch."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules." "A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules."
"fieldMaxLength + 1$} characters is required." "fieldMaxLength + 1$} characters is required."
@ -250,6 +251,7 @@ msgstr ""
"A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules." "A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules."
"fieldMaxLength + 1$} characters is required." "fieldMaxLength + 1$} characters is required."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A volume name less than {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + " "A volume name less than {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + "
"1$} characters is required." "1$} characters is required."
@ -397,6 +399,7 @@ msgstr "An external (HTTP) URL to load the image from"
msgid "An image description less than 256 characters is required." msgid "An image description less than 256 characters is required."
msgstr "An image description less than 256 characters is required." msgstr "An image description less than 256 characters is required."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} "
"characters is required." "characters is required."
@ -407,6 +410,7 @@ msgstr ""
msgid "An image name less than 256 characters is required." msgid "An image name less than 256 characters is required."
msgstr "An image name less than 256 characters is required." msgstr "An image name less than 256 characters is required."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} "
"characters is required." "characters is required."
@ -688,6 +692,7 @@ msgstr "Copy Data"
msgid "Copy Object" msgid "Copy Object"
msgstr "Copy Object" msgstr "Copy Object"
#, python-brace-format
msgid "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" msgid "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}"
msgstr "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" msgstr "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}"
@ -715,6 +720,7 @@ msgstr "Create Domain"
msgid "Create Folder" msgid "Create Folder"
msgstr "Create Folder" msgstr "Create Folder"
#, python-brace-format
msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}"
@ -898,6 +904,7 @@ msgstr[1] "Delete Domains"
msgid "Delete Domains" msgid "Delete Domains"
msgstr "Delete Domains" msgstr "Delete Domains"
#, python-brace-format
msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}"
@ -1178,6 +1185,7 @@ msgstr "Edit"
msgid "Edit File" msgid "Edit File"
msgstr "Edit File" msgstr "Edit File"
#, python-brace-format
msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}"
msgstr "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgstr "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}"
@ -1217,6 +1225,7 @@ msgstr "Enable/Disable subport addition, removal and trunk delete."
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Enabled" msgstr "Enabled"
#, python-brace-format
msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures." msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures."
msgstr "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures." msgstr "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures."
@ -1812,13 +1821,6 @@ msgid_plural "Metadata Definitions"
msgstr[0] "Metadata Definition" msgstr[0] "Metadata Definition"
msgstr[1] "Metadata Definitions" msgstr[1] "Metadata Definitions"
msgid ""
"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n"
" The maximum length for each metadata key and value is 255 characters."
msgstr ""
"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n"
" The maximum length for each metadata key and value is 255 characters."
msgid "" msgid ""
"Metadata is used to provide additional information about the\n" "Metadata is used to provide additional information about the\n"
" image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n" " image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n"
@ -1851,12 +1853,6 @@ msgstr "Min Port"
msgid "Min RAM (MB)" msgid "Min RAM (MB)"
msgstr "Min RAM (MB)" msgstr "Min RAM (MB)"
msgid "Min. Disk"
msgstr "Min. Disk"
msgid "Min. RAM"
msgstr "Min. RAM"
msgid "Min. Size (bytes)" msgid "Min. Size (bytes)"
msgstr "Min. Size (bytes)" msgstr "Min. Size (bytes)"
@ -2043,6 +2039,7 @@ msgstr ""
" on the parent port. Other backends may allow trunk creation at any\n" " on the parent port. Other backends may allow trunk creation at any\n"
" time during the life of a port." " time during the life of a port."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n"
" file name to place the new file into a folder that will be " " file name to place the new file into a folder that will be "
@ -2054,6 +2051,7 @@ msgstr ""
"created\n" "created\n"
" when the file is uploaded (to any depth of folders)." " when the file is uploaded (to any depth of folders)."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n"
" folder name to create deep folders." " folder name to create deep folders."
@ -3108,6 +3106,7 @@ msgstr "This is focused..."
msgid "This limit is currently not set." msgid "This limit is currently not set."
msgstr "This limit is currently not set." msgstr "This limit is currently not set."
#, python-brace-format
msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}."
msgstr "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." msgstr "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}."
@ -3820,6 +3819,7 @@ msgstr "Updated at"
msgid "Upload File" msgid "Upload File"
msgstr "Upload File" msgstr "Upload File"
#, python-brace-format
msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}"
@ -4245,9 +4245,11 @@ msgstr "snapshot"
msgid "volume" msgid "volume"
msgstr "volume" msgstr "volume"
#, python-brace-format
msgid "{$ address $} on subnet {$ subnet $}" msgid "{$ address $} on subnet {$ subnet $}"
msgstr "{$ address $} on subnet {$ subnet $}" msgstr "{$ address $} on subnet {$ subnet $}"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n" "{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n"
" {$ ctrl.model.counted.folders $} folders." " {$ ctrl.model.counted.folders $} folders."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-15 09:23+0900\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -166,18 +166,10 @@ msgstr "%s (nuntempe)"
msgid "%s GB" msgid "%s GB"
msgstr "%s GB" msgstr "%s GB"
#, python-format
msgid "%sGB"
msgstr "%sGB"
#, python-format #, python-format
msgid "%sGiB" msgid "%sGiB"
msgstr "%sGiB" msgstr "%sGiB"
#, python-format
msgid "%sMB"
msgstr "%sMB"
msgid "(No IP address)" msgid "(No IP address)"
msgstr "(Neniu IP adreso)" msgstr "(Neniu IP adreso)"
@ -207,6 +199,7 @@ msgstr "<a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a> je %(device)s"
msgid "<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on %(volume_device)s" msgid "<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on %(volume_device)s"
msgstr "<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on %(volume_device)s" msgstr "<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on %(volume_device)s"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"<b>Access Rules</b>: If you want more fine-grained access control " "<b>Access Rules</b>: If you want more fine-grained access control "
"delegation, you can create one or more access rules for this application " "delegation, you can create one or more access rules for this application "
@ -2047,6 +2040,7 @@ msgstr "Forigi volume grupo \"%s\""
msgid "Deprecated Settings" msgid "Deprecated Settings"
msgstr "Evitinda Agordo" msgstr "Evitinda Agordo"
#, python-brace-format
msgid "Deprecated settings: {}." msgid "Deprecated settings: {}."
msgstr "Evitinda Agordo: {}." msgstr "Evitinda Agordo: {}."
@ -2879,9 +2873,6 @@ msgstr "Malsukcesis kontroli se Nova subtenas \"auto_allocated_network\"."
msgid "Failed to check if shared field is supported." msgid "Failed to check if shared field is supported."
msgstr "Malsukcesis kontroli ĉu opuza priskriba kampo estas subtenata." msgstr "Malsukcesis kontroli ĉu opuza priskriba kampo estas subtenata."
msgid "Failed to create a rbac policy."
msgstr "Malsukcesis krei rbac regularo ."
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create network \"%s\"." msgid "Failed to create network \"%s\"."
msgstr "Malsukcesis krei reton %s." msgstr "Malsukcesis krei reton %s."
@ -3011,10 +3002,6 @@ msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi reto %s"
msgid "Failed to update port \"%s\"." msgid "Failed to update port \"%s\"."
msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi pordo \"%s\"." msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi pordo \"%s\"."
#, python-format
msgid "Failed to update rbac policy %s"
msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi rbac regularo %s"
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to update router %s" msgid "Failed to update router %s"
msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi enkursigilon %s" msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi enkursigilon %s"
@ -3195,9 +3182,6 @@ msgstr "De ĉi tie vi povas aldoni DHCP agenton por la reto."
msgid "From here you can allocate a floating IP to a specific project." msgid "From here you can allocate a floating IP to a specific project."
msgstr "De ĉi tie vi povas asigni glidanta IP al specifa projekto." msgstr "De ĉi tie vi povas asigni glidanta IP al specifa projekto."
msgid "From here you can create a rbac policy."
msgstr "De ĉi tie vi povas krei rbac regularo."
msgid "From here you can create a snapshot of a volume." msgid "From here you can create a snapshot of a volume."
msgstr "De ĉi tie vi povas krei savkopion de unu volumo." msgstr "De ĉi tie vi povas krei savkopion de unu volumo."
@ -4247,6 +4231,7 @@ msgstr "Minimuma Disko (GB)"
msgid "Minimum RAM (MB)" msgid "Minimum RAM (MB)"
msgstr "Minimuma RAM (MB)" msgstr "Minimuma RAM (MB)"
#, python-brace-format
msgid "Missing required settings: {}." msgid "Missing required settings: {}."
msgstr "Mankanta bezonata agordo: {}." msgstr "Mankanta bezonata agordo: {}."
@ -6032,9 +6017,6 @@ msgstr "Grando"
msgid "Size (GiB)" msgid "Size (GiB)"
msgstr "Grando (GiB)" msgstr "Grando (GiB)"
msgid "Size(GiB) ="
msgstr "Grando (GiB) ="
msgid "Slash is not an allowed character." msgid "Slash is not an allowed character."
msgstr "Suprenstreko ne estas permesita litero." msgstr "Suprenstreko ne estas permesita litero."
@ -7567,10 +7549,6 @@ msgstr "Neeblas ricevi detajlojn por ŝlosilparo \"%s\"."
msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"."
msgstr "Neeblas ricevi detajlojn por reto \"%s\"." msgstr "Neeblas ricevi detajlojn por reto \"%s\"."
#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for rbac_policy \"%s\"."
msgstr "Neeblas ricevi detajlojn por rbac regularo \"%s\"."
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"."
msgstr "Neeblas ricevi detajlojn por enkursigilo \"%s\"." msgstr "Neeblas ricevi detajlojn por enkursigilo \"%s\"."
@ -7822,9 +7800,6 @@ msgstr "Neeblas ricevi publikaj bildigoj."
msgid "Unable to retrieve quota information." msgid "Unable to retrieve quota information."
msgstr "Neeblas ricevi kvota informon." msgstr "Neeblas ricevi kvota informon."
msgid "Unable to retrieve rbac policy details."
msgstr "Neeblas ricevi rbac regularo detajlojn."
msgid "Unable to retrieve role list." msgid "Unable to retrieve role list."
msgstr "Neeblas ricevi rolo listo." msgstr "Neeblas ricevi rolo listo."
@ -8183,6 +8158,7 @@ msgstr "Nekonata apero (Nenio)"
msgid "Unknown resource type for detail API." msgid "Unknown resource type for detail API."
msgstr "Nekonata risurco tipe por detajla API." msgstr "Nekonata risurco tipe por detajla API."
#, python-brace-format
msgid "Unknown settings: {}." msgid "Unknown settings: {}."
msgstr "Nekonata Agordo: {}." msgstr "Nekonata Agordo: {}."
@ -8454,6 +8430,9 @@ msgstr "Uzita <span> %(used)s </span> de <span> %(available)s </span>"
msgid "Used IPs" msgid "Used IPs"
msgstr "Uzitaj IP-oj" msgstr "Uzitaj IP-oj"
msgid "User"
msgstr "Uzanto"
#, python-format #, python-format
msgid "User \"%s\" has been updated successfully." msgid "User \"%s\" has been updated successfully."
msgstr "Uzanto \"%s\" sukcese ĝisdatigita." msgstr "Uzanto \"%s\" sukcese ĝisdatigita."
@ -9006,9 +8985,6 @@ msgstr ""
msgid "no" msgid "no"
msgstr "ne" msgstr "ne"
msgid "rbac policy quota exceeded."
msgstr "rbac regulara kvoto transpasita."
msgid "system scope" msgid "system scope"
msgstr "sistema amplekso" msgstr "sistema amplekso"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -236,6 +236,7 @@ msgstr "Nomo estas postulita por via apero."
msgid "A port represents a virtual switch port on a logical network switch." msgid "A port represents a virtual switch port on a logical network switch."
msgstr "Pordo reprezentas virtualan ŝaltilo pordon je logika reta ŝaltilo." msgstr "Pordo reprezentas virtualan ŝaltilo pordon je logika reta ŝaltilo."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules." "A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules."
"fieldMaxLength + 1$} characters is required." "fieldMaxLength + 1$} characters is required."
@ -243,6 +244,7 @@ msgstr ""
"Volumo priskribon malpli granda ol {$createVolumeCtrl.validationRules." "Volumo priskribon malpli granda ol {$createVolumeCtrl.validationRules."
"fieldMaxLength + 1$} signoj estas bezonata." "fieldMaxLength + 1$} signoj estas bezonata."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A volume name less than {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + " "A volume name less than {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + "
"1$} characters is required." "1$} characters is required."
@ -389,6 +391,7 @@ msgstr "Ekstera (HTTP) URL de kie elŝuti la bildon."
msgid "An image description less than 256 characters is required." msgid "An image description less than 256 characters is required."
msgstr "Bildo priskribon malpli granda ol 256 signoj estas postulata." msgstr "Bildo priskribon malpli granda ol 256 signoj estas postulata."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} "
"characters is required." "characters is required."
@ -399,6 +402,7 @@ msgstr ""
msgid "An image name less than 256 characters is required." msgid "An image name less than 256 characters is required."
msgstr "Bildo nomo malpli granda ol signoj estas postulata." msgstr "Bildo nomo malpli granda ol signoj estas postulata."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} "
"characters is required." "characters is required."
@ -674,6 +678,7 @@ msgstr "Kopii Datumon"
msgid "Copy Object" msgid "Copy Object"
msgstr "Kopii Objekton" msgstr "Kopii Objekton"
#, python-brace-format
msgid "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" msgid "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}"
msgstr "Kopii Objekton: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" msgstr "Kopii Objekton: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}"
@ -701,6 +706,7 @@ msgstr "Kreu Domajnon"
msgid "Create Folder" msgid "Create Folder"
msgstr "Kreu Dosiero" msgstr "Kreu Dosiero"
#, python-brace-format
msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "Kreu Dosiero En: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Kreu Dosiero En: {$ ctrl.model.container.name $}"
@ -878,6 +884,7 @@ msgstr[1] "Forigu Domajnojn"
msgid "Delete Domains" msgid "Delete Domains"
msgstr "Forigu Domajnojn" msgstr "Forigu Domajnojn"
#, python-brace-format
msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "Forigu Dosieroj en {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Forigu Dosieroj en {$ ctrl.model.container.name $}"
@ -1158,6 +1165,7 @@ msgstr "Redakti"
msgid "Edit File" msgid "Edit File"
msgstr "Redaktu Dosieron" msgstr "Redaktu Dosieron"
#, python-brace-format
msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}"
msgstr "Reduktu Dosieron : {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgstr "Reduktu Dosieron : {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}"
@ -1197,6 +1205,7 @@ msgstr "Ebligu/Malebligu subpordo aldono, forigon kaj trunko forigon."
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Ebligita" msgstr "Ebligita"
#, python-brace-format
msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures." msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures."
msgstr "Kaptis {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures." msgstr "Kaptis {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures."
@ -1792,15 +1801,6 @@ msgid_plural "Metadata Definitions"
msgstr[0] "Metadatumo Difino" msgstr[0] "Metadatumo Difino"
msgstr[1] "Metadatumo Difinoj" msgstr[1] "Metadatumo Difinoj"
msgid ""
"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n"
" The maximum length for each metadata key and value is 255 characters."
msgstr ""
"Metadaumo estas aro da ŝlosilo-valoro paroj asociita kun apero.\n"
" La maksimuma longo por ĉiuj metadatuma ŝlosilo kaj valoro estas 255 "
"signoj.\n"
" "
msgid "" msgid ""
"Metadata is used to provide additional information about the\n" "Metadata is used to provide additional information about the\n"
" image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n" " image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n"
@ -1833,12 +1833,6 @@ msgstr "Min Pordo"
msgid "Min RAM (MB)" msgid "Min RAM (MB)"
msgstr "Min RAM (MB)" msgstr "Min RAM (MB)"
msgid "Min. Disk"
msgstr "Min. Disko"
msgid "Min. RAM"
msgstr "Min. RAM"
msgid "Min. Size (bytes)" msgid "Min. Size (bytes)"
msgstr "Min. Grando (bajtoj)" msgstr "Min. Grando (bajtoj)"
@ -2025,6 +2019,7 @@ msgstr ""
" je la patra pordo. Aliaj internaĵejoj permesus trunko kreadon iam ajn\n" " je la patra pordo. Aliaj internaĵejoj permesus trunko kreadon iam ajn\n"
" dum la vivo de la pordo." " dum la vivo de la pordo."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n"
" file name to place the new file into a folder that will be " " file name to place the new file into a folder that will be "
@ -2036,6 +2031,7 @@ msgstr ""
"kreita\n" "kreita\n"
" kiam la dosiero estas alŝutata (al iu ajn profundo de dosierujoj)." " kiam la dosiero estas alŝutata (al iu ajn profundo de dosierujoj)."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n"
" folder name to create deep folders." " folder name to create deep folders."
@ -3085,6 +3081,7 @@ msgstr "Tiu estas fokusita ..."
msgid "This limit is currently not set." msgid "This limit is currently not set."
msgstr "Tiu limo nuntempe ne estas agordita." msgstr "Tiu limo nuntempe ne estas agordita."
#, python-brace-format
msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}."
msgstr "" msgstr ""
"Tiu limo nuntempe estas agordita al {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." "Tiu limo nuntempe estas agordita al {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}."
@ -3785,6 +3782,7 @@ msgstr "Ĝisdatigita je"
msgid "Upload File" msgid "Upload File"
msgstr "Alŝuti Dosieron" msgstr "Alŝuti Dosieron"
#, python-brace-format
msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "Alŝutu Dosieron Al: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Alŝutu Dosieron Al: {$ ctrl.model.container.name $}"
@ -4188,9 +4186,11 @@ msgstr "savkopio"
msgid "volume" msgid "volume"
msgstr "volumo" msgstr "volumo"
#, python-brace-format
msgid "{$ address $} on subnet {$ subnet $}" msgid "{$ address $} on subnet {$ subnet $}"
msgstr "{$ address $} je subnet {$ subnet $}" msgstr "{$ address $} je subnet {$ subnet $}"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n" "{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n"
" {$ ctrl.model.counted.folders $} folders." " {$ ctrl.model.counted.folders $} folders."

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-15 09:23+0900\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -176,18 +176,10 @@ msgstr "%s (actual)"
msgid "%s GB" msgid "%s GB"
msgstr "%s GB" msgstr "%s GB"
#, python-format
msgid "%sGB"
msgstr "%sGB"
#, python-format #, python-format
msgid "%sGiB" msgid "%sGiB"
msgstr "%sGiB" msgstr "%sGiB"
#, python-format
msgid "%sMB"
msgstr "%sMB"
msgid "(No IP address)" msgid "(No IP address)"
msgstr "(Sin direcciones IP)" msgstr "(Sin direcciones IP)"
@ -219,6 +211,7 @@ msgstr ""
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> en " " <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> en "
"%(volume_device)s " "%(volume_device)s "
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"<b>Access Rules</b>: If you want more fine-grained access control " "<b>Access Rules</b>: If you want more fine-grained access control "
"delegation, you can create one or more access rules for this application " "delegation, you can create one or more access rules for this application "
@ -2060,6 +2053,7 @@ msgstr "Borrando el grupo de volúmenes \"%s\""
msgid "Deprecated Settings" msgid "Deprecated Settings"
msgstr "Ajustes obsoletos" msgstr "Ajustes obsoletos"
#, python-brace-format
msgid "Deprecated settings: {}." msgid "Deprecated settings: {}."
msgstr "Ajustes obsoletos: {}." msgstr "Ajustes obsoletos: {}."
@ -2853,9 +2847,6 @@ msgid "Failed to check if nova supports \"auto_allocated_network\"."
msgstr "" msgstr ""
"Ha fallado la comprobación del soporte de nova de \"redes autoasignadas\"." "Ha fallado la comprobación del soporte de nova de \"redes autoasignadas\"."
msgid "Failed to create a rbac policy."
msgstr "Ha ocurrido un fallo al crear la política RBAC."
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create network \"%s\"." msgid "Failed to create network \"%s\"."
msgstr "Ha ocurrido un fallo al crear red \"%s\"." msgstr "Ha ocurrido un fallo al crear red \"%s\"."
@ -2992,10 +2983,6 @@ msgstr "Ha habido un fallo al actualizar la red %s"
msgid "Failed to update port \"%s\"." msgid "Failed to update port \"%s\"."
msgstr "No ha sido posible actualizar el puerto \"%s\"." msgstr "No ha sido posible actualizar el puerto \"%s\"."
#, python-format
msgid "Failed to update rbac policy %s"
msgstr "Ha ocurrido un fallo al actualizar la política RBAC %s"
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to update router %s" msgid "Failed to update router %s"
msgstr "Fallo al actualizar el router %s" msgstr "Fallo al actualizar el router %s"
@ -3160,9 +3147,6 @@ msgstr "Desde aquí puede añadir un agente DHCP para la red."
msgid "From here you can allocate a floating IP to a specific project." msgid "From here you can allocate a floating IP to a specific project."
msgstr "Desde aquí puede asignar una IP flotante a un proyecto concreto." msgstr "Desde aquí puede asignar una IP flotante a un proyecto concreto."
msgid "From here you can create a rbac policy."
msgstr "Desde aquí puede crear una política RBAC."
msgid "From here you can create a snapshot of a volume." msgid "From here you can create a snapshot of a volume."
msgstr "Aquí podrá crear una instantánea de un volumen." msgstr "Aquí podrá crear una instantánea de un volumen."
@ -4211,6 +4195,7 @@ msgstr "Disco mínimo (GB)"
msgid "Minimum RAM (MB)" msgid "Minimum RAM (MB)"
msgstr "Memoria RAM mínima (MB)" msgstr "Memoria RAM mínima (MB)"
#, python-brace-format
msgid "Missing required settings: {}." msgid "Missing required settings: {}."
msgstr "Ajustes obligatorios que faltan: {}." msgstr "Ajustes obligatorios que faltan: {}."
@ -5969,9 +5954,6 @@ msgstr "Tamaño"
msgid "Size (GiB)" msgid "Size (GiB)"
msgstr "Tamaño (GiB)" msgstr "Tamaño (GiB)"
msgid "Size(GiB) ="
msgstr "Tamaño(GiB)="
msgid "Slash is not an allowed character." msgid "Slash is not an allowed character."
msgstr "La barra no es un carácter permitido." msgstr "La barra no es un carácter permitido."
@ -7521,10 +7503,6 @@ msgstr "No ha sido posible obtener los pares de claves \"%s\"."
msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"."
msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de la red \"%s\"." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de la red \"%s\"."
#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for rbac_policy \"%s\"."
msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de la política RBAC \"%s\"."
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"."
msgstr "No ha sido posible obtener detalles para el router \"%s\"." msgstr "No ha sido posible obtener detalles para el router \"%s\"."
@ -7785,9 +7763,6 @@ msgstr "No ha sido posible obtener las imágenes públicas."
msgid "Unable to retrieve quota information." msgid "Unable to retrieve quota information."
msgstr "No ha sido posible obtener información de cuotas." msgstr "No ha sido posible obtener información de cuotas."
msgid "Unable to retrieve rbac policy details."
msgstr "No ha sido posible obtener detalles de la política RBAC."
msgid "Unable to retrieve role list." msgid "Unable to retrieve role list."
msgstr "No ha sido posible obtener la lista de roles." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de roles."
@ -8159,6 +8134,7 @@ msgstr "Instancia desconocida (Ninguna)"
msgid "Unknown resource type for detail API." msgid "Unknown resource type for detail API."
msgstr "Tipo de recurso desconocido para los detalles de la API." msgstr "Tipo de recurso desconocido para los detalles de la API."
#, python-brace-format
msgid "Unknown settings: {}." msgid "Unknown settings: {}."
msgstr "Ajustes desconocidos: {}." msgstr "Ajustes desconocidos: {}."
@ -8432,6 +8408,9 @@ msgstr "<span> %(used)s </span> usado de <span> %(available)s </span>"
msgid "Used IPs" msgid "Used IPs"
msgstr "IPs usadas" msgstr "IPs usadas"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#, python-format #, python-format
msgid "User \"%s\" has been updated successfully." msgid "User \"%s\" has been updated successfully."
msgstr "El usuario \"%s\" se ha actualizado correctamente." msgstr "El usuario \"%s\" se ha actualizado correctamente."
@ -8440,6 +8419,9 @@ msgstr "El usuario \"%s\" se ha actualizado correctamente."
msgid "User \"%s\" was successfully created." msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "El usuario \"%s\" se ha creado correctamente." msgstr "El usuario \"%s\" se ha creado correctamente."
msgid "User Credentials"
msgstr "Credenciales de usuario"
msgid "User Credentials Details" msgid "User Credentials Details"
msgstr "Detalles de las credenciales de usuario" msgstr "Detalles de las credenciales de usuario"
@ -8527,6 +8509,9 @@ msgstr "VXLAN"
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
msgid "Value:"
msgstr "Valor:"
#, python-format #, python-format
msgid "Version: %(version_info)s" msgid "Version: %(version_info)s"
msgstr "Versión: %(version_info)s" msgstr "Versión: %(version_info)s"
@ -8965,9 +8950,6 @@ msgstr ""
msgid "no" msgid "no"
msgstr "no" msgstr "no"
msgid "rbac policy quota exceeded."
msgstr "Se ha sobrepasado la cuota de políticas RBAC."
msgid "undefined" msgid "undefined"
msgstr "No definido" msgstr "No definido"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-30 06:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -219,6 +219,7 @@ msgstr ""
"Un puerto representa un puerto de conmutación virtual o un conmutador de red " "Un puerto representa un puerto de conmutación virtual o un conmutador de red "
"lógico." "lógico."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules." "A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules."
"fieldMaxLength + 1$} characters is required." "fieldMaxLength + 1$} characters is required."
@ -226,6 +227,7 @@ msgstr ""
"Es necesario una descripción del volumen con menos de $createVolumeCtrl." "Es necesario una descripción del volumen con menos de $createVolumeCtrl."
"validationRules.fieldMaxLength + 1$} caracteres." "validationRules.fieldMaxLength + 1$} caracteres."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A volume name less than {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + " "A volume name less than {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + "
"1$} characters is required." "1$} characters is required."
@ -370,6 +372,7 @@ msgstr "Una (HTTP) URL externa desde la que cargar la imagen"
msgid "An image description less than 256 characters is required." msgid "An image description less than 256 characters is required."
msgstr "Es necesario una descripción de la imagen menor de 256 caracteres." msgstr "Es necesario una descripción de la imagen menor de 256 caracteres."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} "
"characters is required." "characters is required."
@ -380,6 +383,7 @@ msgstr ""
msgid "An image name less than 256 characters is required." msgid "An image name less than 256 characters is required."
msgstr "Es necesario un nombre de imagen menor de 256 caracteres." msgstr "Es necesario un nombre de imagen menor de 256 caracteres."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} "
"characters is required." "characters is required."
@ -651,6 +655,7 @@ msgstr "Copiar datos"
msgid "Copy Object" msgid "Copy Object"
msgstr "Copiar objeto" msgstr "Copiar objeto"
#, python-brace-format
msgid "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" msgid "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}"
msgstr "Copiar Objecto: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" msgstr "Copiar Objecto: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}"
@ -678,6 +683,7 @@ msgstr "Crear dominio"
msgid "Create Folder" msgid "Create Folder"
msgstr "Crear carpeta" msgstr "Crear carpeta"
#, python-brace-format
msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "Crear carpeta en: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Crear carpeta en: {$ ctrl.model.container.name $}"
@ -834,6 +840,7 @@ msgstr[1] "Borrar dominios"
msgid "Delete Domains" msgid "Delete Domains"
msgstr "Borrar dominios" msgstr "Borrar dominios"
#, python-brace-format
msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "Eliminar archivos en {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Eliminar archivos en {$ ctrl.model.container.name $}"
@ -1102,6 +1109,7 @@ msgstr "Editar"
msgid "Edit File" msgid "Edit File"
msgstr "Editar archivo" msgstr "Editar archivo"
#, python-brace-format
msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}"
msgstr "Editar archivo: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgstr "Editar archivo: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}"
@ -1139,6 +1147,7 @@ msgstr ""
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado" msgstr "Habilitado"
#, python-brace-format
msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures." msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures."
msgstr "Se han encontrado {$ ctrl.model.deleted.failures $} fallos." msgstr "Se han encontrado {$ ctrl.model.deleted.failures $} fallos."
@ -1716,14 +1725,6 @@ msgid_plural "Metadata Definitions"
msgstr[0] "Definición de metadatos" msgstr[0] "Definición de metadatos"
msgstr[1] "Definiciones de metadatos" msgstr[1] "Definiciones de metadatos"
msgid ""
"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n"
" The maximum length for each metadata key and value is 255 characters."
msgstr ""
"Los metadatos son un conjunto de pares clave-valor asociados con la "
"instancia.\n"
" La longitud máxima de cada clave y valor de metadatos es de 255 caracteres."
msgid "" msgid ""
"Metadata is used to provide additional information about the\n" "Metadata is used to provide additional information about the\n"
" image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n" " image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n"
@ -1755,12 +1756,6 @@ msgstr "Puerto mínimo"
msgid "Min RAM (MB)" msgid "Min RAM (MB)"
msgstr "Memoria RAM mín. (MB)" msgstr "Memoria RAM mín. (MB)"
msgid "Min. Disk"
msgstr "Disco mínimo"
msgid "Min. RAM"
msgstr "RAM mínima"
msgid "Min. Size (bytes)" msgid "Min. Size (bytes)"
msgstr "Tamaño min. (bytes)" msgstr "Tamaño min. (bytes)"
@ -1925,6 +1920,7 @@ msgstr ""
"cualquier momento\n" "cualquier momento\n"
"durante la vida de un puerto." "durante la vida de un puerto."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n"
" file name to place the new file into a folder that will be " " file name to place the new file into a folder that will be "
@ -1936,6 +1932,7 @@ msgstr ""
"se creatá\n" "se creatá\n"
" cuando el fichero se suba (a cualquier nivel jerárquico)." " cuando el fichero se suba (a cualquier nivel jerárquico)."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n"
" folder name to create deep folders." " folder name to create deep folders."
@ -2882,6 +2879,7 @@ msgstr "Este tiene el foco..."
msgid "This limit is currently not set." msgid "This limit is currently not set."
msgstr "Este límite no está establecido actualmente." msgstr "Este límite no está establecido actualmente."
#, python-brace-format
msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}."
msgstr "" msgstr ""
"Este límite está establecido actualmente a {$ model.novaLimits.maxServerMeta " "Este límite está establecido actualmente a {$ model.novaLimits.maxServerMeta "
@ -3535,6 +3533,7 @@ msgstr "Actualizado el"
msgid "Upload File" msgid "Upload File"
msgstr "Subir archivo" msgstr "Subir archivo"
#, python-brace-format
msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "Subir el archivo a: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Subir el archivo a: {$ ctrl.model.container.name $}"
@ -3918,9 +3917,11 @@ msgstr "instantánea"
msgid "volume" msgid "volume"
msgstr "volumen" msgstr "volumen"
#, python-brace-format
msgid "{$ address $} on subnet {$ subnet $}" msgid "{$ address $} on subnet {$ subnet $}"
msgstr "{$ address $} en subnet {$ subnet $}" msgstr "{$ address $} en subnet {$ subnet $}"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n" "{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n"
" {$ ctrl.model.counted.folders $} folders." " {$ ctrl.model.counted.folders $} folders."

View File

@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -179,18 +179,10 @@ msgstr "%s (courant)"
msgid "%s GB" msgid "%s GB"
msgstr "%s Go" msgstr "%s Go"
#, python-format
msgid "%sGB"
msgstr "%sGo"
#, python-format #, python-format
msgid "%sGiB" msgid "%sGiB"
msgstr "%sGio" msgstr "%sGio"
#, python-format
msgid "%sMB"
msgstr "%sMo"
msgid "(No IP address)" msgid "(No IP address)"
msgstr "(pas d'adresse IP)" msgstr "(pas d'adresse IP)"
@ -1941,6 +1933,7 @@ msgstr "Suppression du groupe de volumes \"%s\""
msgid "Deprecated Settings" msgid "Deprecated Settings"
msgstr "Paramètres obsolètes" msgstr "Paramètres obsolètes"
#, python-brace-format
msgid "Deprecated settings: {}." msgid "Deprecated settings: {}."
msgstr "Paramètres obsolètes : {}." msgstr "Paramètres obsolètes : {}."
@ -2726,9 +2719,6 @@ msgstr ""
"Impossible de vérifier si nova prend en charge l'option " "Impossible de vérifier si nova prend en charge l'option "
"\"auto_allocated_network\"." "\"auto_allocated_network\"."
msgid "Failed to create a rbac policy."
msgstr "Échec de création d'une stratégie RBAC."
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create network %s" msgid "Failed to create network %s"
msgstr "Échec de la création du réseau %s" msgstr "Échec de la création du réseau %s"
@ -2838,10 +2828,6 @@ msgstr "Échec de la mise à jour du réseau %s"
msgid "Failed to update port \"%s\"." msgid "Failed to update port \"%s\"."
msgstr "Échec de la mise à jour du port \"%s\"" msgstr "Échec de la mise à jour du port \"%s\""
#, python-format
msgid "Failed to update rbac policy %s"
msgstr "Échec de la mise à jour de la stratégie RBAC %s"
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to update router %s" msgid "Failed to update router %s"
msgstr "Échec de la mise à jour du routeur %s " msgstr "Échec de la mise à jour du routeur %s "
@ -3003,9 +2989,6 @@ msgstr "Ici, vous pouvez ajouter un agent DHCP au réseau."
msgid "From here you can allocate a floating IP to a specific project." msgid "From here you can allocate a floating IP to a specific project."
msgstr "Ici, vous pouvez allouer une IP flottante à un projet." msgstr "Ici, vous pouvez allouer une IP flottante à un projet."
msgid "From here you can create a rbac policy."
msgstr "Ici, vous pouvez créer une stratégie RBAC."
msgid "From here you can create a snapshot of a volume." msgid "From here you can create a snapshot of a volume."
msgstr "D'ici, vous pouvez créer un instantané de volume." msgstr "D'ici, vous pouvez créer un instantané de volume."
@ -4007,6 +3990,7 @@ msgstr "Espace disque minimal (Go)"
msgid "Minimum RAM (MB)" msgid "Minimum RAM (MB)"
msgstr "RAM minimale (Mo)" msgstr "RAM minimale (Mo)"
#, python-brace-format
msgid "Missing required settings: {}." msgid "Missing required settings: {}."
msgstr "Il manque des paramètres requis : {}." msgstr "Il manque des paramètres requis : {}."
@ -5741,9 +5725,6 @@ msgstr "Taille"
msgid "Size (GiB)" msgid "Size (GiB)"
msgstr "Taille (Gio)" msgstr "Taille (Gio)"
msgid "Size(GiB) ="
msgstr "Taille (Gio) ="
msgid "Slash is not an allowed character." msgid "Slash is not an allowed character."
msgstr "Le caractère Slash ('/') n'est pas autorisé." msgstr "Le caractère Slash ('/') n'est pas autorisé."
@ -7238,10 +7219,6 @@ msgstr "Impossible de récupérer les paires de clés \"%s\"."
msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"."
msgstr "Impossible de récupérer les détails du réseau \"%s\"." msgstr "Impossible de récupérer les détails du réseau \"%s\"."
#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for rbac_policy \"%s\"."
msgstr "Impossible de récupérer les détails de la stratégie RBAC \"%s\"."
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"."
msgstr "Impossible de récupérer les détails du routeur \"%s\"." msgstr "Impossible de récupérer les détails du routeur \"%s\"."
@ -7483,9 +7460,6 @@ msgstr "Impossible de récupérer les images publiques."
msgid "Unable to retrieve quota information." msgid "Unable to retrieve quota information."
msgstr "Impossible de récupérer les informations de quotas." msgstr "Impossible de récupérer les informations de quotas."
msgid "Unable to retrieve rbac policy details."
msgstr "Impossible de récupérer les détails de la stratégie RBAC."
msgid "Unable to retrieve role list." msgid "Unable to retrieve role list."
msgstr "Impossible de récupérer la liste des rôles." msgstr "Impossible de récupérer la liste des rôles."
@ -7838,6 +7812,7 @@ msgstr "Instance inconnue (Aucune)"
msgid "Unknown resource type for detail API." msgid "Unknown resource type for detail API."
msgstr "Type de ressource inconnu pour le détail d'API." msgstr "Type de ressource inconnu pour le détail d'API."
#, python-brace-format
msgid "Unknown settings: {}." msgid "Unknown settings: {}."
msgstr "Paramètres inconnus : {}." msgstr "Paramètres inconnus : {}."
@ -8084,6 +8059,9 @@ msgstr "<span> %(used)s </span> utilisé(es) sur <span> %(available)s </span>"
msgid "Used IPs" msgid "Used IPs"
msgstr "IP utilisées" msgstr "IP utilisées"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#, python-format #, python-format
msgid "User \"%s\" has been updated successfully." msgid "User \"%s\" has been updated successfully."
msgstr "L'utilisateur \"%s\" a été mis à jour avec succès." msgstr "L'utilisateur \"%s\" a été mis à jour avec succès."
@ -8092,6 +8070,9 @@ msgstr "L'utilisateur \"%s\" a été mis à jour avec succès."
msgid "User \"%s\" was successfully created." msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "L'utilisateur \"%s\" a été créé avec succès." msgstr "L'utilisateur \"%s\" a été créé avec succès."
msgid "User Credentials"
msgstr "Paramètre utilisateur du compte"
msgid "User Credentials Details" msgid "User Credentials Details"
msgstr "Détails des paramètres du compte utilisateur" msgstr "Détails des paramètres du compte utilisateur"
@ -8184,6 +8165,9 @@ msgstr "VXLAN"
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valeur" msgstr "Valeur"
msgid "Value:"
msgstr "Valeur :"
#, python-format #, python-format
msgid "Version: %(version_info)s" msgid "Version: %(version_info)s"
msgstr "Version : %(version_info)s" msgstr "Version : %(version_info)s"

View File

@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-30 06:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -232,6 +232,7 @@ msgstr ""
"Un port représente un port de commutateur virtuel sur un commutateur de " "Un port représente un port de commutateur virtuel sur un commutateur de "
"réseau logique." "réseau logique."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules." "A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules."
"fieldMaxLength + 1$} characters is required." "fieldMaxLength + 1$} characters is required."
@ -239,6 +240,7 @@ msgstr ""
"Une description de volume de moins de {$createVolumeCtrl.validationRules." "Une description de volume de moins de {$createVolumeCtrl.validationRules."
"fieldMaxLength + 1$} caractères est obligatoire." "fieldMaxLength + 1$} caractères est obligatoire."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A volume name less than {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + " "A volume name less than {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + "
"1$} characters is required." "1$} characters is required."
@ -362,6 +364,7 @@ msgstr "Une URL externe (HTTP) à partir de laquelle charger l'image"
msgid "An image description less than 256 characters is required." msgid "An image description less than 256 characters is required."
msgstr "Une description d'image de moins de 256 caractères est obligatoire." msgstr "Une description d'image de moins de 256 caractères est obligatoire."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} "
"characters is required." "characters is required."
@ -372,6 +375,7 @@ msgstr ""
msgid "An image name less than 256 characters is required." msgid "An image name less than 256 characters is required."
msgstr "Un nom d'image de moins de 256 caractères est obligatoire." msgstr "Un nom d'image de moins de 256 caractères est obligatoire."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} "
"characters is required." "characters is required."
@ -641,6 +645,7 @@ msgstr "Copier les données"
msgid "Copy Object" msgid "Copy Object"
msgstr "Copier l'Objet" msgstr "Copier l'Objet"
#, python-brace-format
msgid "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" msgid "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}"
msgstr "Copier l'Objet: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" msgstr "Copier l'Objet: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}"
@ -668,6 +673,7 @@ msgstr "Créer un domaine"
msgid "Create Folder" msgid "Create Folder"
msgstr "Créer un dossier" msgstr "Créer un dossier"
#, python-brace-format
msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "Créez le dossier dans : {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Créez le dossier dans : {$ ctrl.model.container.name $}"
@ -828,6 +834,7 @@ msgstr[1] "Supprimer les domaines"
msgid "Delete Domains" msgid "Delete Domains"
msgstr "Supprimer les domaines" msgstr "Supprimer les domaines"
#, python-brace-format
msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "Supprimer les fichiers dans {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Supprimer les fichiers dans {$ ctrl.model.container.name $}"
@ -1106,6 +1113,7 @@ msgstr "Éditer"
msgid "Edit File" msgid "Edit File"
msgstr "Éditer le fichier" msgstr "Éditer le fichier"
#, python-brace-format
msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}"
msgstr "Éditer le fichier : {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgstr "Éditer le fichier : {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}"
@ -1139,6 +1147,7 @@ msgstr "Activer l'utilisateur"
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Activé" msgstr "Activé"
#, python-brace-format
msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures." msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures."
msgstr "{$ ctrl.model.deleted.failures $} erreurs rencontrées." msgstr "{$ ctrl.model.deleted.failures $} erreurs rencontrées."
@ -1706,15 +1715,6 @@ msgid_plural "Metadata Definitions"
msgstr[0] "Définition des métadonnées" msgstr[0] "Définition des métadonnées"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgid ""
"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n"
" The maximum length for each metadata key and value is 255 characters."
msgstr ""
"Les métadonnées sont une collection de pair clé-valeur associée à un "
"instance.\n"
" La longueur maximale pour chaque clé et valeur d'une métadonnée est de "
"255 caractères."
msgid "" msgid ""
"Metadata is used to provide additional information about the\n" "Metadata is used to provide additional information about the\n"
" image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n" " image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n"
@ -1747,12 +1747,6 @@ msgstr "Port Min"
msgid "Min RAM (MB)" msgid "Min RAM (MB)"
msgstr "Ram Mon (Mo)" msgstr "Ram Mon (Mo)"
msgid "Min. Disk"
msgstr "Disque Min"
msgid "Min. RAM"
msgstr "RAM Min"
msgid "Min. Size (bytes)" msgid "Min. Size (bytes)"
msgstr "Taille minimale (Octets)" msgstr "Taille minimale (Octets)"
@ -1882,6 +1876,7 @@ msgstr "Non défini"
msgid "Not public" msgid "Not public"
msgstr "Non publique" msgstr "Non publique"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n"
" file name to place the new file into a folder that will be " " file name to place the new file into a folder that will be "
@ -1895,6 +1890,7 @@ msgstr ""
" créé lors du chargement du fichier (dans un des dossiers en " " créé lors du chargement du fichier (dans un des dossiers en "
"profondeur)." "profondeur)."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n"
" folder name to create deep folders." " folder name to create deep folders."
@ -2799,6 +2795,7 @@ msgstr "Ceci est mis en évidence..."
msgid "This limit is currently not set." msgid "This limit is currently not set."
msgstr "Cette limite n'est actuellement pas définie." msgstr "Cette limite n'est actuellement pas définie."
#, python-brace-format
msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}."
msgstr "La limite actuelle est {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." msgstr "La limite actuelle est {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}."
@ -3463,6 +3460,7 @@ msgstr "Mis à jour à"
msgid "Upload File" msgid "Upload File"
msgstr "Charger un fichier" msgstr "Charger un fichier"
#, python-brace-format
msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "Charger le fichier dans : {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Charger le fichier dans : {$ ctrl.model.container.name $}"
@ -3880,9 +3878,11 @@ msgstr "instantané"
msgid "volume" msgid "volume"
msgstr "volume" msgstr "volume"
#, python-brace-format
msgid "{$ address $} on subnet {$ subnet $}" msgid "{$ address $} on subnet {$ subnet $}"
msgstr "{$ address $} sur le sous-réseau {$ subnet $}" msgstr "{$ address $} sur le sous-réseau {$ subnet $}"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n" "{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n"
" {$ ctrl.model.counted.folders $} folders." " {$ ctrl.model.counted.folders $} folders."

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -63,14 +63,6 @@ msgstr "% s (વર્તમાન)"
msgid "%s GB" msgid "%s GB"
msgstr "%s GB" msgstr "%s GB"
#, python-format
msgid "%sGB"
msgstr "%sGB"
#, python-format
msgid "%sMB"
msgstr "%sMB"
msgid "(Quota exceeded)" msgid "(Quota exceeded)"
msgstr "(ક્વોટા ઓળંગાઈ ગયો)" msgstr "(ક્વોટા ઓળંગાઈ ગયો)"
@ -3817,10 +3809,16 @@ msgstr "સ્ત્રોત તરીકે સ્નેપશોટનો ઉ
msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>" msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>"
msgstr "ઉપયોગ થયેલ <span> %(used)s </span> %(available)s </span>" msgstr "ઉપયોગ થયેલ <span> %(used)s </span> %(available)s </span>"
msgid "User"
msgstr "વપરાશકર્તા"
#, python-format #, python-format
msgid "User \"%s\" was successfully created." msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "વપરાશકર્તા \"% s\" સફળતાપૂર્વક બનાવવામાં આવ્યા." msgstr "વપરાશકર્તા \"% s\" સફળતાપૂર્વક બનાવવામાં આવ્યા."
msgid "User Credentials"
msgstr "વપરાશકર્તા ઓળખપત્રો"
msgid "User Credentials Details" msgid "User Credentials Details"
msgstr "વપરાશકર્તાના ઓળખપત્રોની વિગતો" msgstr "વપરાશકર્તાના ઓળખપત્રોની વિગતો"
@ -3861,6 +3859,9 @@ msgstr "VXLAN"
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "મુલ્ય" msgstr "મુલ્ય"
msgid "Value:"
msgstr "મુલ્ય:"
msgid "View Credentials" msgid "View Credentials"
msgstr "ઓળખપત્ર દેખવું" msgstr "ઓળખપત્ર દેખવું"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -58,14 +58,6 @@ msgstr "%s (वर्तमान)"
msgid "%s GB" msgid "%s GB"
msgstr "%s GB" msgstr "%s GB"
#, python-format
msgid "%sGB"
msgstr "%sGB"
#, python-format
msgid "%sMB"
msgstr "%sMB"
msgid "(Quota exceeded)" msgid "(Quota exceeded)"
msgstr "(कोटा पूरा हो गया)" msgstr "(कोटा पूरा हो गया)"
@ -3462,6 +3454,9 @@ msgstr "स्रोत के रूप में स्नैपशॉट क
msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>" msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>"
msgstr "<span> %(available)s </span> का <span> %(used)s </span> उपलब्ध." msgstr "<span> %(available)s </span> का <span> %(used)s </span> उपलब्ध."
msgid "User"
msgstr "उपयोगकर्ता"
#, python-format #, python-format
msgid "User \"%s\" was successfully created." msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "उपयोगकर्ता \"%s\" सफलतापूर्वक बनाया गया था." msgstr "उपयोगकर्ता \"%s\" सफलतापूर्वक बनाया गया था."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-15 09:23+0900\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -165,18 +165,10 @@ msgstr "%s (current)"
msgid "%s GB" msgid "%s GB"
msgstr "%s GB" msgstr "%s GB"
#, python-format
msgid "%sGB"
msgstr "%sGB"
#, python-format #, python-format
msgid "%sGiB" msgid "%sGiB"
msgstr "%sGiB" msgstr "%sGiB"
#, python-format
msgid "%sMB"
msgstr "%sMB"
msgid "(No IP address)" msgid "(No IP address)"
msgstr "(No IP address)" msgstr "(No IP address)"
@ -206,6 +198,7 @@ msgstr "<a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a> on %(device)s"
msgid "<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on %(volume_device)s" msgid "<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on %(volume_device)s"
msgstr "<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on %(volume_device)s" msgstr "<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on %(volume_device)s"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"<b>Access Rules</b>: If you want more fine-grained access control " "<b>Access Rules</b>: If you want more fine-grained access control "
"delegation, you can create one or more access rules for this application " "delegation, you can create one or more access rules for this application "
@ -1952,6 +1945,7 @@ msgstr "Menghapus grup volume \"%s\""
msgid "Deprecated Settings" msgid "Deprecated Settings"
msgstr "Pengaturan usang" msgstr "Pengaturan usang"
#, python-brace-format
msgid "Deprecated settings: {}." msgid "Deprecated settings: {}."
msgstr "Pengaturan usang:{}." msgstr "Pengaturan usang:{}."
@ -2722,9 +2716,6 @@ msgstr "Gagal memeriksa apakah neutron mendukung \"auto_allocated_network\"."
msgid "Failed to check if nova supports \"auto_allocated_network\"." msgid "Failed to check if nova supports \"auto_allocated_network\"."
msgstr "Gagal memeriksa apakah nova mendukung \"auto_allocated_network\"." msgstr "Gagal memeriksa apakah nova mendukung \"auto_allocated_network\"."
msgid "Failed to create a rbac policy."
msgstr "Gagal membuat kebijakan rbac."
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create network \"%s\"." msgid "Failed to create network \"%s\"."
msgstr "Gagal membuat jaringan \"%s\"." msgstr "Gagal membuat jaringan \"%s\"."
@ -2854,10 +2845,6 @@ msgstr "Gagal memperbarui jaringan %s"
msgid "Failed to update port \"%s\"." msgid "Failed to update port \"%s\"."
msgstr "Gagal memperbarui port \"%s\"." msgstr "Gagal memperbarui port \"%s\"."
#, python-format
msgid "Failed to update rbac policy %s"
msgstr "Gagal memperbarui kebijakan rbac %s"
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to update router %s" msgid "Failed to update router %s"
msgstr "Gagal memperbarui router %s" msgstr "Gagal memperbarui router %s"
@ -3014,9 +3001,6 @@ msgid "From here you can allocate a floating IP to a specific project."
msgstr "" msgstr ""
"Dari sini Anda dapat mengalokasikan IP mengambang untuk proyek tertentu." "Dari sini Anda dapat mengalokasikan IP mengambang untuk proyek tertentu."
msgid "From here you can create a rbac policy."
msgstr "Dari sini Anda dapat membuat kebijakan rbac."
msgid "From here you can create a snapshot of a volume." msgid "From here you can create a snapshot of a volume."
msgstr "Dari sini Anda dapat membuat snapshot dari volume." msgstr "Dari sini Anda dapat membuat snapshot dari volume."
@ -4039,6 +4023,7 @@ msgstr "Disk minimal (GB)"
msgid "Minimum RAM (MB)" msgid "Minimum RAM (MB)"
msgstr "RAM minimal (MB)" msgstr "RAM minimal (MB)"
#, python-brace-format
msgid "Missing required settings: {}." msgid "Missing required settings: {}."
msgstr "Pengaturan yang diperlukan tidak ada: {}." msgstr "Pengaturan yang diperlukan tidak ada: {}."
@ -5765,9 +5750,6 @@ msgstr "Ukuran"
msgid "Size (GiB)" msgid "Size (GiB)"
msgstr "Size (GiB)" msgstr "Size (GiB)"
msgid "Size(GiB) ="
msgstr "Size(GiB) ="
msgid "Slash is not an allowed character." msgid "Slash is not an allowed character."
msgstr "Slash adalah karakter yang tidak diperbolehkan." msgstr "Slash adalah karakter yang tidak diperbolehkan."
@ -7249,10 +7231,6 @@ msgstr "Tidak dapat mengambil rincian untuk pasangan kunci \"%s\"."
msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"."
msgstr "Tidak bisa mengambil rincian untuk jaringan \"%s\"." msgstr "Tidak bisa mengambil rincian untuk jaringan \"%s\"."
#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for rbac_policy \"%s\"."
msgstr "Tidak dapat mengambil detail untuk rbac_policy \"%s\"."
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"."
msgstr "Tidak dapat mengambil rincian untuk router \"%s\"." msgstr "Tidak dapat mengambil rincian untuk router \"%s\"."
@ -7496,9 +7474,6 @@ msgstr "Tidak dapat mengambil image umum."
msgid "Unable to retrieve quota information." msgid "Unable to retrieve quota information."
msgstr "Tidak dapat mengambil informasi kuota." msgstr "Tidak dapat mengambil informasi kuota."
msgid "Unable to retrieve rbac policy details."
msgstr "Tidak dapat mengambil detail kebijakan rbac."
msgid "Unable to retrieve role list." msgid "Unable to retrieve role list."
msgstr "Tidak dapat mengambil daftar peran." msgstr "Tidak dapat mengambil daftar peran."
@ -7837,6 +7812,7 @@ msgstr "Unknown instance (None)"
msgid "Unknown resource type for detail API." msgid "Unknown resource type for detail API."
msgstr "Tipe sumber daya yang tidak diketahui untuk detail API." msgstr "Tipe sumber daya yang tidak diketahui untuk detail API."
#, python-brace-format
msgid "Unknown settings: {}." msgid "Unknown settings: {}."
msgstr "Pengaturan tidak dikenal: {}." msgstr "Pengaturan tidak dikenal: {}."
@ -8097,6 +8073,9 @@ msgstr "Digunakan <span> %(used)s </span> dari <span> %(available)s </span>"
msgid "Used IPs" msgid "Used IPs"
msgstr "Used IPs (IP yang digunakan)" msgstr "Used IPs (IP yang digunakan)"
msgid "User"
msgstr "User"
#, python-format #, python-format
msgid "User \"%s\" has been updated successfully." msgid "User \"%s\" has been updated successfully."
msgstr "Pengguna \"%s\" telah berhasil diperbarui." msgstr "Pengguna \"%s\" telah berhasil diperbarui."
@ -8105,6 +8084,9 @@ msgstr "Pengguna \"%s\" telah berhasil diperbarui."
msgid "User \"%s\" was successfully created." msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "pemakai \"%s\" berhasil dibuat." msgstr "pemakai \"%s\" berhasil dibuat."
msgid "User Credentials"
msgstr "User Credentials (kredensial pengguna)"
msgid "User Credentials Details" msgid "User Credentials Details"
msgstr "User Credentials Details" msgstr "User Credentials Details"
@ -8190,6 +8172,9 @@ msgstr "VXLAN"
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Nilai" msgstr "Nilai"
msgid "Value:"
msgstr "Value:"
#, python-format #, python-format
msgid "Version: %(version_info)s" msgid "Version: %(version_info)s"
msgstr "Version (versi): %(version_info)s" msgstr "Version (versi): %(version_info)s"
@ -8627,9 +8612,6 @@ msgstr ""
msgid "no" msgid "no"
msgstr "no (tidak)" msgstr "no (tidak)"
msgid "rbac policy quota exceeded."
msgstr "kuota kebijakan rbac terlampaui."
msgid "undefined" msgid "undefined"
msgstr "Tidak terdefinisi" msgstr "Tidak terdefinisi"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-30 06:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -219,6 +219,7 @@ msgstr "Sebuah nama diperlukan untuk instance Anda."
msgid "A port represents a virtual switch port on a logical network switch." msgid "A port represents a virtual switch port on a logical network switch."
msgstr "Sebuah port merupakan port switch virtual pada switch jaringan logis." msgstr "Sebuah port merupakan port switch virtual pada switch jaringan logis."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules." "A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules."
"fieldMaxLength + 1$} characters is required." "fieldMaxLength + 1$} characters is required."
@ -226,6 +227,7 @@ msgstr ""
"Deskripsi volume kurang dari {$createVolumeCtrl.validationRules." "Deskripsi volume kurang dari {$createVolumeCtrl.validationRules."
"fieldMaxLength + 1$} karakter diperlukan" "fieldMaxLength + 1$} karakter diperlukan"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A volume name less than {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + " "A volume name less than {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + "
"1$} characters is required." "1$} characters is required."
@ -369,6 +371,7 @@ msgstr "An (HTTP) URL eksternal untuk memuat image dari"
msgid "An image description less than 256 characters is required." msgid "An image description less than 256 characters is required."
msgstr "Deskripsi image kurang dari 256 karakter diperlukan." msgstr "Deskripsi image kurang dari 256 karakter diperlukan."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} "
"characters is required." "characters is required."
@ -379,6 +382,7 @@ msgstr ""
msgid "An image name less than 256 characters is required." msgid "An image name less than 256 characters is required."
msgstr "Nama image kurang dari 256 karakter diperlukan." msgstr "Nama image kurang dari 256 karakter diperlukan."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} "
"characters is required." "characters is required."
@ -636,6 +640,7 @@ msgstr "Copy Data"
msgid "Copy Object" msgid "Copy Object"
msgstr "Copy Object" msgstr "Copy Object"
#, python-brace-format
msgid "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" msgid "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}"
msgstr "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" msgstr "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}"
@ -663,6 +668,7 @@ msgstr "Buat Domain"
msgid "Create Folder" msgid "Create Folder"
msgstr "Buat folder" msgstr "Buat folder"
#, python-brace-format
msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "Buat Folder Dalam: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Buat Folder Dalam: {$ ctrl.model.container.name $}"
@ -821,6 +827,7 @@ msgstr[0] "Delete Domain"
msgid "Delete Domains" msgid "Delete Domains"
msgstr "Hapus Domain" msgstr "Hapus Domain"
#, python-brace-format
msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "Hapus File di {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Hapus File di {$ ctrl.model.container.name $}"
@ -1078,6 +1085,7 @@ msgstr "Edit"
msgid "Edit File" msgid "Edit File"
msgstr "Edit File" msgstr "Edit File"
#, python-brace-format
msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}"
msgstr "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgstr "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}"
@ -1114,6 +1122,7 @@ msgstr "Enable/Disable tambahan subport, penghilangan dan penghapusan trunk."
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Diaktifkan" msgstr "Diaktifkan"
#, python-brace-format
msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures." msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures."
msgstr "Dijumpai kegagalan {$ ctrl.model.deleted.failures $}." msgstr "Dijumpai kegagalan {$ ctrl.model.deleted.failures $}."
@ -1706,15 +1715,6 @@ msgid "Metadata Definition"
msgid_plural "Metadata Definitions" msgid_plural "Metadata Definitions"
msgstr[0] "Metadata Definition" msgstr[0] "Metadata Definition"
msgid ""
"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n"
" The maximum length for each metadata key and value is 255 characters."
msgstr ""
"Metadata adalah kumpulan pasangan key-value yang terkait dengan sebuah "
"instance.\n"
"     Panjang maksimum untuk setiap key metadata dan nilai adalah 255 "
"karakter."
msgid "" msgid ""
"Metadata is used to provide additional information about the\n" "Metadata is used to provide additional information about the\n"
" image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n" " image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n"
@ -1746,12 +1746,6 @@ msgstr "Min Port"
msgid "Min RAM (MB)" msgid "Min RAM (MB)"
msgstr "Min RAM (MB)" msgstr "Min RAM (MB)"
msgid "Min. Disk"
msgstr "Min. Disk"
msgid "Min. RAM"
msgstr "Min. RAM"
msgid "Min. Size (bytes)" msgid "Min. Size (bytes)"
msgstr "Min. Size (bytes)" msgstr "Min. Size (bytes)"
@ -1912,6 +1906,7 @@ msgstr ""
"setiap\n" "setiap\n"
"   waktu selama ada port." "   waktu selama ada port."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n"
" file name to place the new file into a folder that will be " " file name to place the new file into a folder that will be "
@ -1923,6 +1918,7 @@ msgstr ""
"dibuat\n" "dibuat\n"
"           ketika file diupload (untuk setiap kedalaman folder)." "           ketika file diupload (untuk setiap kedalaman folder)."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n"
" folder name to create deep folders." " folder name to create deep folders."
@ -2890,6 +2886,7 @@ msgstr "Ini difokuskan ..."
msgid "This limit is currently not set." msgid "This limit is currently not set."
msgstr "Batas ini saat ini tidak diatur." msgstr "Batas ini saat ini tidak diatur."
#, python-brace-format
msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}."
msgstr "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." msgstr "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}."
@ -3543,6 +3540,7 @@ msgstr "Updated at"
msgid "Upload File" msgid "Upload File"
msgstr "Upload File" msgstr "Upload File"
#, python-brace-format
msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "Upload file ke: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Upload file ke: {$ ctrl.model.container.name $}"
@ -3917,9 +3915,11 @@ msgstr "snapshot"
msgid "volume" msgid "volume"
msgstr "volume" msgstr "volume"
#, python-brace-format
msgid "{$ address $} on subnet {$ subnet $}" msgid "{$ address $} on subnet {$ subnet $}"
msgstr "{$ address $} on subnet {$ subnet $}" msgstr "{$ address $} on subnet {$ subnet $}"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n" "{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n"
" {$ ctrl.model.counted.folders $} folders." " {$ ctrl.model.counted.folders $} folders."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -85,18 +85,10 @@ msgstr "%s (corrente)"
msgid "%s GB" msgid "%s GB"
msgstr "%s GB" msgstr "%s GB"
#, python-format
msgid "%sGB"
msgstr "%s GB"
#, python-format #, python-format
msgid "%sGiB" msgid "%sGiB"
msgstr "%sGiB" msgstr "%sGiB"
#, python-format
msgid "%sMB"
msgstr "%s MB"
msgid "(Quota exceeded)" msgid "(Quota exceeded)"
msgstr "(Quota superata)" msgstr "(Quota superata)"
@ -5983,10 +5975,16 @@ msgstr "Utilizza istantanea come origine"
msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>" msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>"
msgstr "Utilizzati <span> %(used)s </span> di <span> %(available)s </span>" msgstr "Utilizzati <span> %(used)s </span> di <span> %(available)s </span>"
msgid "User"
msgstr "Utente"
#, python-format #, python-format
msgid "User \"%s\" was successfully created." msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "L'utente \"%s\" è stato creato correttamente." msgstr "L'utente \"%s\" è stato creato correttamente."
msgid "User Credentials"
msgstr "Credenziali utente"
msgid "User Credentials Details" msgid "User Credentials Details"
msgstr "Dettagli credenziali utente" msgstr "Dettagli credenziali utente"
@ -6058,6 +6056,9 @@ msgstr "VXLAN"
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valore" msgstr "Valore"
msgid "Value:"
msgstr "Valore:"
msgid "View Credentials" msgid "View Credentials"
msgstr "Visualizza credenziali" msgstr "Visualizza credenziali"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-03 19:04+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -829,12 +829,6 @@ msgstr "Porta min"
msgid "Min RAM (MB)" msgid "Min RAM (MB)"
msgstr "RAM min (MB)" msgstr "RAM min (MB)"
msgid "Min. Disk"
msgstr "Disco min."
msgid "Min. RAM"
msgstr "RAM min."
msgid "Mini button" msgid "Mini button"
msgstr "Pulsante mini" msgstr "Pulsante mini"
@ -910,6 +904,7 @@ msgstr "Nessun elemento disponibile"
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normale" msgstr "Normale"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n"
" file name to place the new file into a folder that will be " " file name to place the new file into a folder that will be "
@ -921,6 +916,7 @@ msgstr ""
" per inserire il nuovo file in una cartella che verrà creata\n" " per inserire il nuovo file in una cartella che verrà creata\n"
" quando il file viene caricato (a qualsiasi profondità di cartelle)." " quando il file viene caricato (a qualsiasi profondità di cartelle)."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n"
" folder name to create deep folders." " folder name to create deep folders."
@ -1404,6 +1400,7 @@ msgstr "Questo è focalizzato..."
msgid "This limit is currently not set." msgid "This limit is currently not set."
msgstr "Questo limite non è attualmente impostato." msgstr "Questo limite non è attualmente impostato."
#, python-brace-format
msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}."
msgstr "" msgstr ""
"Questo limite è attualmente impostato su {$ model.novaLimits.maxServerMeta " "Questo limite è attualmente impostato su {$ model.novaLimits.maxServerMeta "

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-15 09:23+0900\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -174,18 +174,10 @@ msgstr "%s (このグループ)"
msgid "%s GB" msgid "%s GB"
msgstr "%s GB" msgstr "%s GB"
#, python-format
msgid "%sGB"
msgstr "%sGB"
#, python-format #, python-format
msgid "%sGiB" msgid "%sGiB"
msgstr "%sGiB" msgstr "%sGiB"
#, python-format
msgid "%sMB"
msgstr "%sMB"
msgid "(No IP address)" msgid "(No IP address)"
msgstr "(IP アドレスなし)" msgstr "(IP アドレスなし)"
@ -215,6 +207,7 @@ msgstr "<a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a> の %(device)s"
msgid "<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on %(volume_device)s" msgid "<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on %(volume_device)s"
msgstr "%(volume_device)s (<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a>)" msgstr "%(volume_device)s (<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a>)"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"<b>Access Rules</b>: If you want more fine-grained access control " "<b>Access Rules</b>: If you want more fine-grained access control "
"delegation, you can create one or more access rules for this application " "delegation, you can create one or more access rules for this application "
@ -1999,6 +1992,7 @@ msgstr "ボリュームグループ \"%s\" を削除中"
msgid "Deprecated Settings" msgid "Deprecated Settings"
msgstr "非推奨の設定" msgstr "非推奨の設定"
#, python-brace-format
msgid "Deprecated settings: {}." msgid "Deprecated settings: {}."
msgstr "非推奨の設定: {}" msgstr "非推奨の設定: {}"
@ -2829,9 +2823,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to check if shared field is supported." msgid "Failed to check if shared field is supported."
msgstr "共有フィールドがサポートされているか確認できませんでした。" msgstr "共有フィールドがサポートされているか確認できませんでした。"
msgid "Failed to create a rbac policy."
msgstr "RBAC ポリシーの作成に失敗しました。"
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create network \"%s\"." msgid "Failed to create network \"%s\"."
msgstr "ネットワーク \"%s\" の作成に失敗しました" msgstr "ネットワーク \"%s\" の作成に失敗しました"
@ -2965,10 +2956,6 @@ msgstr "ネットワーク %s の更新に失敗しました"
msgid "Failed to update port \"%s\"." msgid "Failed to update port \"%s\"."
msgstr "ポート「%s」の更新に失敗しました。" msgstr "ポート「%s」の更新に失敗しました。"
#, python-format
msgid "Failed to update rbac policy %s"
msgstr "RBAC ポリシー %s の更新に失敗しました。"
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to update router %s" msgid "Failed to update router %s"
msgstr "ルーター %s の更新に失敗しました。" msgstr "ルーター %s の更新に失敗しました。"
@ -3149,9 +3136,6 @@ msgstr "ここから、ネットワークに DHCP エージェントを追加で
msgid "From here you can allocate a floating IP to a specific project." msgid "From here you can allocate a floating IP to a specific project."
msgstr "指定したプロジェクトに対して Floating IP を確保できます。" msgstr "指定したプロジェクトに対して Floating IP を確保できます。"
msgid "From here you can create a rbac policy."
msgstr "ここから、RBAC ポリシーを作成できます。"
msgid "From here you can create a snapshot of a volume." msgid "From here you can create a snapshot of a volume."
msgstr "ここから、ボリュームスナップショットを作成できます。" msgstr "ここから、ボリュームスナップショットを作成できます。"
@ -4197,6 +4181,7 @@ msgstr "最小ディスク (GB)"
msgid "Minimum RAM (MB)" msgid "Minimum RAM (MB)"
msgstr "最小メモリー (MB)" msgstr "最小メモリー (MB)"
#, python-brace-format
msgid "Missing required settings: {}." msgid "Missing required settings: {}."
msgstr "必須の設定が定義されていません: {}" msgstr "必須の設定が定義されていません: {}"
@ -5925,9 +5910,6 @@ msgstr "サイズ"
msgid "Size (GiB)" msgid "Size (GiB)"
msgstr "サイズ (GiB)" msgstr "サイズ (GiB)"
msgid "Size(GiB) ="
msgstr "サイズ (GiB) ="
msgid "Slash is not an allowed character." msgid "Slash is not an allowed character."
msgstr "スラッシュ (/) は使用できません。" msgstr "スラッシュ (/) は使用できません。"
@ -7471,10 +7453,6 @@ msgstr "キーペア \"%s\" の詳細を取得できません。"
msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"."
msgstr "ネットワーク \"%s\" の詳細を取得できません。" msgstr "ネットワーク \"%s\" の詳細を取得できません。"
#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for rbac_policy \"%s\"."
msgstr "RBAC ポリシー \"%s\" の詳細を取得できません。"
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"."
msgstr "ルーター \"%s\" の詳細を取得できません。" msgstr "ルーター \"%s\" の詳細を取得できません。"
@ -7721,9 +7699,6 @@ msgstr "公開イメージの一覧を取得できません。"
msgid "Unable to retrieve quota information." msgid "Unable to retrieve quota information."
msgstr "クォータ情報を取得できません。" msgstr "クォータ情報を取得できません。"
msgid "Unable to retrieve rbac policy details."
msgstr "RBAC ポリシーの詳細を取得できません。"
msgid "Unable to retrieve role list." msgid "Unable to retrieve role list."
msgstr "ロール一覧を取得できません。" msgstr "ロール一覧を取得できません。"
@ -8087,6 +8062,7 @@ msgstr "不明なインスタンス"
msgid "Unknown resource type for detail API." msgid "Unknown resource type for detail API."
msgstr "詳細 API で不明なリソース種別が指定されました。" msgstr "詳細 API で不明なリソース種別が指定されました。"
#, python-brace-format
msgid "Unknown settings: {}." msgid "Unknown settings: {}."
msgstr "不明な設定: {}" msgstr "不明な設定: {}"
@ -8350,6 +8326,9 @@ msgstr "<span>%(used)s</span> / <span>%(available)s</span> 使用中"
msgid "Used IPs" msgid "Used IPs"
msgstr "使用中 IP" msgstr "使用中 IP"
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
#, python-format #, python-format
msgid "User \"%s\" has been updated successfully." msgid "User \"%s\" has been updated successfully."
msgstr "ユーザー \"%s\" が正常に更新されました。" msgstr "ユーザー \"%s\" が正常に更新されました。"
@ -8358,6 +8337,9 @@ msgstr "ユーザー \"%s\" が正常に更新されました。"
msgid "User \"%s\" was successfully created." msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "ユーザー \"%s\" を作成しました。" msgstr "ユーザー \"%s\" を作成しました。"
msgid "User Credentials"
msgstr "ユーザー認証情報"
msgid "User Credentials Details" msgid "User Credentials Details"
msgstr "ユーザー認証情報の詳細" msgstr "ユーザー認証情報の詳細"
@ -8443,6 +8425,9 @@ msgstr "VXLAN"
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "値" msgstr "値"
msgid "Value:"
msgstr "値:"
#, python-format #, python-format
msgid "Version: %(version_info)s" msgid "Version: %(version_info)s"
msgstr "バージョン: %(version_info)s" msgstr "バージョン: %(version_info)s"
@ -8890,9 +8875,6 @@ msgstr ""
msgid "no" msgid "no"
msgstr "いいえ" msgstr "いいえ"
msgid "rbac policy quota exceeded."
msgstr "RBAC ポリシーのクォータが超過しました。"
msgid "system scope" msgid "system scope"
msgstr "システムスコープ" msgstr "システムスコープ"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 22:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -219,6 +219,7 @@ msgstr ""
"ポートとは、論理ネットワークスイッチ上にある仮想スイッチポートのことを表しま" "ポートとは、論理ネットワークスイッチ上にある仮想スイッチポートのことを表しま"
"す。" "す。"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules." "A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules."
"fieldMaxLength + 1$} characters is required." "fieldMaxLength + 1$} characters is required."
@ -226,6 +227,7 @@ msgstr ""
"ボリュームの説明は、{$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "ボリュームの説明は、{$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} "
"文字未満でなければなりません。" "文字未満でなければなりません。"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A volume name less than {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + " "A volume name less than {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + "
"1$} characters is required." "1$} characters is required."
@ -371,6 +373,7 @@ msgstr "イメージを読み込む外部 (HTTP) URL。"
msgid "An image description less than 256 characters is required." msgid "An image description less than 256 characters is required."
msgstr "イメージの説明は、256 文字未満にする必要があります。" msgstr "イメージの説明は、256 文字未満にする必要があります。"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} "
"characters is required." "characters is required."
@ -381,6 +384,7 @@ msgstr ""
msgid "An image name less than 256 characters is required." msgid "An image name less than 256 characters is required."
msgstr "イメージ名は、256 文字未満にする必要があります。" msgstr "イメージ名は、256 文字未満にする必要があります。"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} "
"characters is required." "characters is required."
@ -648,6 +652,7 @@ msgstr "データのコピー"
msgid "Copy Object" msgid "Copy Object"
msgstr "オブジェクトのコピー" msgstr "オブジェクトのコピー"
#, python-brace-format
msgid "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" msgid "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}"
msgstr "オブジェクトのコピー: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" msgstr "オブジェクトのコピー: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}"
@ -675,6 +680,7 @@ msgstr "ドメインの作成"
msgid "Create Folder" msgid "Create Folder"
msgstr "フォルダーの作成" msgstr "フォルダーの作成"
#, python-brace-format
msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "{$ ctrl.model.container.name $} へのフォルダーの作成" msgstr "{$ ctrl.model.container.name $} へのフォルダーの作成"
@ -847,6 +853,7 @@ msgstr[0] "ドメインの削除"
msgid "Delete Domains" msgid "Delete Domains"
msgstr "ドメインの削除" msgstr "ドメインの削除"
#, python-brace-format
msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "{$ ctrl.model.container.name $} 内のファイルの削除" msgstr "{$ ctrl.model.container.name $} 内のファイルの削除"
@ -1107,6 +1114,7 @@ msgstr "編集"
msgid "Edit File" msgid "Edit File"
msgstr "ファイルの編集" msgstr "ファイルの編集"
#, python-brace-format
msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}"
msgstr "ファイルの編集: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgstr "ファイルの編集: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}"
@ -1146,6 +1154,7 @@ msgstr "サブポートの追加、削除やトランクの削除ができるか
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "有効" msgstr "有効"
#, python-brace-format
msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures." msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures."
msgstr "{$ ctrl.model.deleted.failures $} 個のエラーが発生しました。" msgstr "{$ ctrl.model.deleted.failures $} 個のエラーが発生しました。"
@ -1732,13 +1741,6 @@ msgid "Metadata Definition"
msgid_plural "Metadata Definitions" msgid_plural "Metadata Definitions"
msgstr[0] "メタデータ定義" msgstr[0] "メタデータ定義"
msgid ""
"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n"
" The maximum length for each metadata key and value is 255 characters."
msgstr ""
"メタデータはインスタンスに関連付けられたキーと値のペアのコレクションです。\n"
"各メタデータのキーと値の最大長は 255 文字です。"
msgid "" msgid ""
"Metadata is used to provide additional information about the\n" "Metadata is used to provide additional information about the\n"
" image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n" " image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n"
@ -1771,12 +1773,6 @@ msgstr "下限ポート番号"
msgid "Min RAM (MB)" msgid "Min RAM (MB)"
msgstr "最小メモリー (MB)" msgstr "最小メモリー (MB)"
msgid "Min. Disk"
msgstr "最小ディスク"
msgid "Min. RAM"
msgstr "最小メモリー"
msgid "Min. Size (bytes)" msgid "Min. Size (bytes)"
msgstr "最小サイズ (バイト)" msgstr "最小サイズ (バイト)"
@ -1954,6 +1950,7 @@ msgstr ""
"があります。他のバックエンドでは、ポートの存在期間はいつでもトランクを作成で" "があります。他のバックエンドでは、ポートの存在期間はいつでもトランクを作成で"
"きる場合もあります。" "きる場合もあります。"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n"
" file name to place the new file into a folder that will be " " file name to place the new file into a folder that will be "
@ -1965,6 +1962,7 @@ msgstr ""
"る \n" "る \n"
"フォルダーに配置することができます。" "フォルダーに配置することができます。"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n"
" folder name to create deep folders." " folder name to create deep folders."
@ -3000,6 +2998,7 @@ msgstr "フォーカスが当たっています。"
msgid "This limit is currently not set." msgid "This limit is currently not set."
msgstr "この上限は、現在設定されていません。" msgstr "この上限は、現在設定されていません。"
#, python-brace-format
msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}."
msgstr "" msgstr ""
"この上限は、現在 {$ model.novaLimits.maxServerMeta $} に指定されています。" "この上限は、現在 {$ model.novaLimits.maxServerMeta $} に指定されています。"
@ -3691,6 +3690,7 @@ msgstr "最終更新"
msgid "Upload File" msgid "Upload File"
msgstr "ファイルのアップロード" msgstr "ファイルのアップロード"
#, python-brace-format
msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "{$ ctrl.model.container.name $} へのファイルのアップロード" msgstr "{$ ctrl.model.container.name $} へのファイルのアップロード"
@ -4078,9 +4078,11 @@ msgstr "スナップショット"
msgid "volume" msgid "volume"
msgstr "ボリューム" msgstr "ボリューム"
#, python-brace-format
msgid "{$ address $} on subnet {$ subnet $}" msgid "{$ address $} on subnet {$ subnet $}"
msgstr "{$ address $} (サブネット {$ subnet $})" msgstr "{$ address $} (サブネット {$ subnet $})"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n" "{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n"
" {$ ctrl.model.counted.folders $} folders." " {$ ctrl.model.counted.folders $} folders."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-20 15:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -98,18 +98,10 @@ msgstr "%s (მიმდინარე)"
msgid "%s GB" msgid "%s GB"
msgstr "%s გბ" msgstr "%s გბ"
#, python-format
msgid "%sGB"
msgstr "%s გბ"
#, python-format #, python-format
msgid "%sGiB" msgid "%sGiB"
msgstr "%sგიბ" msgstr "%sგიბ"
#, python-format
msgid "%sMB"
msgstr "%sმბ"
msgid "(No IP address)" msgid "(No IP address)"
msgstr "(IP მისამართის გარეშე)" msgstr "(IP მისამართის გარეშე)"
@ -1426,6 +1418,7 @@ msgstr "ვშლის ტომების ჯგუფს \"%s\""
msgid "Deprecated Settings" msgid "Deprecated Settings"
msgstr "მოძველებული პარამეტრები" msgstr "მოძველებული პარამეტრები"
#, python-brace-format
msgid "Deprecated settings: {}." msgid "Deprecated settings: {}."
msgstr "მოძველებული პარამეტრები: {}." msgstr "მოძველებული პარამეტრები: {}."
@ -2065,9 +2058,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to check if shared field is supported." msgid "Failed to check if shared field is supported."
msgstr "ჩავარდა შემოწმება, მხარდაჭერილია თუ არა გაზიარებული ველი." msgstr "ჩავარდა შემოწმება, მხარდაჭერილია თუ არა გაზიარებული ველი."
msgid "Failed to create a rbac policy."
msgstr "RBAC პოლიტიკის შექმნა ჩავარდა."
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create network \"%s\"." msgid "Failed to create network \"%s\"."
msgstr "ჩავარდა შექმნა ქსელისთვის \"%s\"." msgstr "ჩავარდა შექმნა ქსელისთვის \"%s\"."
@ -2160,10 +2150,6 @@ msgstr "ჩავარდა განახლება ქსელისთ
msgid "Failed to update port \"%s\"." msgid "Failed to update port \"%s\"."
msgstr "ჩავარდა განახლება პორტისთვის \"%s\"." msgstr "ჩავარდა განახლება პორტისთვის \"%s\"."
#, python-format
msgid "Failed to update rbac policy %s"
msgstr "RBAC პოლიტიკის %s განახლება ჩავარდა"
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to update router %s" msgid "Failed to update router %s"
msgstr "ჩავარდა განახლება რაუტერისთვის \"%s\"" msgstr "ჩავარდა განახლება რაუტერისთვის \"%s\""
@ -2297,9 +2283,6 @@ msgstr "პორტიდან"
msgid "From here you can allocate a floating IP to a specific project." msgid "From here you can allocate a floating IP to a specific project."
msgstr "აქედან შეგიძლიათ მითითებული პროექტისთვის მცურავი IP გამოჰყოთ." msgstr "აქედან შეგიძლიათ მითითებული პროექტისთვის მცურავი IP გამოჰყოთ."
msgid "From here you can create a rbac policy."
msgstr "აქედან RBAC პოლიტიკის შექმნა შეგიძლიათ."
msgid "From here you can create a snapshot of a volume." msgid "From here you can create a snapshot of a volume."
msgstr "აქედან ტომის სწრაფი ასლის შექმნა შეგიძლიათ." msgstr "აქედან ტომის სწრაფი ასლის შექმნა შეგიძლიათ."
@ -3095,6 +3078,7 @@ msgstr "დიკსი მინიმუმ (გბ)"
msgid "Minimum RAM (MB)" msgid "Minimum RAM (MB)"
msgstr "მინიმალური RAM (მბ)" msgstr "მინიმალური RAM (მბ)"
#, python-brace-format
msgid "Missing required settings: {}." msgid "Missing required settings: {}."
msgstr "აკლია აუცილებელი პარამეტრები: {}." msgstr "აკლია აუცილებელი პარამეტრები: {}."
@ -4586,9 +4570,6 @@ msgstr "ზომა"
msgid "Size (GiB)" msgid "Size (GiB)"
msgstr "ზომა (გიბ)" msgstr "ზომა (გიბ)"
msgid "Size(GiB) ="
msgstr "ზომა(გიბ) ="
msgid "Slash is not an allowed character." msgid "Slash is not an allowed character."
msgstr "/ დაშვებული სიმბოლო არაა." msgstr "/ დაშვებული სიმბოლო არაა."
@ -5485,10 +5466,6 @@ msgid "Unable to retrieve details for %(resource)s \"%(resource_id)s\"."
msgstr "" msgstr ""
"შეცდომა დეტალების მიღებისას რესურსისთვის %(resource)s \"%(resource_id)s\"." "შეცდომა დეტალების მიღებისას რესურსისთვის %(resource)s \"%(resource_id)s\"."
#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for rbac_policy \"%s\"."
msgstr "შეცდომა დეტალების მიღებისას rbac_policy-სთვის \"%s\"."
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"."
msgstr "ვერ მივიღე დეტალები რაუტერისთვის \"%s\"." msgstr "ვერ მივიღე დეტალები რაუტერისთვის \"%s\"."
@ -5705,9 +5682,6 @@ msgstr "საჯარო ასლების მიღება შეუძ
msgid "Unable to retrieve quota information." msgid "Unable to retrieve quota information."
msgstr "კვოტის ინფორმაციის მიღება შეუძლებელია." msgstr "კვოტის ინფორმაციის მიღება შეუძლებელია."
msgid "Unable to retrieve rbac policy details."
msgstr "RBAC პოლიტიკის დეტალების მიღება შეუძლებელია."
msgid "Unable to retrieve role list." msgid "Unable to retrieve role list."
msgstr "როლების სიის მიღება შეუძლებელია." msgstr "როლების სიის მიღება შეუძლებელია."
@ -5990,6 +5964,7 @@ msgstr "უცნობი ეგზემპლარი (ცარიელი
msgid "Unknown resource type for detail API." msgid "Unknown resource type for detail API."
msgstr "უცნობი რესურსის ტიპი დეტალის API-სთვის." msgstr "უცნობი რესურსის ტიპი დეტალის API-სთვის."
#, python-brace-format
msgid "Unknown settings: {}." msgid "Unknown settings: {}."
msgstr "უცნობი პარამეტრები: {}." msgstr "უცნობი პარამეტრები: {}."
@ -6214,6 +6189,9 @@ msgstr "გამოიყენება <span> %(used)s </span> / <span> %(ava
msgid "Used IPs" msgid "Used IPs"
msgstr "გამოყენებული IP-ები" msgstr "გამოყენებული IP-ები"
msgid "User"
msgstr "მომხმარებელი"
#, python-format #, python-format
msgid "User \"%s\" has been updated successfully." msgid "User \"%s\" has been updated successfully."
msgstr "მომხმარებელი \"%s\" წარმატებით განახლდა." msgstr "მომხმარებელი \"%s\" წარმატებით განახლდა."
@ -6549,9 +6527,6 @@ msgstr ""
msgid "no" msgid "no"
msgstr "არა" msgstr "არა"
msgid "rbac policy quota exceeded."
msgstr "გადაცილებულია RBAC პოლიტიკის კვოტა."
msgid "system scope" msgid "system scope"
msgstr "სისტემის დიაპაზონი" msgstr "სისტემის დიაპაზონი"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-07 17:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -155,6 +155,7 @@ msgstr "თქვენი გაშვებული ასლისთვი
msgid "A port represents a virtual switch port on a logical network switch." msgid "A port represents a virtual switch port on a logical network switch."
msgstr "პორტი ვირტუალური კომუტატორის პორტია ლოგიკური ქსელის კომუტატორზე." msgstr "პორტი ვირტუალური კომუტატორის პორტია ლოგიკური ქსელის კომუტატორზე."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules." "A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules."
"fieldMaxLength + 1$} characters is required." "fieldMaxLength + 1$} characters is required."
@ -162,6 +163,7 @@ msgstr ""
"ტომის აღწერა {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} სიმბოლოზე მოკლე " "ტომის აღწერა {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} სიმბოლოზე მოკლე "
"უნდა იყოს." "უნდა იყოს."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A volume name less than {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + " "A volume name less than {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + "
"1$} characters is required." "1$} characters is required."
@ -250,6 +252,7 @@ msgstr "გარე (HTTP) ბმული დისკის ასლის
msgid "An image description less than 256 characters is required." msgid "An image description less than 256 characters is required."
msgstr "დისკის ასლის აღწერა 256 სიმბოლოზე მოკლე უნდა იყოს." msgstr "დისკის ასლის აღწერა 256 სიმბოლოზე მოკლე უნდა იყოს."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} "
"characters is required." "characters is required."
@ -260,6 +263,7 @@ msgstr ""
msgid "An image name less than 256 characters is required." msgid "An image name less than 256 characters is required."
msgstr "დისკის ასლის სახელი 256 სიმბოლოზე მოკლე უნდა იყოს." msgstr "დისკის ასლის სახელი 256 სიმბოლოზე მოკლე უნდა იყოს."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} "
"characters is required." "characters is required."
@ -516,6 +520,7 @@ msgstr "მონაცემების კოპირება"
msgid "Copy Object" msgid "Copy Object"
msgstr "ობიექტის კოპირება" msgstr "ობიექტის კოპირება"
#, python-brace-format
msgid "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" msgid "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}"
msgstr "ობიექტის კოპირება: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" msgstr "ობიექტის კოპირება: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}"
@ -543,6 +548,7 @@ msgstr "დომენის შექმნა"
msgid "Create Folder" msgid "Create Folder"
msgstr "საქაღალდის შექმნა" msgstr "საქაღალდის შექმნა"
#, python-brace-format
msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "საქაღალდის შექმნა კონტეინერში: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "საქაღალდის შექმნა კონტეინერში: {$ ctrl.model.container.name $}"
@ -705,6 +711,7 @@ msgstr[0] "დომენის წაშლა"
msgid "Delete Domains" msgid "Delete Domains"
msgstr "დომენების წაშლა" msgstr "დომენების წაშლა"
#, python-brace-format
msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "ფაილების წაშლა კონტეინერში {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "ფაილების წაშლა კონტეინერში {$ ctrl.model.container.name $}"
@ -962,6 +969,7 @@ msgstr "რედაქტირება"
msgid "Edit File" msgid "Edit File"
msgstr "ფაილის ჩასწორება" msgstr "ფაილის ჩასწორება"
#, python-brace-format
msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}"
msgstr "ფაილის ჩასწორება {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgstr "ფაილის ჩასწორება {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}"
@ -1001,6 +1009,7 @@ msgstr "ქვეპორტის დამატების, წაშლი
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "ჩართული" msgstr "ჩართული"
#, python-brace-format
msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures." msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures."
msgstr "აღმოჩენილია {$ ctrl.model.deleted.failures $} ჩავარდნა." msgstr "აღმოჩენილია {$ ctrl.model.deleted.failures $} ჩავარდნა."
@ -1478,12 +1487,6 @@ msgstr "მინ. პორტი"
msgid "Min RAM (MB)" msgid "Min RAM (MB)"
msgstr "მინ. RAM (მბ)" msgstr "მინ. RAM (მბ)"
msgid "Min. Disk"
msgstr "მინ. დისკი"
msgid "Min. RAM"
msgstr "მინ. RAM"
msgid "Min. Size (bytes)" msgid "Min. Size (bytes)"
msgstr "მინ. ზომა (ბაიტი)" msgstr "მინ. ზომა (ბაიტი)"
@ -2493,6 +2496,7 @@ msgstr "ამას ფოკუსი აქვს..."
msgid "This limit is currently not set." msgid "This limit is currently not set."
msgstr "ამჟამად, ზღვარი, დაყენებული არაა." msgstr "ამჟამად, ზღვარი, დაყენებული არაა."
#, python-brace-format
msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}."
msgstr "ამ ზღვრის მიმდინარე მნიშვნელობაა {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." msgstr "ამ ზღვრის მიმდინარე მნიშვნელობაა {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}."
@ -3175,6 +3179,7 @@ msgstr "განახლების დრო"
msgid "Upload File" msgid "Upload File"
msgstr "ფაილის ატვირთვა" msgstr "ფაილის ატვირთვა"
#, python-brace-format
msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "ფაილის ატვირთვა კონტეინერში: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "ფაილის ატვირთვა კონტეინერში: {$ ctrl.model.container.name $}"
@ -3460,9 +3465,11 @@ msgstr "სწრაფი ასლი"
msgid "volume" msgid "volume"
msgstr "საცავი" msgstr "საცავი"
#, python-brace-format
msgid "{$ address $} on subnet {$ subnet $}" msgid "{$ address $} on subnet {$ subnet $}"
msgstr "{$ address $} ქვექსელზე {$ subnet $}" msgstr "{$ address $} ქვექსელზე {$ subnet $}"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n" "{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n"
" {$ ctrl.model.counted.folders $} folders." " {$ ctrl.model.counted.folders $} folders."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -65,14 +65,6 @@ msgstr "%s (ಪ್ರಸಕ್ತ)"
msgid "%s GB" msgid "%s GB"
msgstr "%s GB" msgstr "%s GB"
#, python-format
msgid "%sGB"
msgstr "%sGB"
#, python-format
msgid "%sMB"
msgstr "%sMB"
msgid "(Quota exceeded)" msgid "(Quota exceeded)"
msgstr "(ಕೋಟಾ ಮಿತಿಮೀರಿದೆ)" msgstr "(ಕೋಟಾ ಮಿತಿಮೀರಿದೆ)"
@ -3882,10 +3874,16 @@ msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>"
msgstr "" msgstr ""
"<span> %(available)s </span> ನಲ್ಲಿ <span> %(used)s </span> ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ" "<span> %(available)s </span> ನಲ್ಲಿ <span> %(used)s </span> ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ"
msgid "User"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ"
#, python-format #, python-format
msgid "User \"%s\" was successfully created." msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "\"%s\" ಪಾತ್ರವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ." msgstr "\"%s\" ಪಾತ್ರವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ."
msgid "User Credentials"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಕ್ರೆಡೆಂಶಿಯಲ್‌ಗಳು"
msgid "User Credentials Details" msgid "User Credentials Details"
msgstr "ಕ್ರೆಡೆಂಶಿಯಲ್‌ ವಿವರಗಳನ್ನು ನೋಡಿ" msgstr "ಕ್ರೆಡೆಂಶಿಯಲ್‌ ವಿವರಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
@ -3926,6 +3924,9 @@ msgstr "VXLAN"
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "ಮೌಲ್ಯ" msgstr "ಮೌಲ್ಯ"
msgid "Value:"
msgstr "ಮೌಲ್ಯ:"
msgid "View Credentials" msgid "View Credentials"
msgstr "ಕ್ರೆಡೆಂಶಿಯಲ್‌ ನೋಡು" msgstr "ಕ್ರೆಡೆಂಶಿಯಲ್‌ ನೋಡು"

View File

@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-15 09:23+0900\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -186,18 +186,10 @@ msgstr "%s (현재)"
msgid "%s GB" msgid "%s GB"
msgstr "%s GB" msgstr "%s GB"
#, python-format
msgid "%sGB"
msgstr "%sGB"
#, python-format #, python-format
msgid "%sGiB" msgid "%sGiB"
msgstr "%sGiB" msgstr "%sGiB"
#, python-format
msgid "%sMB"
msgstr "%sMB"
msgid "(No IP address)" msgid "(No IP address)"
msgstr "(IP 주소 없음)" msgstr "(IP 주소 없음)"
@ -227,6 +219,7 @@ msgstr "%(device)s에 <a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a>"
msgid "<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on %(volume_device)s" msgid "<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on %(volume_device)s"
msgstr "<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> %(volume_device)s 에서" msgstr "<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> %(volume_device)s 에서"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"<b>Access Rules</b>: If you want more fine-grained access control " "<b>Access Rules</b>: If you want more fine-grained access control "
"delegation, you can create one or more access rules for this application " "delegation, you can create one or more access rules for this application "
@ -1983,6 +1976,7 @@ msgstr "볼륨 그룹 \"%s\" 삭제 중"
msgid "Deprecated Settings" msgid "Deprecated Settings"
msgstr "지원되지 않는 설정" msgstr "지원되지 않는 설정"
#, python-brace-format
msgid "Deprecated settings: {}." msgid "Deprecated settings: {}."
msgstr "지원되지 않는 설정: {}." msgstr "지원되지 않는 설정: {}."
@ -2799,9 +2793,6 @@ msgstr "Nova의 \"auto_allocated_network\" 지원 여부에 대한 확인 실패
msgid "Failed to check if shared field is supported." msgid "Failed to check if shared field is supported."
msgstr "공유 필드가 지원되는지 확인하지 못했습니다." msgstr "공유 필드가 지원되는지 확인하지 못했습니다."
msgid "Failed to create a rbac policy."
msgstr "RBAC 정책을 생성하지 못했습니다."
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create network \"%s\"." msgid "Failed to create network \"%s\"."
msgstr "네트워크 \"%s\"을(를) 생성할 수 없습니다." msgstr "네트워크 \"%s\"을(를) 생성할 수 없습니다."
@ -2930,10 +2921,6 @@ msgstr "네트워크 %s 업데이트를 하지 못하였습니다."
msgid "Failed to update port \"%s\"." msgid "Failed to update port \"%s\"."
msgstr "포트 %s를 업데이트하지 못했습니다." msgstr "포트 %s를 업데이트하지 못했습니다."
#, python-format
msgid "Failed to update rbac policy %s"
msgstr "RBAC 정책 업데이트를 하지 못했습니다: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to update router %s" msgid "Failed to update router %s"
msgstr "라우터 %s를 업데이트하지 못 했습니다." msgstr "라우터 %s를 업데이트하지 못 했습니다."
@ -3111,9 +3098,6 @@ msgstr "네트워크에 대한 DHCP 에이전트를 여기서 추가할 수 있
msgid "From here you can allocate a floating IP to a specific project." msgid "From here you can allocate a floating IP to a specific project."
msgstr "여기에서 유동 IP를 특정 프로젝트에 할당 가능합니다." msgstr "여기에서 유동 IP를 특정 프로젝트에 할당 가능합니다."
msgid "From here you can create a rbac policy."
msgstr "RBAC 정책을 여기서 생성할 수 있습니다."
msgid "From here you can create a snapshot of a volume." msgid "From here you can create a snapshot of a volume."
msgstr "여기서 볼륨 스냅샷을 생성할 수 있습니다." msgstr "여기서 볼륨 스냅샷을 생성할 수 있습니다."
@ -4151,6 +4135,7 @@ msgstr "최소 디스크 (GB)"
msgid "Minimum RAM (MB)" msgid "Minimum RAM (MB)"
msgstr "최소 RAM (MB)" msgstr "최소 RAM (MB)"
#, python-brace-format
msgid "Missing required settings: {}." msgid "Missing required settings: {}."
msgstr "필요한 설정 누락: {}." msgstr "필요한 설정 누락: {}."
@ -5863,9 +5848,6 @@ msgstr "크기"
msgid "Size (GiB)" msgid "Size (GiB)"
msgstr "크기 (GiB)" msgstr "크기 (GiB)"
msgid "Size(GiB) ="
msgstr "Size(GiB) ="
msgid "Slash is not an allowed character." msgid "Slash is not an allowed character."
msgstr "슬래쉬는 사용할 수 없습니다." msgstr "슬래쉬는 사용할 수 없습니다."
@ -7371,10 +7353,6 @@ msgstr "키페어 \"%s\"에 대한 세부 정보를 가져올 수 없습니다."
msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"."
msgstr "네트워크 \"%s\"의 세부 정보를 찾지 못했습니다." msgstr "네트워크 \"%s\"의 세부 정보를 찾지 못했습니다."
#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for rbac_policy \"%s\"."
msgstr "rbac_policy \"%s\"에 대한 세부 사항을 가져올 수 없습니다."
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"."
msgstr "라우터 \"%s\"의 세부 정보를 찾지 못 했습니다." msgstr "라우터 \"%s\"의 세부 정보를 찾지 못 했습니다."
@ -7621,9 +7599,6 @@ msgstr "공용 이미지를 찾지 못 했습니다."
msgid "Unable to retrieve quota information." msgid "Unable to retrieve quota information."
msgstr "Quota 정보를 찾지 못 했습니다." msgstr "Quota 정보를 찾지 못 했습니다."
msgid "Unable to retrieve rbac policy details."
msgstr "RBAC 정책 세부 정보를 찾을 수 없습니다."
msgid "Unable to retrieve role list." msgid "Unable to retrieve role list."
msgstr "역할 목록을 찾지 못했습니다." msgstr "역할 목록을 찾지 못했습니다."
@ -7984,6 +7959,7 @@ msgstr "알수없는 인스턴스 (None)"
msgid "Unknown resource type for detail API." msgid "Unknown resource type for detail API."
msgstr "알려지지 않은 세부 API에 대한 리소스 유형" msgstr "알려지지 않은 세부 API에 대한 리소스 유형"
#, python-brace-format
msgid "Unknown settings: {}." msgid "Unknown settings: {}."
msgstr "알 수 없는 설정: {}." msgstr "알 수 없는 설정: {}."
@ -8247,6 +8223,9 @@ msgstr "<span> %(available)s </span> 중에서 <span> %(used)s </span> 사용
msgid "Used IPs" msgid "Used IPs"
msgstr "사용된 IP" msgstr "사용된 IP"
msgid "User"
msgstr "사용자"
#, python-format #, python-format
msgid "User \"%s\" has been updated successfully." msgid "User \"%s\" has been updated successfully."
msgstr "사용자 \"%s\"는 성공적으로 업데이트 되었습니다." msgstr "사용자 \"%s\"는 성공적으로 업데이트 되었습니다."
@ -8255,6 +8234,9 @@ msgstr "사용자 \"%s\"는 성공적으로 업데이트 되었습니다."
msgid "User \"%s\" was successfully created." msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "사용자 \"%s\"를 성공적으로 생성하였습니다." msgstr "사용자 \"%s\"를 성공적으로 생성하였습니다."
msgid "User Credentials"
msgstr "사용자 자격증명"
msgid "User Credentials Details" msgid "User Credentials Details"
msgstr "사용자 인증서 세부 정보" msgstr "사용자 인증서 세부 정보"
@ -8340,6 +8322,9 @@ msgstr "VXLAN"
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "값" msgstr "값"
msgid "Value:"
msgstr "값:"
#, python-format #, python-format
msgid "Version: %(version_info)s" msgid "Version: %(version_info)s"
msgstr "버전: %(version_info)s" msgstr "버전: %(version_info)s"
@ -8775,9 +8760,6 @@ msgstr ""
msgid "no" msgid "no"
msgstr "아니오" msgstr "아니오"
msgid "rbac policy quota exceeded."
msgstr "RBAC 정책 quota가 초과되었습니다."
msgid "system scope" msgid "system scope"
msgstr "시스템 범위" msgstr "시스템 범위"

View File

@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 22:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -227,6 +227,7 @@ msgstr "인스턴스 이름이 필요합니다."
msgid "A port represents a virtual switch port on a logical network switch." msgid "A port represents a virtual switch port on a logical network switch."
msgstr "포트는 논리 네트워크 스위치 상의 가상 스위치 포트를 나타냅니다." msgstr "포트는 논리 네트워크 스위치 상의 가상 스위치 포트를 나타냅니다."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules." "A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules."
"fieldMaxLength + 1$} characters is required." "fieldMaxLength + 1$} characters is required."
@ -234,6 +235,7 @@ msgstr ""
"볼륨 설명이 {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} 글자보다 " "볼륨 설명이 {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} 글자보다 "
"적어야 합니다." "적어야 합니다."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A volume name less than {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + " "A volume name less than {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + "
"1$} characters is required." "1$} characters is required."
@ -376,6 +378,7 @@ msgstr "이미지를 가져올 외부 (HTTP) URL"
msgid "An image description less than 256 characters is required." msgid "An image description less than 256 characters is required."
msgstr "이미지에 대한 설명이 256자보다 적어야 합니다." msgstr "이미지에 대한 설명이 256자보다 적어야 합니다."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} "
"characters is required." "characters is required."
@ -386,6 +389,7 @@ msgstr ""
msgid "An image name less than 256 characters is required." msgid "An image name less than 256 characters is required."
msgstr "이미지 이름이 256자보다 적어야 합니다." msgstr "이미지 이름이 256자보다 적어야 합니다."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} "
"characters is required." "characters is required."
@ -651,6 +655,7 @@ msgstr "데이터 복사"
msgid "Copy Object" msgid "Copy Object"
msgstr "오브젝트 복사" msgstr "오브젝트 복사"
#, python-brace-format
msgid "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" msgid "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}"
msgstr "오브젝트 복사: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" msgstr "오브젝트 복사: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}"
@ -678,6 +683,7 @@ msgstr "도메인 생성"
msgid "Create Folder" msgid "Create Folder"
msgstr "폴더 생성" msgstr "폴더 생성"
#, python-brace-format
msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "{$ ctrl.model.container.name $}에서 폴더 생성" msgstr "{$ ctrl.model.container.name $}에서 폴더 생성"
@ -848,6 +854,7 @@ msgstr[0] "도메인 삭제"
msgid "Delete Domains" msgid "Delete Domains"
msgstr "도메인 삭제" msgstr "도메인 삭제"
#, python-brace-format
msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "{$ ctrl.model.container.name $}에서 파일 삭제" msgstr "{$ ctrl.model.container.name $}에서 파일 삭제"
@ -1107,6 +1114,7 @@ msgstr "편집"
msgid "Edit File" msgid "Edit File"
msgstr "파일 편집" msgstr "파일 편집"
#, python-brace-format
msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}"
msgstr "파일 수정: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgstr "파일 수정: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}"
@ -1146,6 +1154,7 @@ msgstr "Subport 추가, 삭제와 trunk 삭제 활성화/비활성화"
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "활성화" msgstr "활성화"
#, python-brace-format
msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures." msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures."
msgstr "{$ ctrl.model.deleted.failures $} 개가 실패하였습니다." msgstr "{$ ctrl.model.deleted.failures $} 개가 실패하였습니다."
@ -1725,13 +1734,6 @@ msgid "Metadata Definition"
msgid_plural "Metadata Definitions" msgid_plural "Metadata Definitions"
msgstr[0] "메타데이터 정의" msgstr[0] "메타데이터 정의"
msgid ""
"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n"
" The maximum length for each metadata key and value is 255 characters."
msgstr ""
"메타데이터는 인스턴스와 연결된 키 값 쌍 (KVP) 모음입니다.\n"
" 각 메타데이터 키와 값의 최대 길이는 255자입니다."
msgid "" msgid ""
"Metadata is used to provide additional information about the\n" "Metadata is used to provide additional information about the\n"
" image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n" " image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n"
@ -1764,12 +1766,6 @@ msgstr "최소 포트번호"
msgid "Min RAM (MB)" msgid "Min RAM (MB)"
msgstr "최소 RAM (MB)" msgstr "최소 RAM (MB)"
msgid "Min. Disk"
msgstr "최소 디스크"
msgid "Min. RAM"
msgstr "최소 RAM"
msgid "Min. Size (bytes)" msgid "Min. Size (bytes)"
msgstr "최소 크기 (바이트)" msgstr "최소 크기 (바이트)"
@ -1949,6 +1945,7 @@ msgstr ""
"점에 주의하세요. 다른 backend는 포트 존재시 아무때나 trunk 생성이\n" "점에 주의하세요. 다른 backend는 포트 존재시 아무때나 trunk 생성이\n"
"가능합니다." "가능합니다."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n"
" file name to place the new file into a folder that will be " " file name to place the new file into a folder that will be "
@ -1959,6 +1956,7 @@ msgstr ""
" (임의의 폴더 위치로) 업로드 될 때 생성되는 폴더 안에서\n" " (임의의 폴더 위치로) 업로드 될 때 생성되는 폴더 안에서\n"
" 새로운 파일로 위치시킬 수 있도록 해 줍니다." " 새로운 파일로 위치시킬 수 있도록 해 줍니다."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n"
" folder name to create deep folders." " folder name to create deep folders."
@ -2973,6 +2971,7 @@ msgstr "이걸 집중해서..."
msgid "This limit is currently not set." msgid "This limit is currently not set."
msgstr "제한 값이 현재 설정되지 않았습니다." msgstr "제한 값이 현재 설정되지 않았습니다."
#, python-brace-format
msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}."
msgstr "" msgstr ""
"이 제한 값은 현재 {$ model.novaLimits.maxServerMeta $} 에 설정되어있습니다." "이 제한 값은 현재 {$ model.novaLimits.maxServerMeta $} 에 설정되어있습니다."
@ -3661,6 +3660,7 @@ msgstr "Updated at"
msgid "Upload File" msgid "Upload File"
msgstr "파일 업로드" msgstr "파일 업로드"
#, python-brace-format
msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "파일 업로드 경로: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "파일 업로드 경로: {$ ctrl.model.container.name $}"
@ -4045,9 +4045,11 @@ msgstr "snapshot"
msgid "volume" msgid "volume"
msgstr "volume" msgstr "volume"
#, python-brace-format
msgid "{$ address $} on subnet {$ subnet $}" msgid "{$ address $} on subnet {$ subnet $}"
msgstr "서브넷 {$ subnet $} 에서 {$ address $}" msgstr "서브넷 {$ subnet $} 에서 {$ address $}"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n" "{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n"
" {$ ctrl.model.counted.folders $} folders." " {$ ctrl.model.counted.folders $} folders."

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -63,14 +63,6 @@ msgstr "%s (सद्याचो)"
msgid "%s GB" msgid "%s GB"
msgstr "%s GB" msgstr "%s GB"
#, python-format
msgid "%sGB"
msgstr "%sGB"
#, python-format
msgid "%sMB"
msgstr "%sMB"
msgid "(Quota exceeded)" msgid "(Quota exceeded)"
msgstr "(कोटा वाडला)" msgstr "(कोटा वाडला)"
@ -3808,10 +3800,16 @@ msgstr "स्नॅपशॉट स्त्रोत म्हण वापर
msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>" msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>"
msgstr "वापरिल्ले <span> %(used)s </span> ची <span> %(available)s </span>" msgstr "वापरिल्ले <span> %(used)s </span> ची <span> %(available)s </span>"
msgid "User"
msgstr "वापरपी"
#, python-format #, python-format
msgid "User \"%s\" was successfully created." msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "\"%s\" वापरपी यशस्विपणान तयार जाला." msgstr "\"%s\" वापरपी यशस्विपणान तयार जाला."
msgid "User Credentials"
msgstr "वापरपी क्रेडेन्शियल्स"
msgid "User Credentials Details" msgid "User Credentials Details"
msgstr "वापरपी क्रेडेन्शियल्स तपशील" msgstr "वापरपी क्रेडेन्शियल्स तपशील"
@ -3852,6 +3850,9 @@ msgstr "VXLAN"
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "मोल" msgstr "मोल"
msgid "Value:"
msgstr "मोल:"
msgid "View Credentials" msgid "View Credentials"
msgstr "क्रेडेन्शियल्स पळयात" msgstr "क्रेडेन्शियल्स पळयात"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -57,14 +57,6 @@ msgstr "%s (current)"
msgid "%s GB" msgid "%s GB"
msgstr "%s GB" msgstr "%s GB"
#, python-format
msgid "%sGB"
msgstr "%sGB"
#, python-format
msgid "%sMB"
msgstr "%sMB"
msgid "(Quota exceeded)" msgid "(Quota exceeded)"
msgstr "(کوٹآ زیادہ)" msgstr "(کوٹآ زیادہ)"
@ -3586,10 +3578,16 @@ msgstr "اِستعمال کئریو اَکھ سِنیپ شآئٹس ضریعہٕ
msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>" msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>"
msgstr "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>" msgstr "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>"
msgid "User"
msgstr "یوزر"
#, python-format #, python-format
msgid "User \"%s\" was successfully created." msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "یوزر \"%s\" ٲو کامیابی سٲن بَناوان" msgstr "یوزر \"%s\" ٲو کامیابی سٲن بَناوان"
msgid "User Credentials"
msgstr "یوزر کریڈینشل"
msgid "User Credentials Details" msgid "User Credentials Details"
msgstr "اِستعمال کریو کریڈینشل تَفصیل" msgstr "اِستعمال کریو کریڈینشل تَفصیل"
@ -3630,6 +3628,9 @@ msgstr "VXLAN"
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "ویلیو" msgstr "ویلیو"
msgid "Value:"
msgstr "ویلیو:"
msgid "View Credentials" msgid "View Credentials"
msgstr "وِچھیو کریڈینشل" msgstr "وِچھیو کریڈینشل"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -63,14 +63,6 @@ msgstr "%s (वर्तमान)"
msgid "%s GB" msgid "%s GB"
msgstr "%s GB" msgstr "%s GB"
#, python-format
msgid "%sGB"
msgstr "%sGB"
#, python-format
msgid "%sMB"
msgstr "%sMB"
msgid "(Quota exceeded)" msgid "(Quota exceeded)"
msgstr "(कोटा पूरा भ' गेल)" msgstr "(कोटा पूरा भ' गेल)"
@ -3824,10 +3816,16 @@ msgstr "स्रोत क रूपेँ स्नैपशाट क उप
msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>" msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>"
msgstr "<span> %(available)s </span> क <span> %(used)s </span> मोजुद." msgstr "<span> %(available)s </span> क <span> %(used)s </span> मोजुद."
msgid "User"
msgstr "प्रयोक्ता"
#, python-format #, python-format
msgid "User \"%s\" was successfully created." msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "प्रयोक्ता \"%s\" सफलतापूर्वक बनाएल गेल छल." msgstr "प्रयोक्ता \"%s\" सफलतापूर्वक बनाएल गेल छल."
msgid "User Credentials"
msgstr "प्रयोक्ता क्रेडेंशियल"
msgid "User Credentials Details" msgid "User Credentials Details"
msgstr "प्रयोक्ता क्रेडेंशियल क विवरण" msgstr "प्रयोक्ता क्रेडेंशियल क विवरण"
@ -3868,6 +3866,9 @@ msgstr "VXLAN"
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "मान" msgstr "मान"
msgid "Value:"
msgstr "मूल्य:"
msgid "View Credentials" msgid "View Credentials"
msgstr "क्रेडेंशियल देखू" msgstr "क्रेडेंशियल देखू"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -57,14 +57,6 @@ msgstr "%s (হৌজিক্কী)"
msgid "%s GB" msgid "%s GB"
msgstr "GB %s" msgstr "GB %s"
#, python-format
msgid "%sGB"
msgstr "GB%s"
#, python-format
msgid "%sMB"
msgstr "MB%s"
msgid "(Quota exceeded)" msgid "(Quota exceeded)"
msgstr "(ক্যুওতা হেল্লে)" msgstr "(ক্যুওতা হেল্লে)"
@ -3599,10 +3591,16 @@ msgstr "স্নেপশোত সোর্স অমগুম্না শী
msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>" msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>"
msgstr "শীজিন্নরবা <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>" msgstr "শীজিন্নরবা <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>"
msgid "User"
msgstr "য়ুজর"
#, python-format #, python-format
msgid "User \"%s\" was successfully created." msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "য়ুজর \"%s\" মায় পাক্না শেমখ্রে।" msgstr "য়ুজর \"%s\" মায় পাক্না শেমখ্রে।"
msgid "User Credentials"
msgstr "য়ুজর ক্রিদেন্সিএলশীং"
msgid "User Credentials Details" msgid "User Credentials Details"
msgstr "য়ুজর ক্রিদেন্সিএলশীংগী অকুপ্পা মরোলশীং" msgstr "য়ুজর ক্রিদেন্সিএলশীংগী অকুপ্পা মরোলশীং"
@ -3643,6 +3641,9 @@ msgstr "VXLAN"
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "ভেল্যু" msgstr "ভেল্যু"
msgid "Value:"
msgstr "ভেল্যু:"
msgid "View Credentials" msgid "View Credentials"
msgstr "ক্রিদেন্সিএলশীং য়েংউ" msgstr "ক্রিদেন্সিএলশীং য়েংউ"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -63,14 +63,6 @@ msgstr "%s (सध्याचे)"
msgid "%s GB" msgid "%s GB"
msgstr "%s जीबी" msgstr "%s जीबी"
#, python-format
msgid "%sGB"
msgstr "%sजीबी"
#, python-format
msgid "%sMB"
msgstr "%sएमबी"
msgid "(Quota exceeded)" msgid "(Quota exceeded)"
msgstr "(वाटा संपला)" msgstr "(वाटा संपला)"
@ -3825,10 +3817,16 @@ msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>"
msgstr "" msgstr ""
"वापरलेले <विस्तार> <span> %(used)s </span> पैकी <span> %(available)s </span>" "वापरलेले <विस्तार> <span> %(used)s </span> पैकी <span> %(available)s </span>"
msgid "User"
msgstr "वापरकर्ता"
#, python-format #, python-format
msgid "User \"%s\" was successfully created." msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "वापरकर्ता \"%s\" यशस्वीपणे तयार करण्यात आला." msgstr "वापरकर्ता \"%s\" यशस्वीपणे तयार करण्यात आला."
msgid "User Credentials"
msgstr "वापरकर्ता ओळखपत्रे"
msgid "User Credentials Details" msgid "User Credentials Details"
msgstr "वापरकर्ता ओळखपत्रे तपशील" msgstr "वापरकर्ता ओळखपत्रे तपशील"
@ -3869,6 +3867,9 @@ msgstr "व्हीएक्सलॅन"
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "मूल्य" msgstr "मूल्य"
msgid "Value:"
msgstr "मूल्य:"
msgid "View Credentials" msgid "View Credentials"
msgstr "ओळखपत्रे पाहा" msgstr "ओळखपत्रे पाहा"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -57,14 +57,6 @@ msgstr "%s (वर्तमान)"
msgid "%s GB" msgid "%s GB"
msgstr "%s जिबि" msgstr "%s जिबि"
#, python-format
msgid "%sGB"
msgstr "%s जिबि"
#, python-format
msgid "%sMB"
msgstr "%sएम बि"
msgid "(Quota exceeded)" msgid "(Quota exceeded)"
msgstr "( आरक्षण बेसी भयो)" msgstr "( आरक्षण बेसी भयो)"
@ -3578,10 +3570,16 @@ msgstr "स्नेपसटलाई एउटा स्रोतको रू
msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>" msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>"
msgstr "प्रयोग गरिएको <span> %(used)s </span> को <span> %(available)s </span>" msgstr "प्रयोग गरिएको <span> %(used)s </span> को <span> %(available)s </span>"
msgid "User"
msgstr "प्रयोगकर्ता"
#, python-format #, python-format
msgid "User \"%s\" was successfully created." msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "उपभोक्ता \"%s\" सफलतापूर्वक बनाइएको छ।" msgstr "उपभोक्ता \"%s\" सफलतापूर्वक बनाइएको छ।"
msgid "User Credentials"
msgstr "उपभोक्ता प्रमाणपत्र"
msgid "User Credentials Details" msgid "User Credentials Details"
msgstr "उपभोक्ता प्रमाणपत्र विवरण" msgstr "उपभोक्ता प्रमाणपत्र विवरण"
@ -3622,6 +3620,9 @@ msgstr "VXLAN"
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "मूल्य" msgstr "मूल्य"
msgid "Value:"
msgstr "मूल्यः"
msgid "View Credentials" msgid "View Credentials"
msgstr "प्रमाणपत्रहरू हेर्नुहोस्" msgstr "प्रमाणपत्रहरू हेर्नुहोस्"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -58,14 +58,6 @@ msgstr "%s (موجودہ)"
msgid "%s GB" msgid "%s GB"
msgstr "%s GB" msgstr "%s GB"
#, python-format
msgid "%sGB"
msgstr "%s GB"
#, python-format
msgid "%sMB"
msgstr "%sMB"
msgid "(Quota exceeded)" msgid "(Quota exceeded)"
msgstr "(کوٹے سے زیادہ)" msgstr "(کوٹے سے زیادہ)"
@ -3635,10 +3627,16 @@ msgstr "اسنیپ شاٹ جیسے ماخذ استعمال كریں"
msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>" msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>"
msgstr "<span> %(used)s </span> ਵਰਤੇ <span> %(available)s </span> ਵਿੱਚੋਂ" msgstr "<span> %(used)s </span> ਵਰਤੇ <span> %(available)s </span> ਵਿੱਚੋਂ"
msgid "User"
msgstr "صارف"
#, python-format #, python-format
msgid "User \"%s\" was successfully created." msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "صارف \"%s\" کامیابی بنایا گیا تھا." msgstr "صارف \"%s\" کامیابی بنایا گیا تھا."
msgid "User Credentials"
msgstr "صارف کی تصدیق"
msgid "User Credentials Details" msgid "User Credentials Details"
msgstr "صارف کی تصدیق ی تفصیلات" msgstr "صارف کی تصدیق ی تفصیلات"
@ -3688,6 +3686,9 @@ msgstr "VXLAN"
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "ویلیو" msgstr "ویلیو"
msgid "Value:"
msgstr "قیمت:"
msgid "View Credentials" msgid "View Credentials"
msgstr "اسناد دیکھیں" msgstr "اسناد دیکھیں"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -74,14 +74,6 @@ msgstr "%s (bieżący)"
msgid "%s GB" msgid "%s GB"
msgstr "%s GB" msgstr "%s GB"
#, python-format
msgid "%sGB"
msgstr "%sGB"
#, python-format
msgid "%sMB"
msgstr "%sMB"
msgid "(Quota exceeded)" msgid "(Quota exceeded)"
msgstr "(Przekroczono limity)" msgstr "(Przekroczono limity)"
@ -5558,10 +5550,16 @@ msgstr "Wykorzystano <span> %(used)s </span> z <span> %(available)s </span>"
msgid "Used IPs" msgid "Used IPs"
msgstr "Wykorzystane adresy IP" msgstr "Wykorzystane adresy IP"
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
#, python-format #, python-format
msgid "User \"%s\" was successfully created." msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "Użytkownik \"%s\" został utworzony." msgstr "Użytkownik \"%s\" został utworzony."
msgid "User Credentials"
msgstr "Poświadczenia użytkownika"
msgid "User Credentials Details" msgid "User Credentials Details"
msgstr "Szczegóły poświadczeń użytkownika" msgstr "Szczegóły poświadczeń użytkownika"
@ -5626,6 +5624,9 @@ msgstr "VXLAN"
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Wartość" msgstr "Wartość"
msgid "Value:"
msgstr "Wartość:"
#, python-format #, python-format
msgid "Version: %(version_info)s" msgid "Version: %(version_info)s"
msgstr "Wersja: %(version_info)s" msgstr "Wersja: %(version_info)s"

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -170,18 +170,10 @@ msgstr "%s (atual)"
msgid "%s GB" msgid "%s GB"
msgstr "%s GB" msgstr "%s GB"
#, python-format
msgid "%sGB"
msgstr "%sGB"
#, python-format #, python-format
msgid "%sGiB" msgid "%sGiB"
msgstr "%sGiB" msgstr "%sGiB"
#, python-format
msgid "%sMB"
msgstr "%sMB"
msgid "(No IP address)" msgid "(No IP address)"
msgstr "(Sem endereço de IP)" msgstr "(Sem endereço de IP)"
@ -5505,9 +5497,6 @@ msgstr "Tamanho"
msgid "Size (GiB)" msgid "Size (GiB)"
msgstr "Tamanho (GiB)" msgstr "Tamanho (GiB)"
msgid "Size(GiB) ="
msgstr "Tamanho (GiB) ="
msgid "Slash is not an allowed character." msgid "Slash is not an allowed character."
msgstr "Barra não é um caracter permitido." msgstr "Barra não é um caracter permitido."
@ -7747,10 +7736,16 @@ msgstr "Utilizado <span> %(used)s </span> de <span> %(available)s </span>"
msgid "Used IPs" msgid "Used IPs"
msgstr "IPs Utilizados" msgstr "IPs Utilizados"
msgid "User"
msgstr "Usuário"
#, python-format #, python-format
msgid "User \"%s\" was successfully created." msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "Usuário \"%s\" criado com sucesso." msgstr "Usuário \"%s\" criado com sucesso."
msgid "User Credentials"
msgstr "Credenciais de Usuário"
msgid "User Credentials Details" msgid "User Credentials Details"
msgstr "Detalhes de Credenciais de Usuário" msgstr "Detalhes de Credenciais de Usuário"
@ -7831,6 +7826,9 @@ msgstr "VXLAN"
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
msgid "Value:"
msgstr "Valor:"
#, python-format #, python-format
msgid "Version: %(version_info)s" msgid "Version: %(version_info)s"
msgstr "Versão: %(version_info)s" msgstr "Versão: %(version_info)s"

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-30 06:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -208,6 +208,7 @@ msgid "A port represents a virtual switch port on a logical network switch."
msgstr "" msgstr ""
"A porta representa uma porta do switch virtual em um switch de rede lógica." "A porta representa uma porta do switch virtual em um switch de rede lógica."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules." "A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules."
"fieldMaxLength + 1$} characters is required." "fieldMaxLength + 1$} characters is required."
@ -215,6 +216,7 @@ msgstr ""
"Uma descrição de volume menor que {$createVolumeCtrl.validationRules." "Uma descrição de volume menor que {$createVolumeCtrl.validationRules."
"fieldMaxLength + 1$} caracteres é requerida." "fieldMaxLength + 1$} caracteres é requerida."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A volume name less than {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + " "A volume name less than {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + "
"1$} characters is required." "1$} characters is required."
@ -360,6 +362,7 @@ msgstr "Uma URL (HTTP) externa de onde carregar a imagem"
msgid "An image description less than 256 characters is required." msgid "An image description less than 256 characters is required."
msgstr "Uma descrição de imagem menor do que 256 caracteres é requerida." msgstr "Uma descrição de imagem menor do que 256 caracteres é requerida."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} "
"characters is required." "characters is required."
@ -370,6 +373,7 @@ msgstr ""
msgid "An image name less than 256 characters is required." msgid "An image name less than 256 characters is required."
msgstr "Um nome de imagem menor do que 256 caracteres é requerido." msgstr "Um nome de imagem menor do que 256 caracteres é requerido."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} "
"characters is required." "characters is required."
@ -637,6 +641,7 @@ msgstr "Copiar Dados"
msgid "Copy Object" msgid "Copy Object"
msgstr "Copiar Objeto" msgstr "Copiar Objeto"
#, python-brace-format
msgid "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" msgid "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}"
msgstr "Copiar Objeto: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" msgstr "Copiar Objeto: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}"
@ -664,6 +669,7 @@ msgstr "Criar Domínio"
msgid "Create Folder" msgid "Create Folder"
msgstr "Criar Pasta" msgstr "Criar Pasta"
#, python-brace-format
msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "Criar Pasta em: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Criar Pasta em: {$ ctrl.model.container.name $}"
@ -824,6 +830,7 @@ msgstr[1] "Excluir Domínios"
msgid "Delete Domains" msgid "Delete Domains"
msgstr "Excluir Domínios" msgstr "Excluir Domínios"
#, python-brace-format
msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "Excluir Arquivos em {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Excluir Arquivos em {$ ctrl.model.container.name $}"
@ -1102,6 +1109,7 @@ msgstr "Editar"
msgid "Edit File" msgid "Edit File"
msgstr "Editar Arquivo" msgstr "Editar Arquivo"
#, python-brace-format
msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}"
msgstr "Editar Arquivo: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgstr "Editar Arquivo: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}"
@ -1138,6 +1146,7 @@ msgstr "Ativar/Desativar adição de sub-porta, remoção e exclusão de trunk."
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado" msgstr "Habilitado"
#, python-brace-format
msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures." msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures."
msgstr "Falhas {$ ctrl.model.deleted.failures $} encontradas." msgstr "Falhas {$ ctrl.model.deleted.failures $} encontradas."
@ -1731,14 +1740,6 @@ msgid_plural "Metadata Definitions"
msgstr[0] "Definição de Metadados" msgstr[0] "Definição de Metadados"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgid ""
"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n"
" The maximum length for each metadata key and value is 255 characters."
msgstr ""
"Metadado é uma coleção de pares de chave-valor associados a uma instância.\n"
" O comprimento máximo para cada chave e valor de metadado é de 255 "
"caracteres."
msgid "" msgid ""
"Metadata is used to provide additional information about the\n" "Metadata is used to provide additional information about the\n"
" image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n" " image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n"
@ -1769,12 +1770,6 @@ msgstr "Mín. Porta"
msgid "Min RAM (MB)" msgid "Min RAM (MB)"
msgstr "Mín. RAM (MB)" msgstr "Mín. RAM (MB)"
msgid "Min. Disk"
msgstr "Mín. de Disco"
msgid "Min. RAM"
msgstr "Mín. de RAM"
msgid "Min. Size (bytes)" msgid "Min. Size (bytes)"
msgstr "Tamanho Min. (bytes)" msgstr "Tamanho Min. (bytes)"
@ -1944,6 +1939,7 @@ msgstr ""
"qualquer\n" "qualquer\n"
" tempo durante a vida de uma porta." " tempo durante a vida de uma porta."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n"
" file name to place the new file into a folder that will be " " file name to place the new file into a folder that will be "
@ -1955,6 +1951,7 @@ msgstr ""
"criada\n" "criada\n"
"           quando o arquivo é carregado (a qualquer profundidade de pastas)." "           quando o arquivo é carregado (a qualquer profundidade de pastas)."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n"
" folder name to create deep folders." " folder name to create deep folders."
@ -2917,6 +2914,7 @@ msgstr "Isto é focado"
msgid "This limit is currently not set." msgid "This limit is currently not set."
msgstr "Esse limite não está configurado no momento." msgstr "Esse limite não está configurado no momento."
#, python-brace-format
msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}."
msgstr "" msgstr ""
"Esse limite é configurado atualmente para {$ model.novaLimits.maxServerMeta " "Esse limite é configurado atualmente para {$ model.novaLimits.maxServerMeta "
@ -3564,6 +3562,7 @@ msgstr "Atualizado em"
msgid "Upload File" msgid "Upload File"
msgstr "Enviar Arquivo" msgstr "Enviar Arquivo"
#, python-brace-format
msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "Carregar Arquivo Para: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Carregar Arquivo Para: {$ ctrl.model.container.name $}"
@ -3950,9 +3949,11 @@ msgstr "captura instantânea"
msgid "volume" msgid "volume"
msgstr "volume" msgstr "volume"
#, python-brace-format
msgid "{$ address $} on subnet {$ subnet $}" msgid "{$ address $} on subnet {$ subnet $}"
msgstr "{$ address $} na subnet {$ subnet $}" msgstr "{$ address $} na subnet {$ subnet $}"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n" "{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n"
" {$ ctrl.model.counted.folders $} folders." " {$ ctrl.model.counted.folders $} folders."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -63,14 +63,6 @@ msgstr "%s (தற்போதைய)"
msgid "%s GB" msgid "%s GB"
msgstr "%s GB" msgstr "%s GB"
#, python-format
msgid "%sGB"
msgstr "%sGB"
#, python-format
msgid "%sMB"
msgstr "%sMB"
msgid "(Quota exceeded)" msgid "(Quota exceeded)"
msgstr "(ஒதுக்கீட்டளவு மீறப்பட்டது)" msgstr "(ஒதுக்கீட்டளவு மீறப்பட்டது)"
@ -3865,10 +3857,16 @@ msgstr ""
"கிடைக்கின்ற <span> %(available)s </span>-இல் <span> %(used)s </span> " "கிடைக்கின்ற <span> %(available)s </span>-இல் <span> %(used)s </span> "
"பயன்படுத்தப்பட்டது" "பயன்படுத்தப்பட்டது"
msgid "User"
msgstr "பயனர்"
#, python-format #, python-format
msgid "User \"%s\" was successfully created." msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "பங்கு \"%s\" வெற்றிகரமாக உருவாக்கப்பட்டது." msgstr "பங்கு \"%s\" வெற்றிகரமாக உருவாக்கப்பட்டது."
msgid "User Credentials"
msgstr "பயனர் சான்றுகள்"
msgid "User Credentials Details" msgid "User Credentials Details"
msgstr "பயனர் சான்றுகளின் விவரங்கள்" msgstr "பயனர் சான்றுகளின் விவரங்கள்"
@ -3909,6 +3907,9 @@ msgstr "VXLAN"
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "மதிப்பு" msgstr "மதிப்பு"
msgid "Value:"
msgstr "மதிப்பு: "
msgid "View Credentials" msgid "View Credentials"
msgstr "சான்றுகளை காண்க" msgstr "சான்றுகளை காண்க"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -133,18 +133,10 @@ msgstr "%s (geçerli)"
msgid "%s GB" msgid "%s GB"
msgstr "%s GB" msgstr "%s GB"
#, python-format
msgid "%sGB"
msgstr "%s GB"
#, python-format #, python-format
msgid "%sGiB" msgid "%sGiB"
msgstr "%sGiB" msgstr "%sGiB"
#, python-format
msgid "%sMB"
msgstr "%sMB"
msgid "(Quota exceeded)" msgid "(Quota exceeded)"
msgstr "(Kota Aşıldı)" msgstr "(Kota Aşıldı)"
@ -4947,9 +4939,6 @@ msgstr "Boyut"
msgid "Size (GiB)" msgid "Size (GiB)"
msgstr "Boyut (GiB)" msgstr "Boyut (GiB)"
msgid "Size(GiB) ="
msgstr "Boyut(GiB) ="
msgid "Slash is not an allowed character." msgid "Slash is not an allowed character."
msgstr "Bölü işareti izin verilen bir karakter değil." msgstr "Bölü işareti izin verilen bir karakter değil."
@ -6837,10 +6826,16 @@ msgstr ""
msgid "Used IPs" msgid "Used IPs"
msgstr "Kullanılan IP'ler" msgstr "Kullanılan IP'ler"
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#, python-format #, python-format
msgid "User \"%s\" was successfully created." msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "\"%s\" kullanıcısı başarıyla oluşturuldu." msgstr "\"%s\" kullanıcısı başarıyla oluşturuldu."
msgid "User Credentials"
msgstr "Kullanıcı Kimlik Bilgileri"
msgid "User Credentials Details" msgid "User Credentials Details"
msgstr "Kullanıcı Kimlik Bilgileri" msgstr "Kullanıcı Kimlik Bilgileri"
@ -6920,6 +6915,9 @@ msgstr "VXLAN"
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Değer" msgstr "Değer"
msgid "Value:"
msgstr "Değer:"
#, python-format #, python-format
msgid "Version: %(version_info)s" msgid "Version: %(version_info)s"
msgstr "Sürüm: %(version_info)s" msgstr "Sürüm: %(version_info)s"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -161,6 +161,7 @@ msgstr ""
"Bağlantı noktası mantıksal ağ anahtarı üzerinde sanal bir anahtarı temsil " "Bağlantı noktası mantıksal ağ anahtarı üzerinde sanal bir anahtarı temsil "
"eder." "eder."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules." "A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules."
"fieldMaxLength + 1$} characters is required." "fieldMaxLength + 1$} characters is required."
@ -168,6 +169,7 @@ msgstr ""
"{$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} karakterden daha " "{$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} karakterden daha "
"küçük bir mantıksal sürücü açıklaması gerekmektedir." "küçük bir mantıksal sürücü açıklaması gerekmektedir."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A volume name less than {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + " "A volume name less than {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + "
"1$} characters is required." "1$} characters is required."
@ -280,6 +282,7 @@ msgstr "İmajın yükleneceği harici (HTTP) URL"
msgid "An image description less than 256 characters is required." msgid "An image description less than 256 characters is required."
msgstr "256 karakterden daha kısa bir İmaj ayrıntısı zorunludur." msgstr "256 karakterden daha kısa bir İmaj ayrıntısı zorunludur."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} "
"characters is required." "characters is required."
@ -290,6 +293,7 @@ msgstr ""
msgid "An image name less than 256 characters is required." msgid "An image name less than 256 characters is required."
msgstr "256 karakterden kısa bir imaj adı gerekiyor." msgstr "256 karakterden kısa bir imaj adı gerekiyor."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} "
"characters is required." "characters is required."
@ -525,6 +529,7 @@ msgstr "Konteyner oluştur"
msgid "Create Folder" msgid "Create Folder"
msgstr "Dizin Oluştur" msgstr "Dizin Oluştur"
#, python-brace-format
msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "{$ ctrl.model.container.name $} içinde Klasör oluştur" msgstr "{$ ctrl.model.container.name $} içinde Klasör oluştur"
@ -645,6 +650,7 @@ msgstr "Sil"
msgid "Delete Container" msgid "Delete Container"
msgstr "Konteynerı sil" msgstr "Konteynerı sil"
#, python-brace-format
msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "{$ ctrl.model.container.name $} içindeki dosyaları sil" msgstr "{$ ctrl.model.container.name $} içindeki dosyaları sil"
@ -818,6 +824,7 @@ msgstr "Düzenle"
msgid "Edit File" msgid "Edit File"
msgstr "Dosyayı Düzenle" msgstr "Dosyayı Düzenle"
#, python-brace-format
msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}"
msgstr "Dosyayı Düzenle: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgstr "Dosyayı Düzenle: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}"
@ -836,6 +843,7 @@ msgstr "Vurgu sınıfları"
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Etkin" msgstr "Etkin"
#, python-brace-format
msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures." msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures."
msgstr "{$ ctrl.model.deleted.failures $} başarısızlıkla karşılaşıldı." msgstr "{$ ctrl.model.deleted.failures $} başarısızlıkla karşılaşıldı."
@ -1339,13 +1347,6 @@ msgid_plural "Metadata Definitions"
msgstr[0] "Metaveri Tanımlaması" msgstr[0] "Metaveri Tanımlaması"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgid ""
"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n"
" The maximum length for each metadata key and value is 255 characters."
msgstr ""
"Metaveri sunucu ile ilişkilendirilmiş anahtar-değer çiftleridir.\n"
" Her metaveri anahtarı ve değeri için azami uzunluk 255 karakterdir."
msgid "" msgid ""
"Metadata is used to provide additional information about the\n" "Metadata is used to provide additional information about the\n"
" image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n" " image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n"
@ -1375,12 +1376,6 @@ msgstr "Minimum Port"
msgid "Min RAM (MB)" msgid "Min RAM (MB)"
msgstr "Minimum RAM (MB)" msgstr "Minimum RAM (MB)"
msgid "Min. Disk"
msgstr "Minimum Disk"
msgid "Min. RAM"
msgstr "Minimum RAM"
msgid "Min. Size (bytes)" msgid "Min. Size (bytes)"
msgstr "Min. Boyut (bytes)" msgstr "Min. Boyut (bytes)"
@ -1501,6 +1496,7 @@ msgstr "Ayarlanmadı"
msgid "Not public" msgid "Not public"
msgstr "Açık değil" msgstr "Açık değil"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n"
" file name to place the new file into a folder that will be " " file name to place the new file into a folder that will be "
@ -1511,6 +1507,7 @@ msgstr ""
" (tüm dizin derinliklerine) oluşturulacak dizine yeni dosyayı\n" " (tüm dizin derinliklerine) oluşturulacak dizine yeni dosyayı\n"
" koymak için dosya isminde kullanılabilirler." " koymak için dosya isminde kullanılabilirler."
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n"
" folder name to create deep folders." " folder name to create deep folders."
@ -2341,6 +2338,7 @@ msgstr "Bu odaklanılmış..."
msgid "This limit is currently not set." msgid "This limit is currently not set."
msgstr "Bu sınır şu an ayarlanmamış." msgstr "Bu sınır şu an ayarlanmamış."
#, python-brace-format
msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}."
msgstr "Bu sınır şu an {$ model.novaLimits.maxServerMeta $} olarak ayarlanmış." msgstr "Bu sınır şu an {$ model.novaLimits.maxServerMeta $} olarak ayarlanmış."
@ -2900,6 +2898,7 @@ msgstr "Güncellenme zamanı"
msgid "Upload File" msgid "Upload File"
msgstr "Dosya Yükle" msgstr "Dosya Yükle"
#, python-brace-format
msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "{$ ctrl.model.container.name $} a Dosya yükle" msgstr "{$ ctrl.model.container.name $} a Dosya yükle"
@ -3196,6 +3195,7 @@ msgstr "anlık görüntü"
msgid "volume" msgid "volume"
msgstr "Mantıksal Sürücü" msgstr "Mantıksal Sürücü"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n" "{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n"
" {$ ctrl.model.counted.folders $} folders." " {$ ctrl.model.counted.folders $} folders."

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -57,14 +57,6 @@ msgstr "%s (موجودہ)"
msgid "%s GB" msgid "%s GB"
msgstr "%s GB" msgstr "%s GB"
#, python-format
msgid "%sGB"
msgstr "%sGB"
#, python-format
msgid "%sMB"
msgstr "%sMB"
msgid "(Quota exceeded)" msgid "(Quota exceeded)"
msgstr "(کوٹے سے زیادہ)" msgstr "(کوٹے سے زیادہ)"
@ -3604,10 +3596,16 @@ msgstr "اسنیپ شاٹ جیسے ماخذ استعمال كریں"
msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>" msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>"
msgstr "<span> %(available)s </span> کا <span> %(used)s </span> استعمال كیا۔" msgstr "<span> %(available)s </span> کا <span> %(used)s </span> استعمال كیا۔"
msgid "User"
msgstr "صارف"
#, python-format #, python-format
msgid "User \"%s\" was successfully created." msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "صارف \"%s\" کامیابی بنایا گیا تھا." msgstr "صارف \"%s\" کامیابی بنایا گیا تھا."
msgid "User Credentials"
msgstr "صارف کی تصدیق"
msgid "User Credentials Details" msgid "User Credentials Details"
msgstr "صارف کی تصدیق ی تفصیلات" msgstr "صارف کی تصدیق ی تفصیلات"
@ -3648,6 +3646,9 @@ msgstr "VXLAN"
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "ویلیو" msgstr "ویلیو"
msgid "Value:"
msgstr "قیمت:"
msgid "View Credentials" msgid "View Credentials"
msgstr "اسناد دیکھیں" msgstr "اسناد دیکھیں"

View File

@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-15 09:23+0900\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -183,18 +183,10 @@ msgstr "%s(当前)"
msgid "%s GB" msgid "%s GB"
msgstr "%s GB" msgstr "%s GB"
#, python-format
msgid "%sGB"
msgstr "%s GB"
#, python-format #, python-format
msgid "%sGiB" msgid "%sGiB"
msgstr "%sGiB" msgstr "%sGiB"
#, python-format
msgid "%sMB"
msgstr "%s MB"
msgid "(No IP address)" msgid "(No IP address)"
msgstr "(无 IP 地址)" msgstr "(无 IP 地址)"
@ -1818,6 +1810,7 @@ msgstr "删除卷组 \"%s\""
msgid "Deprecated Settings" msgid "Deprecated Settings"
msgstr "过时的设置" msgstr "过时的设置"
#, python-brace-format
msgid "Deprecated settings: {}." msgid "Deprecated settings: {}."
msgstr "过时的设置:{}。" msgstr "过时的设置:{}。"
@ -2565,9 +2558,6 @@ msgstr "检查 neutron 是否支持 \"auto_allocated_network\" 失败。"
msgid "Failed to check if nova supports \"auto_allocated_network\"." msgid "Failed to check if nova supports \"auto_allocated_network\"."
msgstr "检查 nova 是否支持 \"auto_allocated_network\" 失败。" msgstr "检查 nova 是否支持 \"auto_allocated_network\" 失败。"
msgid "Failed to create a rbac policy."
msgstr "创建 rbac 策略失败。"
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create network %s" msgid "Failed to create network %s"
msgstr "创建网络 %s 失败" msgstr "创建网络 %s 失败"
@ -2672,10 +2662,6 @@ msgstr "网络 %s 更新失败。"
msgid "Failed to update port \"%s\"." msgid "Failed to update port \"%s\"."
msgstr "更新端口 \"%s\"失败。" msgstr "更新端口 \"%s\"失败。"
#, python-format
msgid "Failed to update rbac policy %s"
msgstr "更新 rbac 策略 %s 失败"
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to update router %s" msgid "Failed to update router %s"
msgstr "更新路由 %s 失败" msgstr "更新路由 %s 失败"
@ -2823,9 +2809,6 @@ msgstr "在这里您可以为该网络增加DHCP agent。"
msgid "From here you can allocate a floating IP to a specific project." msgid "From here you can allocate a floating IP to a specific project."
msgstr "从这里可以为一个特定项目分配一个浮动 IP。" msgstr "从这里可以为一个特定项目分配一个浮动 IP。"
msgid "From here you can create a rbac policy."
msgstr "可以从这里创建一个 rbac 策略。"
msgid "From here you can create a snapshot of a volume." msgid "From here you can create a snapshot of a volume."
msgstr "为一个卷创建一个快照" msgstr "为一个卷创建一个快照"
@ -3786,6 +3769,7 @@ msgstr "最小磁盘GB"
msgid "Minimum RAM (MB)" msgid "Minimum RAM (MB)"
msgstr "最低内存(MB)" msgstr "最低内存(MB)"
#, python-brace-format
msgid "Missing required settings: {}." msgid "Missing required settings: {}."
msgstr "缺少必需的设置:{}。" msgstr "缺少必需的设置:{}。"
@ -5459,9 +5443,6 @@ msgstr "大小"
msgid "Size (GiB)" msgid "Size (GiB)"
msgstr "大小(GiB)" msgstr "大小(GiB)"
msgid "Size(GiB) ="
msgstr "Size(GiB) ="
msgid "Slash is not an allowed character." msgid "Slash is not an allowed character."
msgstr "斜杠是不允许的字符。" msgstr "斜杠是不允许的字符。"
@ -6862,10 +6843,6 @@ msgstr "无法获取密钥对 \"%s\" 的详情。"
msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"."
msgstr "无法获取网络\"%s\"的详情." msgstr "无法获取网络\"%s\"的详情."
#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for rbac_policy \"%s\"."
msgstr "无法获取 rbac_policy \"%s\" 的详情。"
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"."
msgstr "无法获取路由 \"%s\" 的详情" msgstr "无法获取路由 \"%s\" 的详情"
@ -7105,9 +7082,6 @@ msgstr "无法获取公共镜像。"
msgid "Unable to retrieve quota information." msgid "Unable to retrieve quota information."
msgstr "无法获取配额信息。" msgstr "无法获取配额信息。"
msgid "Unable to retrieve rbac policy details."
msgstr "无法获取 rbac 策略详情。"
msgid "Unable to retrieve role list." msgid "Unable to retrieve role list."
msgstr "无法获取角色列表。" msgstr "无法获取角色列表。"
@ -7432,6 +7406,7 @@ msgstr "未知的实例名(None)"
msgid "Unknown resource type for detail API." msgid "Unknown resource type for detail API."
msgstr "详情 API 未知的资源类型。" msgstr "详情 API 未知的资源类型。"
#, python-brace-format
msgid "Unknown settings: {}." msgid "Unknown settings: {}."
msgstr "未知的设置: {}。" msgstr "未知的设置: {}。"
@ -7687,6 +7662,9 @@ msgstr "<span> %(available)s </span>中的<span> %(used)s </span>已使用"
msgid "Used IPs" msgid "Used IPs"
msgstr "已使用的IP地址" msgstr "已使用的IP地址"
msgid "User"
msgstr "用户"
#, python-format #, python-format
msgid "User \"%s\" has been updated successfully." msgid "User \"%s\" has been updated successfully."
msgstr "用户 \"%s\" 已被成功更新。" msgstr "用户 \"%s\" 已被成功更新。"
@ -7695,6 +7673,9 @@ msgstr "用户 \"%s\" 已被成功更新。"
msgid "User \"%s\" was successfully created." msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "用户 \"%s\" 成功创建。" msgstr "用户 \"%s\" 成功创建。"
msgid "User Credentials"
msgstr "用户凭据"
msgid "User Credentials Details" msgid "User Credentials Details"
msgstr "用户凭据详情" msgstr "用户凭据详情"
@ -7774,6 +7755,9 @@ msgstr "VXLAN"
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "值" msgstr "值"
msgid "Value:"
msgstr "值:"
#, python-format #, python-format
msgid "Version: %(version_info)s" msgid "Version: %(version_info)s"
msgstr "版本:%(version_info)s" msgstr "版本:%(version_info)s"
@ -8177,9 +8161,6 @@ msgstr "名为 \"%s\" 的键已存在。使用编辑来更新这个值,或创
msgid "no" msgid "no"
msgstr "否" msgstr "否"
msgid "rbac policy quota exceeded."
msgstr "超出 rbac 策略配额。"
msgid "undefined" msgid "undefined"
msgstr "未定义" msgstr "未定义"

View File

@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-30 06:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -207,6 +207,7 @@ msgstr "您的实例名字是必须的。"
msgid "A port represents a virtual switch port on a logical network switch." msgid "A port represents a virtual switch port on a logical network switch."
msgstr "端口代表着逻辑上的网络交换机里的虚拟交换机端口。" msgstr "端口代表着逻辑上的网络交换机里的虚拟交换机端口。"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules." "A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules."
"fieldMaxLength + 1$} characters is required." "fieldMaxLength + 1$} characters is required."
@ -214,6 +215,7 @@ msgstr ""
"卷描述需要少于 {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} 个字" "卷描述需要少于 {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} 个字"
"符。" "符。"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A volume name less than {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + " "A volume name less than {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + "
"1$} characters is required." "1$} characters is required."
@ -349,6 +351,7 @@ msgstr "使用外部(HTTP)URL加载镜像"
msgid "An image description less than 256 characters is required." msgid "An image description less than 256 characters is required."
msgstr "镜像描述需要少于 256 个字符。" msgstr "镜像描述需要少于 256 个字符。"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} "
"characters is required." "characters is required."
@ -357,6 +360,7 @@ msgstr "镜像描述需要少于 {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} 个
msgid "An image name less than 256 characters is required." msgid "An image name less than 256 characters is required."
msgstr "镜像名需要少于 256 个字符。" msgstr "镜像名需要少于 256 个字符。"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} "
"characters is required." "characters is required."
@ -608,6 +612,7 @@ msgstr "复制数据"
msgid "Copy Object" msgid "Copy Object"
msgstr "复制对象" msgstr "复制对象"
#, python-brace-format
msgid "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" msgid "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}"
msgstr "复制对象: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" msgstr "复制对象: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}"
@ -635,6 +640,7 @@ msgstr "创建域"
msgid "Create Folder" msgid "Create Folder"
msgstr "创建目录" msgstr "创建目录"
#, python-brace-format
msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "在 {$ ctrl.model.container.name $} 中创建目录" msgstr "在 {$ ctrl.model.container.name $} 中创建目录"
@ -792,6 +798,7 @@ msgstr[0] "删除域"
msgid "Delete Domains" msgid "Delete Domains"
msgstr "删除域" msgstr "删除域"
#, python-brace-format
msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "在 {$ ctrl.model.container.name $} 中删除文件" msgstr "在 {$ ctrl.model.container.name $} 中删除文件"
@ -1048,6 +1055,7 @@ msgstr "编辑"
msgid "Edit File" msgid "Edit File"
msgstr "编辑文件" msgstr "编辑文件"
#, python-brace-format
msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}"
msgstr "编辑文件: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgstr "编辑文件: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}"
@ -1084,6 +1092,7 @@ msgstr "启用/禁用子端口添加、删除和中继删除功能。"
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "激活" msgstr "激活"
#, python-brace-format
msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures." msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures."
msgstr "出现 {$ ctrl.model.deleted.failures $} 错误。" msgstr "出现 {$ ctrl.model.deleted.failures $} 错误。"
@ -1658,13 +1667,6 @@ msgid "Metadata Definition"
msgid_plural "Metadata Definitions" msgid_plural "Metadata Definitions"
msgstr[0] "元数据定义" msgstr[0] "元数据定义"
msgid ""
"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n"
" The maximum length for each metadata key and value is 255 characters."
msgstr ""
"元数据是与实例相关联的键值对的集合。\n"
" 每个元数据键值对的最大长度为 255 个字符。"
msgid "" msgid ""
"Metadata is used to provide additional information about the\n" "Metadata is used to provide additional information about the\n"
" image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n" " image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n"
@ -1694,12 +1696,6 @@ msgstr "最小端口"
msgid "Min RAM (MB)" msgid "Min RAM (MB)"
msgstr "最小内存 (MB)" msgstr "最小内存 (MB)"
msgid "Min. Disk"
msgstr "最小磁盘大小"
msgid "Min. RAM"
msgstr "最小内存"
msgid "Min. Size (bytes)" msgid "Min. Size (bytes)"
msgstr "容量最小值 (字节)" msgstr "容量最小值 (字节)"
@ -1861,6 +1857,7 @@ msgstr ""
"创建中继。其它的后端可以在端口存在的任何阶段\n" "创建中继。其它的后端可以在端口存在的任何阶段\n"
"创建中继。" "创建中继。"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n"
" file name to place the new file into a folder that will be " " file name to place the new file into a folder that will be "
@ -1871,6 +1868,7 @@ msgstr ""
"来指定所放置的目录(深度不限),\n" "来指定所放置的目录(深度不限),\n"
"文件上传后会自动创建相关目录。" "文件上传后会自动创建相关目录。"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n"
" folder name to create deep folders." " folder name to create deep folders."
@ -2794,6 +2792,7 @@ msgstr "这个被选中..."
msgid "This limit is currently not set." msgid "This limit is currently not set."
msgstr "当前没有限制。" msgstr "当前没有限制。"
#, python-brace-format
msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}."
msgstr "当前限制为 {$ model.novaLimits.maxServerMeta $} 。" msgstr "当前限制为 {$ model.novaLimits.maxServerMeta $} 。"
@ -3434,6 +3433,7 @@ msgstr "更新于"
msgid "Upload File" msgid "Upload File"
msgstr "上传文件" msgstr "上传文件"
#, python-brace-format
msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "上传文件到 {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "上传文件到 {$ ctrl.model.container.name $}"
@ -3792,9 +3792,11 @@ msgstr "快照"
msgid "volume" msgid "volume"
msgstr "卷" msgstr "卷"
#, python-brace-format
msgid "{$ address $} on subnet {$ subnet $}" msgid "{$ address $} on subnet {$ subnet $}"
msgstr "{$ address $} 在子网 {$ subnet $} 中" msgstr "{$ address $} 在子网 {$ subnet $} 中"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n" "{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n"
" {$ ctrl.model.counted.folders $} folders." " {$ ctrl.model.counted.folders $} folders."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-15 09:23+0900\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -160,18 +160,10 @@ msgstr "%s目前"
msgid "%s GB" msgid "%s GB"
msgstr "%s GB" msgstr "%s GB"
#, python-format
msgid "%sGB"
msgstr "%sGB"
#, python-format #, python-format
msgid "%sGiB" msgid "%sGiB"
msgstr "%sGiB" msgstr "%sGiB"
#, python-format
msgid "%sMB"
msgstr "%sMB"
msgid "(No IP address)" msgid "(No IP address)"
msgstr "(無 IP 地址)" msgstr "(無 IP 地址)"
@ -2396,9 +2388,6 @@ msgstr "檢查是否支援 neutron 自動配置網路時失敗。"
msgid "Failed to check if nova supports \"auto_allocated_network\"." msgid "Failed to check if nova supports \"auto_allocated_network\"."
msgstr "檢查是否支援 nova 自動配置網路時失敗。" msgstr "檢查是否支援 nova 自動配置網路時失敗。"
msgid "Failed to create a rbac policy."
msgstr "建立 RBAC 政策失敗"
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create network %s" msgid "Failed to create network %s"
msgstr "新增網路 %s 時失敗" msgstr "新增網路 %s 時失敗"
@ -2503,10 +2492,6 @@ msgstr "更新網路 %s 時失敗"
msgid "Failed to update port \"%s\"." msgid "Failed to update port \"%s\"."
msgstr "更新接口 %s 時失敗" msgstr "更新接口 %s 時失敗"
#, python-format
msgid "Failed to update rbac policy %s"
msgstr "更新 RBAC 政策 %s 時失敗。"
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to update router %s" msgid "Failed to update router %s"
msgstr "更新路由器 %s 時失敗" msgstr "更新路由器 %s 時失敗"
@ -2656,9 +2641,6 @@ msgstr "您可以在此為此網路加入 DHCP 媒介。"
msgid "From here you can allocate a floating IP to a specific project." msgid "From here you can allocate a floating IP to a specific project."
msgstr "從這裡可以配製浮動 IP 至特定專案" msgstr "從這裡可以配製浮動 IP 至特定專案"
msgid "From here you can create a rbac policy."
msgstr "可以從這裡建立 RBAC 政策。"
msgid "From here you can create a snapshot of a volume." msgid "From here you can create a snapshot of a volume."
msgstr "您可以在此新增雲硬碟的即時存檔。" msgstr "您可以在此新增雲硬碟的即時存檔。"
@ -5238,9 +5220,6 @@ msgstr "容量"
msgid "Size (GiB)" msgid "Size (GiB)"
msgstr "容量 (GiB)" msgstr "容量 (GiB)"
msgid "Size(GiB) ="
msgstr "大小(GiB) ="
msgid "Slash is not an allowed character." msgid "Slash is not an allowed character."
msgstr "斜線不是允許的字元。" msgstr "斜線不是允許的字元。"
@ -6562,10 +6541,6 @@ msgstr "無法獲得密鑰對「%s」的詳細資訊。"
msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"."
msgstr "無法獲得網路「%s」的詳細資訊。" msgstr "無法獲得網路「%s」的詳細資訊。"
#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for rbac_policy \"%s\"."
msgstr "無法獲得RBAC 政策「%s」的詳細資訊。"
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"."
msgstr "無法獲得路由器「%s」的詳細資訊。" msgstr "無法獲得路由器「%s」的詳細資訊。"
@ -6787,9 +6762,6 @@ msgstr "無法獲得公用的映像檔。"
msgid "Unable to retrieve quota information." msgid "Unable to retrieve quota information."
msgstr "無法獲得配額資訊。" msgstr "無法獲得配額資訊。"
msgid "Unable to retrieve rbac policy details."
msgstr "無法 RBAC 原則詳細資料。"
msgid "Unable to retrieve role list." msgid "Unable to retrieve role list."
msgstr "無法獲得角色列表。" msgstr "無法獲得角色列表。"
@ -7329,6 +7301,9 @@ msgstr "已使用 <span>%(available)s</span> 個中的 <span>%(used)s</span> 個
msgid "Used IPs" msgid "Used IPs"
msgstr "已使用的 IP" msgstr "已使用的 IP"
msgid "User"
msgstr "用戶"
#, python-format #, python-format
msgid "User \"%s\" has been updated successfully." msgid "User \"%s\" has been updated successfully."
msgstr "已成功更新用戶 %s。" msgstr "已成功更新用戶 %s。"
@ -7337,6 +7312,9 @@ msgstr "已成功更新用戶 %s。"
msgid "User \"%s\" was successfully created." msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "已成功新增用戶「%s」。" msgstr "已成功新增用戶「%s」。"
msgid "User Credentials"
msgstr "用戶憑證"
msgid "User Credentials Details" msgid "User Credentials Details"
msgstr "用戶憑證詳細資訊" msgstr "用戶憑證詳細資訊"
@ -7416,6 +7394,9 @@ msgstr "VXLAN"
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "數值" msgstr "數值"
msgid "Value:"
msgstr "數值:"
#, python-format #, python-format
msgid "Version: %(version_info)s" msgid "Version: %(version_info)s"
msgstr "版本:%(version_info)s" msgstr "版本:%(version_info)s"
@ -7793,9 +7774,6 @@ msgstr ""
msgid "no" msgid "no"
msgstr "否" msgstr "否"
msgid "rbac policy quota exceeded."
msgstr "已超出 RBAC 政策配額"
msgid "undefined" msgid "undefined"
msgstr "未定義" msgstr "未定義"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -200,6 +200,7 @@ msgstr "為您的雲實例命名。"
msgid "A port represents a virtual switch port on a logical network switch." msgid "A port represents a virtual switch port on a logical network switch."
msgstr "埠代表邏輯網路交換器上的虛擬交換器埠。" msgstr "埠代表邏輯網路交換器上的虛擬交換器埠。"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules." "A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules."
"fieldMaxLength + 1$} characters is required." "fieldMaxLength + 1$} characters is required."
@ -207,6 +208,7 @@ msgstr ""
"雲硬碟描述需要少於 {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} 個" "雲硬碟描述需要少於 {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} 個"
"字元。" "字元。"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"A volume name less than {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + " "A volume name less than {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + "
"1$} characters is required." "1$} characters is required."
@ -321,6 +323,7 @@ msgstr "使用外部 (HTTP) URL 下載映像檔"
msgid "An image description less than 256 characters is required." msgid "An image description less than 256 characters is required."
msgstr "映像檔描述需要少於 256 個字元。" msgstr "映像檔描述需要少於 256 個字元。"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} "
"characters is required." "characters is required."
@ -330,6 +333,7 @@ msgstr ""
msgid "An image name less than 256 characters is required." msgid "An image name less than 256 characters is required."
msgstr "映像檔名需要少於 256 個字元。" msgstr "映像檔名需要少於 256 個字元。"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} "
"characters is required." "characters is required."
@ -581,6 +585,7 @@ msgstr "複製資料"
msgid "Copy Object" msgid "Copy Object"
msgstr "複製物件" msgstr "複製物件"
#, python-brace-format
msgid "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" msgid "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}"
msgstr "複製物件:{$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" msgstr "複製物件:{$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}"
@ -608,6 +613,7 @@ msgstr "新增地域"
msgid "Create Folder" msgid "Create Folder"
msgstr "新增資料夾" msgstr "新增資料夾"
#, python-brace-format
msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "建立資料夾位置:{$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "建立資料夾位置:{$ ctrl.model.container.name $}"
@ -765,6 +771,7 @@ msgstr[0] "刪除地域"
msgid "Delete Domains" msgid "Delete Domains"
msgstr "刪除地域" msgstr "刪除地域"
#, python-brace-format
msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "在 {$ ctrl.model.container.name $} 中刪除文件" msgstr "在 {$ ctrl.model.container.name $} 中刪除文件"
@ -1021,6 +1028,7 @@ msgstr "編輯"
msgid "Edit File" msgid "Edit File"
msgstr "編輯資料" msgstr "編輯資料"
#, python-brace-format
msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}"
msgstr "編輯資料: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgstr "編輯資料: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}"
@ -1057,6 +1065,7 @@ msgstr "啟用/停用新增、刪除子端口和刪除中繼。"
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "已啟用" msgstr "已啟用"
#, python-brace-format
msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures." msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures."
msgstr "出現 {$ ctrl.model.deleted.failures $} 錯誤。" msgstr "出現 {$ ctrl.model.deleted.failures $} 錯誤。"
@ -1601,13 +1610,6 @@ msgid "Metadata Definition"
msgid_plural "Metadata Definitions" msgid_plural "Metadata Definitions"
msgstr[0] "詮釋資料定義" msgstr[0] "詮釋資料定義"
msgid ""
"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n"
" The maximum length for each metadata key and value is 255 characters."
msgstr ""
"Metadata 是與實例相關聯的鍵值對的集合。\n"
"    每個 metadata 鍵值對的最大長度為 255 個字符。"
msgid "" msgid ""
"Metadata is used to provide additional information about the\n" "Metadata is used to provide additional information about the\n"
" image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n" " image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n"
@ -1637,12 +1639,6 @@ msgstr "最小端口"
msgid "Min RAM (MB)" msgid "Min RAM (MB)"
msgstr "最小隨機存取記憶體MB" msgstr "最小隨機存取記憶體MB"
msgid "Min. Disk"
msgstr "最小硬碟"
msgid "Min. RAM"
msgstr "最小隨機存取記憶體"
msgid "Min. Size (bytes)" msgid "Min. Size (bytes)"
msgstr "最小容量 (bytes)" msgstr "最小容量 (bytes)"
@ -1775,6 +1771,7 @@ msgstr ""
"請注意有些 Neutron 後端(特別是基於 Open vSwitch 的後端)只允許在雲實例在母端" "請注意有些 Neutron 後端(特別是基於 Open vSwitch 的後端)只允許在雲實例在母端"
"口建立前建立中繼。 其他後端也許可以在端口的任何週期時建立中繼。" "口建立前建立中繼。 其他後端也許可以在端口的任何週期時建立中繼。"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n"
" file name to place the new file into a folder that will be " " file name to place the new file into a folder that will be "
@ -1785,6 +1782,7 @@ msgstr ""
" 以將新檔案放置在上傳檔案(至任何深度的資料夾)\n" " 以將新檔案放置在上傳檔案(至任何深度的資料夾)\n"
" 時將建立的資料夾中。" " 時將建立的資料夾中。"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n"
" folder name to create deep folders." " folder name to create deep folders."
@ -2669,6 +2667,7 @@ msgstr "這是聚焦的..."
msgid "This limit is currently not set." msgid "This limit is currently not set."
msgstr "此限制目前未設定。" msgstr "此限制目前未設定。"
#, python-brace-format
msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}."
msgstr "此限制目前設為 {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}。" msgstr "此限制目前設為 {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}。"
@ -3314,6 +3313,7 @@ msgstr "更新時間"
msgid "Upload File" msgid "Upload File"
msgstr "上傳檔案" msgstr "上傳檔案"
#, python-brace-format
msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "將檔案上傳至:{$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "將檔案上傳至:{$ ctrl.model.container.name $}"
@ -3672,9 +3672,11 @@ msgstr "即時存檔"
msgid "volume" msgid "volume"
msgstr "雲硬碟" msgstr "雲硬碟"
#, python-brace-format
msgid "{$ address $} on subnet {$ subnet $}" msgid "{$ address $} on subnet {$ subnet $}"
msgstr "{$ address $} 位於子網域 {$ subnet $}" msgstr "{$ address $} 位於子網域 {$ subnet $}"
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n" "{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n"
" {$ ctrl.model.counted.folders $} folders." " {$ ctrl.model.counted.folders $} folders."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon\n" "Project-Id-Version: horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-15 09:22+0900\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:02+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -237,12 +237,6 @@ msgstr "24.0.0"
msgid "25.0.0" msgid "25.0.0"
msgstr "25.0.0" msgstr "25.0.0"
msgid "25.1.0-4"
msgstr "25.1.0-4"
msgid "25.1.0-44"
msgstr "25.1.0-44"
msgid "8.0.1" msgid "8.0.1"
msgstr "8.0.1" msgstr "8.0.1"

View File

@ -0,0 +1,280 @@
# Benjamin ACH <benjamin_ach@hotmail.com>, 2016. #zanata
# Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>, 2016. #zanata
# Marcellin Fom Tchassem <mf6510@att.com>, 2016. #zanata
# Cédric Savignan <liced@liced.fr>, 2017. #zanata
# Loic Nicolle <loic.nicolle@orange.com>, 2017. #zanata
# Marcellin Fom Tchassem <mf6510@att.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:02+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-21 11:31+0000\n"
"Last-Translator: Loic Nicolle <loic.nicolle@orange.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
msgid ""
"(optional) Use the common Angular template as the basis of any Angular pages "
"to minimize boilerplate code and to ensure that we use similar features/"
"framing."
msgstr ""
"(Optionel) Comme base pour les pages Angular, bien vouloir utiliser le "
"commun modèle Angular, pour minimiser la répétition des codes et s'assurer "
"de l'utilisation de pareilles fonctionnalités."
msgid "10.0.0"
msgstr "10.0.0"
msgid "10.0.1"
msgstr "10.0.1"
msgid "10.0.2"
msgstr "10.0.2"
msgid "11.0.0"
msgstr "11.0.0"
msgid "11.0.3"
msgstr "11.0.3"
msgid "8.0.1"
msgstr "8.0.1"
msgid "9.0.0"
msgstr "9.0.0"
msgid "9.1.0"
msgstr "9.1.0"
msgid ""
"A Descriptor concept allows convenient passing of information that can "
"globally identify an object, for use in generic views and actions."
msgstr ""
"Un concept descripteur permet le passage adéquat d'informations qui peuvent "
"globalement identifier un objet, pour usage dans les vues et actions "
"communes."
msgid ""
"A Details page for a resource type (e.g. Images) may now use the Angular "
"application-level registry to register views so developers may easily create "
"or extend details views. In this implementation these views are presented as "
"tabs within the Details page."
msgstr ""
"Une page détaillée pour un type particulier de ressource (I.e. Images) peut "
"maintenant utiliser une application Angular de niveau registre, pour "
"enregistrer les vues et permettre aux développeurs de facilement créer ou "
"ajouter des vues détaillées. Dans cette implementation, ces vues sont "
"presentées sous forme d'onglets au sein de pages détaillées."
#, fuzzy
msgid ""
"A directive (hz-details) provides the ability to intelligently display a set "
"of views (typically for a Details context)."
msgstr ""
"Une directive (hz-details) permet d'afficher intelligemment un ensemble de "
"vues (généralement pour un contexte Détails)."
#, fuzzy
msgid ""
"A generic Details display parses the location to determine the resource "
"type, and displays relevant details views for that type."
msgstr ""
"Un affichage générique Details analyse l'emplacement pour déterminer le type "
"de ressource et affiche des vues de détails pertinentes pour ce type."
msgid ""
"A new Profiler panel in the Developer dashboard is introduced. It integrates "
"`osprofiler library <http://docs.openstack.org/developer/osprofiler/>`_ into "
"horizon, thus implementing `blueprint openstack-profiler-at-developer-"
"dashboard <https://blueprints.launchpad.net/horizon/+spec/openstack-profiler-"
"at-developer-dashboard>`_. Initially profiler is disabled. To enable it the "
"value ``OPENSTACK_PROFILER['enabled']`` has to be ``True``. This in turn can "
"be achieved by copying files _9030_profiler_settings.py.example and "
"_9030_profiler.py to openstack_dashboard/local/local_settings.d/"
"_9030_profiler_settings.py and openstack_dashboard/local/enabled/"
"_9030_profiler.py respectively. Also, by default it expects MongoDB cluster "
"to be present on the same host where Keystone is located (say, in a Devstack "
"VM). But it also can be configured with params with "
"``OPENSTACK_PROFILER['notifier_connection_string]'`` and "
"``OPENSTACK_PROFILER['receiver_connection_string']`` values. MongoDB should "
"be installed `manually <https://docs.mongodb.com/manual/tutorial/install-"
"mongodb-on-ubuntu/#install-mongodb-community-edition>`_ and allowed to "
"receive requests on 0.0.0.0 interface."
msgstr "Un nouveau panneau profileur"
msgid "A shared Django template is now available for use by any Angular page."
msgstr ""
"Un modèle partagé de Django est maintenant disponible pour usage par toute "
"page Angular."
msgid ""
"ANGULAR_FEATURES now allows for a key 'flavors_panel' to be specified as "
"True or False indicating whether the Angular version of the panel is enabled."
msgstr ""
"ANGULAR_FEATURES permet désormais de spécifier une clé 'flavors_panel' comme "
"vrai ou Faux, indiquant si la version Angular du panneau est active."
msgid ""
"Add a new setting OVERVIEW_DAYS_RANGE. It defines the default date range in "
"the Overview panel meters - either today minus N days (if the value is "
"integer N), or from the beginning of the current month until today (if set "
"to None). This setting is be used to limit the amount of data fetched by "
"default when rendering the Overview panel. The default value is 1, which "
"differs from the past behaviour, since it caused serious lags on large "
"deployments."
msgstr ""
"Ajouter une nouvelle configuration OVERVIEW_DAYS_RANGE. Elle définit "
"l'intervalle par défaut de la date dans l'aperçu du panneau de compteurs - "
"soit le jour courant moins N jours (si la valeur est l'entier N), soit du "
"début du mois courant jusqu'au jour courant (si la valeur est fixée à None). "
"Cette configuration est utilisée pour limiter la quantité de données "
"établies par défaut lors de l'affichage de l'aperçu. La valeur par défaut "
"est 1, laquelle est différente du comportement précédent, puisqu'elle "
"causait d'importants décalages au cours de larges déploiements."
msgid ""
"Added ESLint for JavaScript linting, using the eslint-config-openstack "
"rules. See `this <https://blueprints.launchpad.net/horizon/+spec/jscs-"
"cleanup>`__ for more details."
msgstr ""
"Ajout de ESLint pour les listes JavaScript, utilisant les règles reslint-"
"config-openstack. Voir `this <https://blueprints.launchpad.net/horizon/+spec/"
"jscs-cleanup>`__ pour plus de détails."
msgid ""
"Added Karma for JavaScript testing. See `this <https://blueprints.launchpad."
"net/horizon/+spec/karma>`__ for more details."
msgstr ""
"Ajout de Karma pour les tests de JavaScript. Voir `this <https://blueprints."
"launchpad.net/horizon/+spec/karma>`__ pour plus de détails."
msgid ""
"Added Keystone to Keystone (K2K) federation support in Horizon. If Keystone "
"is configured with K2K and has service providers, the list of Keystone "
"providers will appear in a dropdown. In local_settings.py you can optionally "
"set the identity provider display name with ``KEYSTONE_PROVIDER_IDP_NAME`` "
"or set the provider id that is used to compare with the other service "
"providers ``KEYSTONE_PROVIDER_IDP_ID``. [`blueprint k2k-horizon <https://"
"blueprints.launchpad.net/horizon/+spec/k2k-horizon>`_]."
msgstr ""
"Ajout du support de Kestone to Keystone (K2K) federation dans Horizon. Si "
"Keystone est configuré avec K2K et possède des fournisseurs de services, la "
"liste des fournisseurs de Keystone apparaîtra dans un menu déroulant. Dans "
"local_settings.py vous pouvez optionnellement définir l'affichage du nom du "
"service identité avec ``KEYSTONE_PROVIDER_IDP_NAME`` ou définir l'id du "
"fournisseur utilisé pour comparer avec d'autres fournisseurs de services "
"``KEYSTONE_PROVIDER_IDP_ID``. [`blueprint k2k-horizon <https://blueprints."
"launchpad.net/horizon/+spec/k2k-horizon>`_]."
msgid ""
"Added a new ``ANGULAR FEATURES`` dictionary to the settings. This allows "
"simple toggling of new AngularJS features."
msgstr ""
"Ajout d'un nouveau dictionnaire ``ANGULAR FEATURES`` pour le paramétrage. "
"Ceci permet l'activation de nouvelles fonctionnalités AngularJS."
msgid ""
"Added actions to easily associate LBaaS VIP with a floating IP. See `this "
"<https://blueprints.launchpad.net/horizon/+spec/lbaas-vip-fip-associate>`__ "
"for more details."
msgstr ""
"Ajout d'actions pour facilement associer LBaaS VIP avec une IP flottante. "
"Voir `ici <https://blueprints.launchpad.net/horizon/+spec/lbaas-vip-fip-"
"associate>`__ pour plus de détails."
msgid "Added mapping for Identity Provider and Protocol specific WebSSO."
msgstr ""
"Ajout du mappage pour les fournisseurs d'identité et le protocoles "
"spécifique WebSSO."
msgid "Added new Trove features."
msgstr "Ajout des nouvelles fonctionnalités de Trove."
msgid "Added support for shell job types and multiple Sahara improvements."
msgstr ""
"Ajout du support pour les jobs shell ainsi que plusieurs améliorations de "
"Sahara."
msgid "Added the Update Encryption action for encrypted volume types."
msgstr ""
"Ajout de l'action mise à jour du cryptage pour les types de volume cryptés."
msgid ""
"Allow to override settings from local_settings.py with file snippets dropped "
"into local_settings.d/ directory."
msgstr ""
"Permet de remplacer les configurations du fichier local_settings.py par des "
"fragments de fichier supprimés du fichier local_settings.d/ directory."
msgid ""
"Allows to attach ports during instance launch <https://blueprints.launchpad."
"net/horizon/+spec/allow-launching-ports>"
msgstr ""
"Permets de connecter les ports lors du lancement de l'instance <https://"
"blueprints.launchpad.net/horizon/+spec/allow-launching-ports>"
msgid ""
"Although it's not required, it's best to make your actions return promises "
"with the expected structure."
msgstr ""
"Quoique pas requis, il serait mieux de faire retourner des promises par vos "
"actions avec la structure prévue."
msgid ""
"An action-result service provides convenience methods for construction of "
"the result, and for parsing of a resolved object"
msgstr ""
"Un service action-résultat fournit les méthodes adéquates pour la "
"construction du résultat, et pour l'analyse d'un objet résolu"
msgid ""
"Angular actions now should return a promise that resolves with an object "
"structured in a way to indicate what the action did (or didn't do)."
msgstr ""
"Les actions Angular devraient retourner une promise qui s'ajuste en fonction "
"d'un objet structuré tel qu'il puisse indiquer le résultat de l'action."
msgid ""
"Angular components now exist to provide simple-to- configure panels and "
"tables, based off of registry information about resources (e.g. Instances)."
msgstr ""
"Les composants Angular serviront à fournir de simples-à-configurés panneaux "
"et tables, basés sur un registre d'informations sur les resources (i.e. "
"Instances)."
msgid "Bug Fixes"
msgstr "Résolutions de Bugs"
msgid ""
"Cinder defines storage size in gibibytes (GiB), which is inconsistent with "
"Horizon panels that show/request storage size in gigabytes (GB)."
msgstr ""
"Cinder définit la taille de stockage en gibibytes (GiB), laquelle est "
"consistante avec les panneaux de Horizon qui montrent/demandent la taille de "
"stockage en gigabytes (GB)."
msgid "Cloud Admin - View and manage identity resources across domains"
msgstr ""
"Administrateur du cloud - Afficher et gérer les resources identitaires à "
"travers les domaines"
msgid "Current Series Release Notes"
msgstr "Note de la release actuelle"
msgid "Deprecation Notes"
msgstr "Notes dépréciées "
msgid "Liberty Series Release Notes"
msgstr "Note de release pour Liberty"
msgid "Mitaka Series Release Notes"
msgstr "Note de release pour Mitaka"
msgid "Newton Series Release Notes"
msgstr "Note de release pour Newton"