From eb51c5d2fcb9a1d34d67998ad93ce31c9baa5708 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Ian Y. Choi" Date: Sat, 22 Mar 2025 08:17:19 +0900 Subject: [PATCH] Imported Translations from Zanata For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I932c4f53d7f33ec0c52e6a9358d00d4b6f1c648d --- doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc-user.po | 7 +- .../en_GB/LC_MESSAGES/doc-configuration.po | 19 +- .../en_GB/LC_MESSAGES/doc-contributor.po | 11 +- .../locale/en_GB/LC_MESSAGES/doc-user.po | 7 +- .../id/LC_MESSAGES/doc-configuration.po | 19 +- .../locale/id/LC_MESSAGES/doc-contributor.po | 11 +- doc/source/locale/id/LC_MESSAGES/doc-user.po | 7 +- doc/source/locale/ru/LC_MESSAGES/doc-user.po | 2313 +++++++++++++++++ doc/source/locale/ru/LC_MESSAGES/doc.po | 24 +- horizon/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 47 +- horizon/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po | 47 +- .../locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 38 +- .../locale/as/LC_MESSAGES/django.po | 19 +- .../locale/bn_IN/LC_MESSAGES/django.po | 19 +- .../locale/brx/LC_MESSAGES/django.po | 19 +- .../locale/cs/LC_MESSAGES/django.po | 22 +- .../locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po | 26 +- .../locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 45 +- .../locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +- .../locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po | 22 +- .../locale/en_AU/LC_MESSAGES/djangojs.po | 26 +- .../locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po | 46 +- .../locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +- .../locale/eo/LC_MESSAGES/django.po | 40 +- .../locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po | 32 +- .../locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 46 +- .../locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po | 31 +- .../locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 42 +- .../locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po | 32 +- .../locale/gu/LC_MESSAGES/django.po | 19 +- .../locale/hi/LC_MESSAGES/django.po | 13 +- .../locale/id/LC_MESSAGES/django.po | 46 +- .../locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po | 32 +- .../locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 19 +- .../locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po | 11 +- .../locale/ja/LC_MESSAGES/django.po | 46 +- .../locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +- .../locale/ka_GE/LC_MESSAGES/django.po | 39 +- .../locale/ka_GE/LC_MESSAGES/djangojs.po | 21 +- .../locale/kn/LC_MESSAGES/django.po | 19 +- .../locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po | 46 +- .../locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +- .../locale/kok/LC_MESSAGES/django.po | 19 +- .../locale/ks/LC_MESSAGES/django.po | 19 +- .../locale/mai/LC_MESSAGES/django.po | 19 +- .../locale/mni/LC_MESSAGES/django.po | 19 +- .../locale/mr/LC_MESSAGES/django.po | 19 +- .../locale/ne/LC_MESSAGES/django.po | 19 +- .../locale/pa_IN/LC_MESSAGES/django.po | 19 +- .../locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po | 19 +- .../locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po | 22 +- .../locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po | 31 +- .../locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 890 +++---- .../locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po | 433 +-- .../locale/ta/LC_MESSAGES/django.po | 19 +- .../locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po | 22 +- .../locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.po | 28 +- .../locale/ur/LC_MESSAGES/django.po | 19 +- .../locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po | 45 +- .../locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +- .../locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po | 42 +- .../locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.po | 30 +- .../locale/en_GB/LC_MESSAGES/releasenotes.po | 8 +- .../locale/fr/LC_MESSAGES/releasenotes.po | 280 ++ 64 files changed, 3945 insertions(+), 1554 deletions(-) create mode 100644 doc/source/locale/ru/LC_MESSAGES/doc-user.po create mode 100644 releasenotes/source/locale/fr/LC_MESSAGES/releasenotes.po diff --git a/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc-user.po b/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc-user.po index a56ea17a33..8c2b38823f 100644 --- a/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc-user.po +++ b/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc-user.po @@ -2,9 +2,9 @@ # Andreas Jaeger , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: horizon 25.2.0.dev70\n" +"Project-Id-Version: horizon 25.4.0.dev4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-24 23:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 23:03+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -416,9 +416,6 @@ msgstr "" ":guilabel:`Shared`: Teilen Sie das Netzwerk mit anderen Projekten. Nicht-" "administrative Benutzer dürfen die gemeinsame Option nicht festlegen." -msgid ":guilabel:`Size (GB)`: The size of the volume in gibibytes (GiB)." -msgstr ":guilabel:`Größe (GB)`: Die Größe des Datenträgers in Gibibytes (GiB)." - msgid ":guilabel:`Snapshots`: View, create, edit, and delete volume snapshots." msgstr "" ":guilabel: Schattenkopien: Anzeigen, Erstellen, Bearbeiten und Löschen von " diff --git a/doc/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/doc-configuration.po b/doc/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/doc-configuration.po index af74afc4af..6050e2718d 100644 --- a/doc/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/doc-configuration.po +++ b/doc/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/doc-configuration.po @@ -8,9 +8,9 @@ # Andi Chandler , 2025. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: horizon 25.2.0.dev74\n" +"Project-Id-Version: horizon 25.4.0.dev4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-15 00:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 23:03+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1183,15 +1183,6 @@ msgstr "Default: ``{'enable_backup': False}``" msgid "Default: ``{}``" msgstr "Default: ``{}``" -msgid "Default:: ``1``" -msgstr "Default:: ``1``" - -msgid "Default:: ``True``" -msgstr "Default:: ``True``" - -msgid "Default:: ``openstack_auth.policy.check``" -msgstr "Default:: ``openstack_auth.policy.check``" - msgid "Development Tips" msgstr "Development Tips" @@ -1338,12 +1329,6 @@ msgstr "Example: ``['local', 'flat', 'gre']``" msgid "Example: ``['normal', 'direct']``" msgstr "Example: ``['normal', 'direct']``" -msgid "Example:: ``my-clouds.yaml.template``" -msgstr "Example:: ``my-clouds.yaml.template``" - -msgid "Example:: ``my-openrc.sh.template``" -msgstr "Example:: ``my-openrc.sh.template``" - msgid "Examples" msgstr "Examples" diff --git a/doc/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/doc-contributor.po b/doc/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/doc-contributor.po index 7a6b43b617..0a5ab40f31 100644 --- a/doc/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/doc-contributor.po +++ b/doc/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/doc-contributor.po @@ -7,9 +7,9 @@ # Andi Chandler , 2024. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: horizon 25.2.0.dev70\n" +"Project-Id-Version: horizon 25.4.0.dev4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-24 23:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 23:03+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -9747,13 +9747,6 @@ msgstr "" msgid "There are multiple components in our JavaScript testing framework:" msgstr "There are multiple components in our JavaScript testing framework:" -msgid "" -"There are no required kwargs. They are passed directly to the auth plugin " -"and they are implementation specific." -msgstr "" -"There are no required kwargs. They are passed directly to the auth plugin " -"and they are implementation specific." - msgid "" "There are several common tasks for which Horizon provides pre-built shortcut " "classes. These include :class:`~horizon.tables.BatchAction`, and :class:" diff --git a/doc/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/doc-user.po b/doc/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/doc-user.po index 49999087e7..bcdf362126 100644 --- a/doc/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/doc-user.po +++ b/doc/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/doc-user.po @@ -2,9 +2,9 @@ # Andi Chandler , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: horizon\n" +"Project-Id-Version: horizon 25.4.0.dev4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-08 17:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 23:03+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -390,9 +390,6 @@ msgstr "" ":guilabel:`Shared`: Share the network with other projects. Non admin users " "are not allowed to set shared option." -msgid ":guilabel:`Size (GB)`: The size of the volume in gibibytes (GiB)." -msgstr ":guilabel:`Size (GB)`: The size of the volume in gibibytes (GiB)." - msgid ":guilabel:`Snapshots`: View, create, edit, and delete volume snapshots." msgstr "" ":guilabel:`Snapshots`: View, create, edit, and delete volume snapshots." diff --git a/doc/source/locale/id/LC_MESSAGES/doc-configuration.po b/doc/source/locale/id/LC_MESSAGES/doc-configuration.po index bf22d73dc4..7181c02fcb 100644 --- a/doc/source/locale/id/LC_MESSAGES/doc-configuration.po +++ b/doc/source/locale/id/LC_MESSAGES/doc-configuration.po @@ -3,9 +3,9 @@ # suhartono , 2020. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: horizon 25.2.0.dev70\n" +"Project-Id-Version: horizon 25.4.0.dev4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-24 23:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 23:03+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1101,15 +1101,6 @@ msgstr "Default: ``{'enable_backup': False}``" msgid "Default: ``{}``" msgstr "Default: ``{}``" -msgid "Default:: ``1``" -msgstr "Default:: ``1``" - -msgid "Default:: ``True``" -msgstr "Default:: ``True``" - -msgid "Default:: ``openstack_auth.policy.check``" -msgstr "Default:: ``openstack_auth.policy.check``" - msgid "Development Tips" msgstr "Development Tips" @@ -1258,12 +1249,6 @@ msgstr "Contoh: ``['local', 'flat', 'gre']``" msgid "Example: ``['normal', 'direct']``" msgstr "Contoh: ``['normal', 'direct']``" -msgid "Example:: ``my-clouds.yaml.template``" -msgstr "Contoh:: ``my-clouds.yaml.template``" - -msgid "Example:: ``my-openrc.sh.template``" -msgstr "Contoh:: ``my-openrc.sh.template``" - msgid "Examples" msgstr "Contoh" diff --git a/doc/source/locale/id/LC_MESSAGES/doc-contributor.po b/doc/source/locale/id/LC_MESSAGES/doc-contributor.po index ad3ceae092..ea8b297411 100644 --- a/doc/source/locale/id/LC_MESSAGES/doc-contributor.po +++ b/doc/source/locale/id/LC_MESSAGES/doc-contributor.po @@ -4,9 +4,9 @@ # suhartono , 2021. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: horizon 25.2.0.dev70\n" +"Project-Id-Version: horizon 25.4.0.dev4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-24 23:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 23:03+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -9627,13 +9627,6 @@ msgstr "" msgid "There are multiple components in our JavaScript testing framework:" msgstr "Ada beberapa komponen dalam kerangka pengujian JavaScript kami:" -msgid "" -"There are no required kwargs. They are passed directly to the auth plugin " -"and they are implementation specific." -msgstr "" -"Tidak diperlukan kwargs. Mereka diteruskan langsung ke plugin auth dan " -"mereka implementasi spesifik." - msgid "" "There are several common tasks for which Horizon provides pre-built shortcut " "classes. These include :class:`~horizon.tables.BatchAction`, and :class:" diff --git a/doc/source/locale/id/LC_MESSAGES/doc-user.po b/doc/source/locale/id/LC_MESSAGES/doc-user.po index 30136517c2..836c480870 100644 --- a/doc/source/locale/id/LC_MESSAGES/doc-user.po +++ b/doc/source/locale/id/LC_MESSAGES/doc-user.po @@ -2,9 +2,9 @@ # suhartono , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: horizon\n" +"Project-Id-Version: horizon 25.4.0.dev4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-22 15:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 23:03+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -393,9 +393,6 @@ msgstr "" ":guilabel:`Shared`: Berbagi jaringan dengan proyek lainnya. Pengguna non " "admin tidak diizinkan untuk menetapkan pilihan bersama (shared option)." -msgid ":guilabel:`Size (GB)`: The size of the volume in gibibytes (GiB)." -msgstr ":guilabel:`Size (GB)`: Ukuran volume di gibibytes (GIB)." - msgid ":guilabel:`Snapshots`: View, create, edit, and delete volume snapshots." msgstr ":guilabel:`Snapshots`: View, create, edit, dan hapus volume snapshots." diff --git a/doc/source/locale/ru/LC_MESSAGES/doc-user.po b/doc/source/locale/ru/LC_MESSAGES/doc-user.po new file mode 100644 index 0000000000..b7df06c8c5 --- /dev/null +++ b/doc/source/locale/ru/LC_MESSAGES/doc-user.po @@ -0,0 +1,2313 @@ +# Ilya Alekseyev , 2018. #zanata +# Dmitriy Chubinidze , 2025. #zanata +# Ivan Anfimov , 2025. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: horizon 25.4.0.dev4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 23:03+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-25 02:43+0000\n" +"Last-Translator: Dmitriy Chubinidze \n" +"Language-Team: Russian\n" +"Language: ru\n" +"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" + +msgid "**CIDR**: ``0.0.0.0/0``" +msgstr "**CIDR**: ``0.0.0.0/0``" + +msgid "**Dashboard — Create Image**" +msgstr "**Панель управления — Создать образ**" + +msgid "**Direction**: ``Ingress``" +msgstr "**Направление**: ``Входящий трафик``" + +msgid "**Figure: Admin tab**" +msgstr "**Рисунок: вкладка «Администратор»**" + +msgid "**Figure: Project tab**" +msgstr "**Рисунок: вкладка «Проект»**" + +msgid "**Figure:Identity tab**" +msgstr "**Рисунок: Вкладка «Идентификация»**" + +msgid "**Figure:Settings tab**" +msgstr "**Рисунок: Вкладка «Настройки»**" + +msgid "**Remote**: ``CIDR``" +msgstr "**Удаленный адрес**: ``CIDR``" + +msgid "**Rule**: ``All ICMP``" +msgstr "**Правило**: ``Все ICMP``" + +msgid "**Rule**: ``SSH``" +msgstr "**Правило**: ``SSH``" + +msgid "**To copy an object from one container to another**" +msgstr "**Чтобы скопировать объект из одного контейнера в другой**" + +msgid "**To create a metadata-only object without a file**" +msgstr "**Чтобы создать объект, содержащий только метаданные, без файла**" + +msgid "**To create a pseudo-folder**" +msgstr "**Чтобы создать псевдопапку**" + +msgid "**To edit an object**" +msgstr "**Редактирование объекта**" + +msgid ":guilabel:`API Access`: View API endpoints." +msgstr ":guilabel:`Доступ к API`: Просмотр точек доступа API." + +msgid ":guilabel:`Admin State`: The state to start the network in." +msgstr "" +":guilabel:`Административное состояние`: Состояние, в котором запускается " +"сеть." + +msgid ":guilabel:`Allocation Pools`: Specify IP address pools." +msgstr ":guilabel:`Пулы для выделения`: Укажите пулы IP-адресов." + +msgid ":guilabel:`Architecture`" +msgstr ":guilabel:`Архитектура`" + +msgid "" +":guilabel:`Availability Zone`: Select the Availability Zone from the list. " +"By default, this value is set to the availability zone given by the cloud " +"provider (for example, ``us-west`` or ``apac-south``). For some cases, it " +"could be ``nova``." +msgstr "" +":guilabel:`Зона доступности`: Выберите зону доступности из списка. По " +"умолчанию это значение равно зоне доступности, предоставленной провайдером " +"облачных услуг (например, ``us-west`` или ``ru-east``). В некоторых случаях " +"это может быть ``nova``." + +msgid ":guilabel:`Backups`: View, create, edit, and delete backups." +msgstr "" +":guilabel:`Резервные копии`: Просмотр, создание, редактирование и удаление " +"резервных копий." + +msgid "" +":guilabel:`Binding Host`: The ID of the host where the port is allocated." +msgstr "" +":guilabel:`Хост привязки`: Идентификатор хоста, на котором назначен порт." + +msgid "" +":guilabel:`Binding VNIC Type`: Select the VNIC type that is bound to the " +"neutron port." +msgstr ":guilabel:`Тип VNIC`: Выберите тип VNIC, привязанный к порту." + +msgid "" +":guilabel:`Block Storage Services`: View a list of all Block Storage " +"services." +msgstr "" +":guilabel:`Службы блочного хранилища`: Просмотр списка всех служб блочного " +"хранилища." + +msgid ":guilabel:`Change Password`: Change the password of the user." +msgstr ":guilabel:`Изменить пароль`: Изменить пароль пользователя." + +msgid ":guilabel:`Compute Services`: View a list of all Compute services." +msgstr "" +":guilabel:`Службы вычислительных ресурсов`: Просмотр списка всех " +"вычислительных служб." + +msgid ":guilabel:`Configuration` tab" +msgstr "Вкладка :guilabel:`Конфигурация`" + +msgid "" +":guilabel:`Consistency Group Snapshots`: View, create, edit, and delete " +"consistency group snapshots." +msgstr "" +":guilabel:`Снимки групп консистентности `: просмотр, создание, " +"редактирование и удаление снимков групп консистентности." + +msgid "" +":guilabel:`Consistency Groups`: View, create, edit, and delete consistency " +"groups." +msgstr "" +":guilabel:`Группы консистентности`: просмотр, создание, редактирование и " +"удаление групп консистентности." + +msgid ":guilabel:`Containers`: Create and manage containers and objects." +msgstr "" +":guilabel:`Контейнеры`: Создание и управление контейнерами и объектами." + +msgid ":guilabel:`Copy Data`" +msgstr ":guilabel:`Копировать данные`" + +msgid ":guilabel:`Create Subnet`: Select this check box to create a subnet" +msgstr "" +":guilabel:`Создать подсеть`: Установите этот флажок, чтобы создать подсеть." + +msgid ":guilabel:`DNS Name Servers`: Specify a name for the DNS server." +msgstr ":guilabel:`DNS серверы`: Укажите имя для DNS-сервера." + +msgid "" +":guilabel:`Defaults`: View default quota values. Quotas are hard-coded in " +"OpenStack Compute and define the maximum allowable size and number of " +"resources." +msgstr "" +":guilabel:`Параметры по умолчанию`: Просмотр значений квот по умолчанию. " +"Квоты жестко запрограммированы в службе OpenStack Compute и определяют " +"максимально допустимый размер и количество ресурсов. " + +msgid "" +":guilabel:`Description`: Optionally, provide a brief description for the " +"volume." +msgstr ":guilabel:`Описание`: При желании укажите краткое описание диска." + +msgid "" +":guilabel:`Destination Container`: Choose the destination container from the " +"list." +msgstr "" +":guilabel:`Контейнер назначения`: Выберите контейнер назначения из списка." + +msgid "" +":guilabel:`Destination object name`: Enter a name for the object in the new " +"container." +msgstr "" +":guilabel:`Имя целевого объекта`: Введите имя объекта в новом контейнере." + +msgid ":guilabel:`Details` tab" +msgstr ":guilabel:Вкладка `Подробности`" + +msgid ":guilabel:`Device ID`: Device ID attached to the port." +msgstr "" +":guilabel:`ID устройства`: Идентификатор устройства, подключенного к порту." + +msgid ":guilabel:`Device Owner`: Device owner attached to the port." +msgstr "" +":guilabel:`Владелец устройства`: Владелец устройства, подключенного к порту." + +msgid "" +":guilabel:`Disable Gateway`: Select this check box to disable a gateway IP " +"address." +msgstr "" +":guilabel:`Запретить шлюз`: Установите этот флажок, чтобы отключить IP-адрес " +"шлюза." + +msgid ":guilabel:`Enable DHCP`: Select this check box to enable DHCP." +msgstr "" +":guilabel:`Включить DHCP`: Установите этот флажок, чтобы включить DHCP." + +msgid ":guilabel:`Flavor` tab" +msgstr ":guilabel:Вкладка `Тип инстанса`" + +msgid "" +":guilabel:`Flavors`: View, create, edit, view extra specifications for, and " +"delete flavors. A flavor is the size of an instance." +msgstr "" +":guilabel:`Тип инстансов`: Просмотр, создание, редактирование, просмотр " +"дополнительных спецификаций и удаление типов инстансов. Тип инстанса — это " +"его размер." + +msgid "" +":guilabel:`Floating IPs`: Allocate an IP address for a project or release it." +msgstr "" +":guilabel:`Плавающие IP`: Выделите IP-адрес для проекта или освободите его." + +msgid "" +":guilabel:`Floating IPs`: Allocate an IP address to or release it from a " +"project." +msgstr "" +":guilabel:`Плавающие IP`: Выделение или освобождение IP-адреса проекту." + +msgid ":guilabel:`Format`" +msgstr ":guilabel:`Формат`" + +msgid "" +":guilabel:`Gateway IP`: Specify an IP address for a specific gateway. This " +"parameter is optional." +msgstr "" +":guilabel:`IP шлюза`: Укажите IP-адрес для определенного шлюза. Этот " +"параметр необязателен." + +msgid "" +":guilabel:`Host Aggregates`: View, create, and edit host aggregates. View " +"the list of availability zones." +msgstr "" +":guilabel:`Агрегаты узлов`: Просмотр, создание и редактирование агрегатов " +"узлов. Просмотр списка зон доступности." + +msgid ":guilabel:`Host Routes`: Specify the IP address of host routes." +msgstr ":guilabel:`Маршруты узла`: Укажите IP-адрес для маршрута узла." + +msgid ":guilabel:`Hypervisors`: View the hypervisor summary." +msgstr ":guilabel:`Гипервизоры`: Просмотр сводки по гипервизорам." + +msgid ":guilabel:`IP Version`: Select IPv4 or IPv6." +msgstr ":guilabel:`Версия IP`: Выберите IPv4 или IPv6." + +msgid ":guilabel:`Image Description`" +msgstr ":guilabel:`Описание образа`" + +msgid ":guilabel:`Image File` or :guilabel:`Image Location`" +msgstr ":guilabel:`Файл образа` или :guilabel:`Расположение образа`" + +msgid ":guilabel:`Image Metadata`" +msgstr ":guilabel:`Метаданные образа`" + +msgid ":guilabel:`Image Name`" +msgstr ":guilabel:`Имя образа`" + +msgid ":guilabel:`Image Source`" +msgstr ":guilabel:`Источник образа`" + +msgid "" +":guilabel:`Images`: View images and instance snapshots created by project " +"users, plus any images that are publicly available. Create, edit, and delete " +"images, and launch instances from images and snapshots." +msgstr "" +":guilabel:`Images`: Просмотр образов и снимков инстансов, созданных " +"пользователями проекта, а также любых общедоступных образов. Создание, " +"редактирование и удаление образов, а также запуск инстансов из образов и " +"снимков." + +msgid "" +":guilabel:`Images`: View, create, edit properties for, and delete custom " +"images." +msgstr "" +":guilabel:`Образы`: Просмотр, создание, редактирование свойств и удаление " +"пользовательских образов." + +msgid "" +":guilabel:`Instances`: View, launch, create a snapshot from, stop, pause, or " +"reboot instances, or connect to them through VNC." +msgstr "" +":guilabel:`Инстансы`: просмотр, запуск, создание снимков, остановка, " +"приостановка или перезагрузка инстансов или подключение к ним через VNC." + +msgid "" +":guilabel:`Instances`: View, pause, resume, suspend, migrate, soft or hard " +"reboot, and delete running instances that belong to users of some, but not " +"all, projects. Also, view the log for an instance or access an instance " +"through VNC." +msgstr "" +":guilabel:`Инстансы`: Просмотр, приостановка, возобновление, приостановка, " +"миграция, мягкая или жесткая перезагрузка и удаление запущенных инстансов, " +"принадлежащих пользователям некоторых, но не всех проектов. Также просмотр " +"журнала инстанса или доступ к инстансу через VNC. " + +msgid ":guilabel:`Key Pair` tab" +msgstr "Вкладка :guilabel:`Ключевая пара`" + +msgid "" +":guilabel:`Key Pairs`: View, create, edit, import, and delete key pairs." +msgstr "" +":guilabel:`Ключевая пара`: просмотр, создание, редактирование, импорт и " +"удаление пар ключей." + +msgid "" +":guilabel:`Metadata Definitions`: Import namespace and view the metadata " +"information." +msgstr "" +":guilabel:`Определения метаданных`: Импорт пространства имен и просмотр " +"информации метаданных." + +msgid ":guilabel:`Metadata` tab" +msgstr "Вкладка :guilabel:`Метаданные`" + +msgid ":guilabel:`Minimum Disk (GB)`" +msgstr ":guilabel:`Минимальный размер диска (ГБ)`" + +msgid ":guilabel:`Minimum RAM (MB)`" +msgstr ":guilabel:`Минимальный объем оперативной памяти (МБ)`" + +msgid ":guilabel:`Name`: Specify name to identify the port." +msgstr ":guilabel:`Имя`: Укажите имя для идентификации порта." + +msgid ":guilabel:`Network Address`: Specify the IP address for the subnet." +msgstr ":guilabel:`Сетевой адрес`: Укажите IP-адрес для подсети." + +msgid ":guilabel:`Network Agents`: View the network agents." +msgstr ":guilabel:`Сетевые агенты`: Просмотр сетевых агентов." + +msgid ":guilabel:`Network Name`: Specify a name to identify the network." +msgstr ":guilabel:`Имя сети`: Укажите имя для идентификации сети." + +msgid ":guilabel:`Network Ports` tab" +msgstr ":guilabel:Вкладка `Сетевые порты`" + +msgid ":guilabel:`Network Topology`: View the network topology." +msgstr ":guilabel:`Сетевая топология`: Просмотр топологии сети." + +msgid ":guilabel:`Network` tab" +msgstr "Вкладка :guilabel:`Сеть`" + +msgid ":guilabel:`Networks` tab" +msgstr "Вкладка :guilabel:`Сети`" + +msgid ":guilabel:`Networks`: Create and manage public and private networks." +msgstr ":guilabel:`Сети`: Создание и управление публичными и частными сетями." + +msgid "" +":guilabel:`Networks`: View, create, edit properties for, and delete networks." +msgstr "" +":guilabel:`Сети`: Просмотр, создание, редактирование свойств и удаление " +"сетей." + +msgid ":guilabel:`Overview`: View basic reports." +msgstr ":guilabel:`Обзор`: Просмотр основных отчетов." + +msgid ":guilabel:`Overview`: View reports for the project." +msgstr ":guilabel:`Обзор`: Просмотр отчетов по проекту." + +msgid "" +":guilabel:`Path`: Specify a path in which the new copy should be stored " +"inside of the selected container." +msgstr "" +":guilabel:`Путь`: Укажите путь, по которому новая копия должна быть " +"сохранена внутри выбранного контейнера." + +msgid "" +":guilabel:`Projects`: View, create, assign users to, remove users from, and " +"delete projects." +msgstr "" +":guilabel:`Проекты`: Просмотр, создание, назначение пользователей, удаление " +"пользователей и удаление проектов." + +msgid ":guilabel:`Protected`" +msgstr ":guilabel:`Защищенный`" + +msgid ":guilabel:`Routers`: Create and manage routers." +msgstr ":guilabel:`Маршрутизаторы`: Создание и управление маршрутизаторами." + +msgid "" +":guilabel:`Routers`: View, create, edit properties for, and delete routers." +msgstr "" +":guilabel:`Маршрутизаторы`: Просмотр, создание, редактирование свойств и " +"удаление маршрутизаторов." + +msgid ":guilabel:`Security Groups` tab" +msgstr "Вкладка :guilabel:`Группы безопасности`" + +msgid "" +":guilabel:`Security Groups`: View, create, edit, and delete security groups " +"and security group rules.." +msgstr "" +":guilabel:`Группы безопасности`: Просмотр, создание, редактирование и " +"удаление групп безопасности и правил групп безопасности." + +msgid ":guilabel:`Services`: View a list of the services." +msgstr ":guilabel:`Службы`: Просмотр списка служб." + +msgid "" +":guilabel:`Shared`: Share the network with other projects. Non admin users " +"are not allowed to set shared option." +msgstr "" +":guilabel:`Общая`: Поделиться сетью с другими проектами. Пользователи, не " +"являющиеся администраторами, не могут устанавливать общий доступ." + +msgid ":guilabel:`Snapshots`: View, create, edit, and delete volume snapshots." +msgstr "" +":guilabel:`Снимки`: Просмотр, создание, редактирование и удаление снимков " +"диска." + +msgid ":guilabel:`Snapshots`: View, manage, and delete volume snapshots." +msgstr ":guilabel:`Снимки`: Просмотр, управление и удаление снимков дисков." + +msgid ":guilabel:`Source` tab" +msgstr ":guilabel:Вкладка `Источник`" + +msgid ":guilabel:`Subnet Details` tab" +msgstr "Вкладка :guilabel:`Детали подсети`" + +msgid ":guilabel:`Subnet Name`: Specify a name for the subnet." +msgstr ":guilabel:`Название подсети`: Укажите имя подсети." + +msgid ":guilabel:`Subnet` tab" +msgstr "Вкладка :guilabel:`Подсеть`" + +msgid "" +":guilabel:`System Information`: Use the following tabs to view the service " +"information:" +msgstr "" +":guilabel:`Информация о системе`: Для просмотра информации о сервисах " +"используйте следующие вкладки:" + +msgid ":guilabel:`Type`: Leave this field blank." +msgstr ":guilabel:`Тип`: Оставьте это поле пустым." + +msgid ":guilabel:`User Settings`: View and manage dashboard settings." +msgstr "" +":guilabel:`Настройки пользователя`: Просмотр и управление настройками панели." + +msgid ":guilabel:`Users`: View, create, enable, disable, and delete users." +msgstr "" +":guilabel:`Пользователи`: Просмотр, создание, включение, отключение и " +"удаление пользователей." + +msgid ":guilabel:`Visibility`" +msgstr ":guilabel:`Видимость`" + +msgid ":guilabel:`Volume Name`: Specify a name for the volume." +msgstr ":guilabel:`Имя тома`: Укажите имя диска." + +msgid ":guilabel:`Volume Source`: Select one of the following options:" +msgstr ":guilabel:`Источник диска`: Выберите один из следующих вариантов:" + +msgid "" +":guilabel:`Volume Types`: View, create, manage, and delete volume types." +msgstr "" +":guilabel:`Типы дисков`: просмотр, создание, управление и удаление типов " +"дисков." + +msgid ":guilabel:`Volumes`: View, create, edit, and delete volumes." +msgstr "" +":guilabel:`Диски`: Просмотр, создание, редактирование и удаление дисков." + +msgid ":guilabel:`Volumes`: View, create, manage, and delete volumes." +msgstr ":guilabel:`Диски`: Просмотр, создание, управление и удаление дисков." + +msgid "?" +msgstr "?" + +msgid "" +"A key pair belongs to an individual user, not to a project. To share a key " +"pair across multiple users, each user needs to import that key pair." +msgstr "" +"Пара ключей принадлежит отдельному пользователю, а не проекту. Чтобы " +"поделиться парой ключей между несколькими пользователями, каждому " +"пользователю необходимо импортировать эту пару ключей." + +msgid "A message indicates whether the action was successful." +msgstr "Сообщение указывает, было ли действие успешным." + +msgid "" +"A slash (/) character is used as the delimiter for pseudo-folders in Object " +"Storage." +msgstr "" +"В качестве разделителя псевдопапок в хранилище объектов используется символ " +"косой черты (/)." + +msgid "" +"A virtual machine image, referred to in this document simply as an image, is " +"a single file that contains a virtual disk that has a bootable operating " +"system installed on it. Images are used to create virtual machine instances " +"within the cloud. For information about creating image files, see the " +"`OpenStack Virtual Machine Image Guide `_." +msgstr "" +"Образ виртуальной машины, именуемый в этом документе просто образом, " +"представляет собой один файл, содержащий виртуальный диск с установленной на " +"нем загрузочной операционной системой. Образы используются для создания " +"инстансов виртуальной машины в облаке. Информацию о создании файлов образов " +"см. в `Руководстве по созданию образов виртуальных машин OpenStack `_. " + +msgid "Activate the ports that you want to assign to the instance." +msgstr "Активируйте порты, которые вы хотите назначить инстансу." + +msgid "Activate the security groups that you want to assign to the instance." +msgstr "Активируйте группы безопасности, которые вы хотите назначить инстансу." + +msgid "Add Metadata items to your instance." +msgstr "Добавьте элементы метаданных в свой инстанс." + +msgid "Add a key pair" +msgstr "Добавить пару ключей" + +msgid "Add a rule to the default security group" +msgstr "Добавить правило в группу безопасности по умолчанию" + +msgid "" +"Administrative users can use the :guilabel:`Admin` tab to view usage and to " +"manage instances, volumes, flavors, images, networks, and so on." +msgstr "" +"Пользователи с правами администратора могут использовать вкладку :guilabel:" +"`Администратор` для просмотра использования и управления инстансами, " +"дисками, типами инстансов, образами, сетями и т. д. " + +msgid "" +"After the server is built, if you change the server name in the API or " +"change the host name directly, the names are not updated in the dashboard." +msgstr "" +"Если после создания сервера вы измените имя сервера в API или измените имя " +"хоста напрямую, имена на панели управления не обновятся." + +msgid "" +"After you create one or more volumes, you can attach them to instances. You " +"can attach a volume to one instance at a time." +msgstr "" +"После создания одного или нескольких дисков вы можете прикрепить их к " +"инстансам. Вы можете прикрепить диск к одному инстансу за раз." + +msgid "Allocate a floating IP address to an instance" +msgstr "Выделить инстансу плавающий IP-адрес" + +msgid "" +"As a cloud end user, you can use the OpenStack dashboard to provision your " +"own resources within the limits set by administrators. You can modify the " +"examples provided in this section to create other types and sizes of server " +"instances." +msgstr "" +"Как конечный пользователь облака, вы можете использовать панель OpenStack " +"для использования собственных ресурсов в пределах, установленных " +"администраторами. Вы можете изменять примеры, приведенные в этом разделе, " +"для создания инстансов других типов и размеров." + +msgid "" +"Ask the cloud operator for the host name or public IP address from which you " +"can access the dashboard, and for your user name and password. If the cloud " +"supports multi-domain model, you also need to ask for your domain name." +msgstr "" +"Попросите у провайдера облака имя хоста или публичный IP-адрес, с которого " +"вы можете получить доступ к панели управления, а также имя пользователя и " +"пароль. Если облако поддерживает мультидоменную модель, вам также необходимо " +"запросить ваше доменное имя." + +msgid "Assign a name to the virtual machine." +msgstr "Присвойте имя виртуальной машине." + +msgid "At the prompt, type ``yes``." +msgstr "В ответ на приглашение введите ``yes``." + +msgid "Attach a volume to an instance" +msgstr "Присоединить диск к инстансу" + +msgid "Availability Zone" +msgstr "Зона доступности" + +msgid "Available Metadata" +msgstr "Доступные метаданные" + +msgid "" +"Based on your selection for :guilabel:`Image Source`, you either enter the " +"location URL of the image in the :guilabel:`Image Location` field, or browse " +"for the image file on your file system and add it." +msgstr "" +"В зависимости от вашего выбора для :guilabel:`Источник образа`, вы либо " +"вводите URL-адрес образа в поле :guilabel:`Расположение образа`, либо " +"загрузите локальный файл образа и добавьте его. " + +msgid "" +"Before you launch an instance, you should add security group rules to enable " +"users to ping and use SSH to connect to the instance. Security groups are " +"sets of IP filter rules that define networking access and are applied to all " +"instances within a project. To do so, you either add rules to the default " +"security group :ref:`security_groups_add_rule` or add a new security group " +"with rules." +msgstr "" +"Перед запуском инстанса следует добавить правила группы безопасности, чтобы " +"пользователи могли выполнять пинг и использовать SSH для подключения к " +"инстансу. Группы безопасности представляют собой наборы правил IP " +"фильтрации, которые определяют сетевой доступ и применяются ко всем " +"инстансам в рамках проекта. Для этого вам нужно либо добавить правила в " +"группу безопасности по умолчанию :ref:`security_groups_add_rule`или добавить " +"новую группу безопасности с правилами." + +msgid "Boot from image" +msgstr "Загрузка с образа" + +msgid "Boot from image (creates a new volume)" +msgstr "Загрузка с образа (создание нового диска)" + +msgid "Boot from snapshot" +msgstr "Загрузка с снимка инстанса" + +msgid "Boot from volume" +msgstr "Загрузка с диска" + +msgid "Boot from volume snapshot (creates a new volume)" +msgstr "Загрузка с снимка диска (создание нового диска)" + +msgid "Broken: Essential functionality not working (link to bug in the notes)" +msgstr "" +"Не работает: Основные функции не работают (ссылка на ошибку в примечаниях)" + +msgid "Browse to and select the file that you want to upload." +msgstr "Найдите и выберите файл, который вы хотите загрузить." + +msgid "" +"By default, this value is set to the availability zone given by the cloud " +"provider (for example, ``us-west`` or ``apac-south``). For some cases, it " +"could be ``nova``." +msgstr "" +"По умолчанию это значение устанавливается на зону доступности, указанную " +"облачным провайдером (например, ``us-west`` или ``ru-east``). В некоторых " +"случаях это может быть ``nova``." + +msgid "Change the description of the image." +msgstr "Измените описание образа." + +msgid "Change the format of the image." +msgstr "Измените формат образа." + +msgid "Change the metadata of the image." +msgstr "Измените метаданные образа." + +msgid "Change the minimum RAM of the image." +msgstr "Измените минимальный объем оперативной памяти образа." + +msgid "Change the minimum disk of the image." +msgstr "Измените минимальный размер диска образа." + +msgid "Change the name of the image." +msgstr "Измените имя образа." + +msgid "" +"Choose the image source from the dropdown list. Your choices are :guilabel:" +"`Image Location` and :guilabel:`Image File`." +msgstr "" +"Выберите источник образа из выпадающего списка. Ваши варианты: :guilabel:" +"`Расположение образа` и :guilabel:`Файл образа`." + +msgid "Choose the pool from which to pick the IP address." +msgstr "Выберите пул, из которого следует выбрать IP-адрес." + +msgid "Chrome" +msgstr "Chrome" + +msgid "Clear the :guilabel:`Private` button to make the image private." +msgstr "Нажмите кнопку :guilabel:`Частный`, чтобы сделать образ частным." + +msgid "Click :guilabel:`Add Interface`." +msgstr "Нажмите :guilabel:`Добавить интерфейс`." + +msgid "Click :guilabel:`Add`." +msgstr "Нажмите :guilabel:`Добавить`." + +msgid "Click :guilabel:`Allocate IP To Project`." +msgstr "Нажмите :guilabel:`Выделить IP проекту`." + +msgid "Click :guilabel:`Allocate IP`." +msgstr "Нажмите :guilabel:`Выделить IP`." + +msgid "Click :guilabel:`Associate`." +msgstr "Нажмите :guilabel:`Назначить`." + +msgid "Click :guilabel:`Attach Volume`." +msgstr "Нажмите :guilabel:`Подключить диск`." + +msgid "Click :guilabel:`Container`." +msgstr "Нажмите :guilabel:`Контейнер`." + +msgid "Click :guilabel:`Copy Object`." +msgstr "Нажмите :guilabel:`Копировать объект`." + +msgid "Click :guilabel:`Create Image`." +msgstr "Нажмите :guilabel:`Создать образ`." + +msgid "Click :guilabel:`Create Key Pair`." +msgstr "Нажмите :guilabel:`Создать ключевую пару`." + +msgid "Click :guilabel:`Create Network`." +msgstr "Нажмите :guilabel:`Создать сеть`." + +msgid "Click :guilabel:`Create Port`." +msgstr "Нажмите :guilabel:`Создать порт`." + +msgid "Click :guilabel:`Create Pseudo-folder`." +msgstr "Нажмите :guilabel:`Создать псевдопапку`." + +msgid "Click :guilabel:`Create Router`." +msgstr "Нажмите :guilabel:`Создать маршрутизатор`." + +msgid "Click :guilabel:`Create Volume`." +msgstr "Нажмите :guilabel:`Создать диск`." + +msgid "Click :guilabel:`Create`." +msgstr "Нажмите :guilabel:`Создать`." + +msgid "Click :guilabel:`Delete Images`." +msgstr "Нажмите :guilabel:`Удалить образы`." + +msgid "Click :guilabel:`Delete Volumes` and confirm your choice." +msgstr "Нажмите :guilabel:`Удалить диски` и подтвердите свой выбор." + +msgid "Click :guilabel:`Detach Volume` and confirm your changes." +msgstr "Нажмите :guilabel:`Отсоединить диск` и подтвердите изменения." + +msgid "Click :guilabel:`Edit Image`." +msgstr "Нажмите :guilabel:`Редактировать образ`." + +msgid "Click :guilabel:`Edit Volume`." +msgstr "Нажмите :guilabel:`Редактировать диск`." + +msgid "Click :guilabel:`Import Key Pair`." +msgstr "Нажмите :guilabel:`Импортировать ключевую пару`." + +msgid "Click :guilabel:`Launch Instance`." +msgstr "Нажмите :guilabel:`Запустить инстанс`." + +msgid "Click :guilabel:`Update Object`." +msgstr "Нажмите :guilabel:`Обновить объект`." + +msgid "Click :guilabel:`Upload File`." +msgstr "Нажмите :guilabel:`Загрузить файл`." + +msgid "Click :guilabel:`Upload Object`." +msgstr "Нажмите :guilabel:`Загрузить объект`." + +msgid "" +"Click on the :guilabel:`Network Name` of the network in which the port has " +"to be created." +msgstr "Нажмите на :guilabel:`Имя` сети, в которой необходимо создать порт." + +msgid "" +"Click the :guilabel:`Floating IPs` tab, which shows the floating IP " +"addresses allocated to instances." +msgstr "" +"Нажмите на вкладку :guilabel:`Плавающие IP`, на которой отображаются " +"плавающие IP-адреса, назначенные инстансам." + +msgid "" +"Click the :guilabel:`Key Pairs` tab, which shows the key pairs that are " +"available for this project." +msgstr "" +"Нажмите на вкладку :guilabel:`Ключевые пары`, после чего будут показаны пары " +"ключей, доступные для этого проекта." + +msgid "" +"Click the :guilabel:`Settings` button from the user drop down menu at the " +"top right of any page, you will see the :guilabel:`Settings` tab." +msgstr "" +"Нажмите кнопку :guilabel:`Настройки` в раскрывающемся меню пользователя в " +"правом верхнем углу любой страницы, и вы увидите вкладку :guilabel:" +"`Настройки`." + +msgid "Click the :guilabel:`Upload File` icon." +msgstr "Нажмите значок :guilabel:`Загрузить файл`." + +msgid "" +"Click the menu button and choose :guilabel:`Copy` from the dropdown list." +msgstr "" +"Нажмите кнопку меню и выберите :guilabel:`Копировать` из выпадающего списка." + +msgid "" +"Click the menu button and choose :guilabel:`Edit` from the dropdown list." +msgstr "" +"Нажмите кнопку меню и выберите :guilabel:`Изменить` из выпадающего списка." + +msgid "Compute tab" +msgstr "Вкладка «Вычислительные ресурсы»" + +msgid "Configure access and security for instances" +msgstr "Настройте доступ и безопасность для инстансов" + +msgid "Confirm your changes." +msgstr "Подтвердите изменения." + +msgid "Connect to your instance by using SSH" +msgstr "Подключитесь к своему инстансу с помощью SSH" + +msgid "Copy the IP address for your instance." +msgstr "Скопируйте IP-адрес вашего инстанса." + +msgid "Count" +msgstr "Количество" + +msgid "Create a container" +msgstr "Создать контейнер" + +msgid "Create a network" +msgstr "Создать сеть" + +msgid "Create a port" +msgstr "Создать порт" + +msgid "Create a router" +msgstr "Создать маршрутизатор" + +msgid "Create a snapshot from a volume" +msgstr "Создать снимок диска" + +msgid "Create a volume" +msgstr "Создать диск" + +msgid "Create an instance snapshot" +msgstr "Создать снимок инстанса" + +msgid "Create and manage networks" +msgstr "Создание и управление сетями" + +msgid "Create and manage object containers" +msgstr "Создание и управление контейнерами объектов" + +msgid "Create and manage volumes" +msgstr "Создание и управление дисками" + +msgid "Create at least one key pair for each project." +msgstr "Создайте как минимум одну пару ключей для каждого проекта." + +msgid "Customization Script Source" +msgstr "Код скрипта настройки" + +msgid "Delete a volume" +msgstr "Удалить диск" + +msgid "Delete an image" +msgstr "Удалить образ" + +msgid "" +"Deletion of images is permanent and **cannot** be reversed. Only users with " +"the appropriate permissions can delete images." +msgstr "" +"Удаление образов необратимо и **не может** быть отменено. Только " +"пользователи с соответствующими разрешениями могут удалять образы." + +msgid "" +"Depending on your role, you may have permission to upload and manage virtual " +"machine images. Operators might restrict the upload and management of images " +"to cloud administrators or operators only. If you have the appropriate " +"privileges, you can use the dashboard to upload and manage images in the " +"admin project." +msgstr "" +"В зависимости от вашей роли у вас может быть разрешение на загрузку и " +"управление образами виртуальных машин. Операторы могут ограничить загрузку и " +"управление образами только администраторами или операторами облака. Если у " +"вас есть соответствующие привилегии, вы можете использовать панель " +"управления для загрузки и управления образами в проекте администратора." + +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +msgid "Detach a volume from an instance" +msgstr "Отсоединить диск от инстанса" + +msgid "Edit a volume" +msgstr "Редактировать диск" + +msgid "Enter a brief description of the image." +msgstr "Введите краткое описание образа." + +msgid "Enter a name for the image." +msgstr "Введите название образа." + +msgid "Enter a name for the object." +msgstr "Введите название объекта." + +msgid "Enter a name for the pseudo-folder." +msgstr "Введите имя псевдопапки." + +msgid "Enter the following values:" +msgstr "Введите следующие значения:" + +msgid "" +"Enter the name of the device from which the volume is accessible by the " +"instance." +msgstr "" +"Введите имя устройства, с которого инстанс может получить доступ к диску." + +msgid "Firefox" +msgstr "Firefox" + +msgid "Flavor" +msgstr "Тип инстанса" + +msgid "Follow this procedure to update an existing image." +msgstr "Чтобы обновить существующий образ, выполните следующую процедуру." + +msgid "Follow this procedure to upload an image to a project:" +msgstr "Чтобы загрузить образ в проект, выполните следующие действия:" + +msgid "" +"For details on creating images, see `Creating images manually `_ in the *OpenStack " +"Virtual Machine Image Guide*." +msgstr "" +"Подробную информацию о создании образов см. в разделе `Создание образов " +"вручную `_ в *Руководстве по созданию образов виртуальных машин OpenStack*." + +msgid "" +"From the :guilabel:`Admin` tab, you can access the following category to " +"complete these tasks:" +msgstr "" +"На вкладке :guilabel:`Администратор` вы можете получить доступ к следующей " +"категории для выполнения следующих задач:" + +msgid "" +"From the :guilabel:`Project` tab, you can access the following categories:" +msgstr "" +"На вкладке :guilabel:`Проект` вы можете получить доступ к следующим " +"категориям:" + +msgid "" +"From the :guilabel:`Project` tab, you can view and manage the resources in a " +"selected project, including instances and images. You can select the project " +"from the drop-down menu at the top left. If the cloud supports multi-domain " +"model, you can also select the domain from this menu." +msgstr "" +"На вкладке :guilabel:`Проект` вы можете просматривать и управлять ресурсами " +"в выбранном проекте, включая инстансы и образы. Вы можете выбрать проект из " +"раскрывающегося меню в левом верхнем углу. Если облако поддерживает " +"мультидоменную модель, вы также можете выбрать домен из этого меню. " + +msgid "Go to the :guilabel:`Ports` tab and click :guilabel:`Create Port`." +msgstr "" +"Перейдите на вкладку :guilabel:`Порты` и нажмите :guilabel:`Создать порт`." + +msgid "Good" +msgstr "Хорошо" + +msgid "" +"Good: Moderately tested, should look nice and work fine, maybe a few visual " +"hiccups" +msgstr "" +"Хорошо: Протестировано не столь детально, должно выглядеть хорошо и работать " +"нормально, возможно, имеются несколько визуальных недостатков." + +msgid "" +"Horizon is primarily tested and supported on the latest version of Firefox " +"and the latest version of Chrome. Issues related to IE, Safari and Opera " +"will also be considered." +msgstr "" +"Horizon в первую очередь тестируется и поддерживается на последней версии " +"Firefox и последней версии Chrome. Проблемы, связанные с IE, Safari и Opera, " +"также будут рассмотрены." + +msgid "" +"However, in addition to the fixed IP address, a floating IP address can also " +"be attached to an instance. Unlike fixed IP addresses, floating IP addresses " +"can have their associations modified at any time, regardless of the state of " +"the instances involved. This procedure details the reservation of a floating " +"IP address from an existing pool of addresses and the association of that " +"address with a specific instance." +msgstr "" +"Однако, в дополнение к фиксированному IP-адресу, к инстансу может быть также " +"прикреплен плавающий IP-адрес. В отличие от фиксированных IP-адресов, " +"плавающие IP-адреса могут изменять свои привязки в любое время, независимо " +"от состояния задействованных инстансов. Эта процедура подробно описывает " +"резервирование плавающего IP-адреса из существующего пула адресов и привязку " +"этого адреса к определенному инстансу." + +msgid "IE 10 and below" +msgstr "IE 10 и ниже" + +msgid "IE 11" +msgstr "IE 11" + +msgid "" +"If a certificate warning appears when you try to access the URL for the " +"first time, a self-signed certificate is in use, which is not considered " +"trustworthy by default. Verify the certificate or add an exception in the " +"browser to bypass the warning." +msgstr "" +"Если при первой попытке доступа к URL-адресу появляется предупреждение о " +"сертификате, используется самоподписанный сертификат, который по умолчанию " +"не считается заслуживающим доверия. Проверьте сертификат или добавьте " +"исключение в браузере, чтобы обойти предупреждение." + +msgid "" +"If the image uses a static root password or a static key set (neither is " +"recommended), you do not need to provide a key pair to launch the instance." +msgstr "" +"Если образ использует постоянный пароль root или постоянный набор ключей (ни " +"то, ни другое не рекомендуется), вам не нужно предоставлять пару ключей для " +"запуска инстанса. " + +msgid "" +"If you are logged in as an administrator, the :guilabel:`Project` tab (:ref:" +"`dashboard-project-tab`) and :guilabel:`Admin` tab (:ref:`dashboard-admin-" +"tab`) and :guilabel:`Identity` tab (:ref:`dashboard-identity-tab`) are " +"displayed." +msgstr "" +"Если вы авторизовались как администратор, отображаются вкладки :guilabel:" +"`Проект` (:ref:`dashboard-project-tab`), :guilabel:`Администратор` (:ref:" +"`dashboard-admin-tab`), а также :guilabel:`Идентификация` (:ref:`dashboard-" +"identity-tab`)." + +msgid "" +"If you are logged in as an end user, the :guilabel:`Project` tab (:ref:" +"`dashboard-project-tab`) and :guilabel:`Identity` tab (:ref:`dashboard-" +"identity-tab`) are displayed." +msgstr "" +"Если вы авторизовались как пользователь, отображаются вкладки :guilabel:" +"`Проект` (:ref:`dashboard-project-tab`) и :guilabel:`Идентификация` (:ref:" +"`dashboard-identity-tab`)." + +msgid "" +"If you are using the Dashboard from a Windows computer, use PuTTYgen to load " +"the ``*.pem`` file and convert and save it as ``*.ppk``. For more " +"information see the `WinSCP web page for PuTTYgen `__." +msgstr "" +"Если вы используете компьютер с операционной системой Windows, используйте " +"PuTTYgen для загрузки файла ``*.pem``, конвертируйте и сохраните его как ``*." +"ppk``. Для получения дополнительной информации см. `страницу WinSCP для " +"PuTTYgen `__." + +msgid "" +"If you choose not to set the :guilabel:`IP Address` value, then by default " +"OpenStack Networking uses the first host IP address in the subnet." +msgstr "" +"Если вы решите не задавать значение :guilabel:`IP Address`, то по умолчанию " +"будет использоваться первый IP-адрес хоста в подсети." + +msgid "" +"If you choose this option, a new field for :guilabel:`Image Name` displays. " +"You can select the image from the list." +msgstr "" +"Если вы выберете эту опцию, отобразится новое поле для :guilabel:`Название " +"образа`. Вы можете выбрать образ из списка." + +msgid "" +"If you choose this option, a new field for :guilabel:`Instance Snapshot` " +"displays. You can select the snapshot from the list." +msgstr "" +"Если вы выберете эту опцию, отобразится новое поле для :guilabel:`Название " +"снимка`. Вы можете выбрать снимок из списка." + +msgid "" +"If you choose this option, a new field for :guilabel:`Volume` displays. You " +"can select the volume from the list." +msgstr "" +"Если вы выберете эту опцию, отобразится новое поле для :guilabel:`Диск`. Вы " +"можете выбрать диск из списка." + +msgid "" +"If you did not provide a key pair, security groups, or rules, users can " +"access the instance only from inside the cloud through VNC. Even pinging the " +"instance is not possible without an ICMP rule configured." +msgstr "" +"Если вы не внесете пару ключей, группу безопасности или правила, " +"пользователи смогут получить доступ к инстансу только через VNC. Даже пинг " +"инстанса невозможен без настроенного правила ICMP." + +msgid "" +"If you have generated a key pair with an external tool, you can import it " +"into OpenStack. The key pair can be used for multiple instances that belong " +"to a project. For more information, see the section :ref:" +"`dashboard_import_keypair`." +msgstr "" +"Если вы сгенерировали пару ключей с помощью внешнего инструмента, вы можете " +"импортировать ее в OpenStack. Пару ключей можно использовать для нескольких " +"инстансов, принадлежащих проекту. Для получения дополнительной информации " +"см. раздел :ref:`dashboard_import_keypair`." + +msgid "" +"If you have not created any security groups, you can assign only the default " +"security group to the instance." +msgstr "" +"Если вы не создали ни одной группы безопасности, вы можете назначить " +"инстансу только группу безопасности по умолчанию." + +msgid "Image Name" +msgstr "Имя образа" + +msgid "" +"Image that you have copied to a persistent volume. The instance launches " +"from the volume, which is provided by the ``cinder-volume`` API through " +"iSCSI." +msgstr "" +"Образа, который вы скопировали на постоянный диск. Инстанс запускается из " +"диска, который предоставляется API ``cinder-volume`` через iSCSI." + +msgid "" +"Image: If you choose this option, a new field for :guilabel:`Use image as a " +"source` displays. You can select the image from the list." +msgstr "" +"Образ: Если вы выберете эту опцию, отобразится новое поле для :guilabel:" +"`Использовать образ как источник`. Вы можете выбрать образ из списка." + +msgid "Images uploaded to the Image service." +msgstr "Образов, загруженных в сервис образов." + +msgid "Import a key pair" +msgstr "Импортировать пару ключей" + +msgid "" +"In OpenStack Object Storage, containers provide storage for objects in a " +"manner similar to a Windows folder or Linux file directory, though they " +"cannot be nested. An object in OpenStack consists of the file to be stored " +"in the container and any accompanying metadata." +msgstr "" +"В OpenStack Object Storage контейнеры предоставляют хранилище для объектов " +"способом, аналогичным папке Windows или файловому каталогу Linux, хотя они " +"не могут быть вложенными. Объект в OpenStack состоит из файла, который " +"должен быть сохранен в контейнере, и из любых сопутствующих метаданных." + +msgid "In the :guilabel:`Actions` column, click :guilabel:`Create Snapshot`." +msgstr "В столбце :guilabel:`Действия` нажмите :guilabel:`Создать снимок`." + +msgid "In the :guilabel:`Actions` column, click :guilabel:`Edit Volume`." +msgstr "В столбце :guilabel:`Действия` нажмите :guilabel:`Редактировать диск`." + +msgid "" +"In the :guilabel:`Actions` column, click the menu button and then select :" +"guilabel:`Edit Image` from the list." +msgstr "" +"В столбце :guilabel:`Действия` нажмите кнопку меню, а затем выберите :" +"guilabel:`Редактировать образ` из списка." + +msgid "" +"In the :guilabel:`Add Interface` dialog box, select a :guilabel:`Subnet`." +msgstr "" +"В диалоговом окне :guilabel:`Добавить интерфейс` выберите :guilabel:" +"`Подсеть`." + +msgid "In the :guilabel:`Add Rule` dialog box, enter the following values:" +msgstr "" +"В диалоговом окне :guilabel:`Добавить правило` введите следующие значения:" + +msgid "" +"In the :guilabel:`Confirm Delete Images` dialog box, click :guilabel:`Delete " +"Images` to confirm the deletion." +msgstr "" +"В диалоговом окне :guilabel:`Подтверждение удаления образов` нажмите :" +"guilabel:`Удалить образы`, чтобы подтвердить удаление." + +msgid "" +"In the :guilabel:`Copy Object` launch dialog box, enter the following values:" +msgstr "" +"В диалоговом окне запуска :guilabel:`Копировать объект` введите следующие " +"значения:" + +msgid "" +"In the :guilabel:`Create Container` dialog box, enter a name for the " +"container, and then click :guilabel:`Create`." +msgstr "" +"В диалоговом окне :guilabel:`Создать контейнер` введите имя контейнера, а " +"затем нажмите :guilabel:`Создать`." + +msgid "" +"In the :guilabel:`Create Key Pair` dialog box, enter a name for your key " +"pair, and click :guilabel:`Create Key Pair`." +msgstr "" +"В диалоговом окне :guilabel:`Создать ключевую пару` введите имя для вашей " +"пары ключей и нажмите :guilabel:`Создать ключевую пару`." + +msgid "" +"In the :guilabel:`Create Network` dialog box, specify the following values." +msgstr "В диалоговом окне :guilabel:`Создать сеть` укажите следующие значения." + +msgid "" +"In the :guilabel:`Create Port` dialog box, specify the following values." +msgstr "В диалоговом окне :guilabel:`Создать порт` укажите следующие значения." + +msgid "" +"In the :guilabel:`Create Router` dialog box, specify a name for the router " +"and :guilabel:`External Network`, and click :guilabel:`Create Router`." +msgstr "" +"В диалоговом окне :guilabel:`Создать маршрутизатор` укажите имя " +"маршрутизатора и :guilabel:`Внешнюю сеть`, затем нажмите :guilabel:`Создать " +"маршрутизатор`." + +msgid "" +"In the :guilabel:`Create Snapshot` dialog box, enter a name for the " +"snapshot, and click :guilabel:`Create Snapshot`." +msgstr "" +"В диалоговом окне :guilabel:`Создать снимок` введите имя для снимка и " +"нажмите :guilabel:`Создать снимок`." + +msgid "" +"In the :guilabel:`Edit Image` dialog box, you can perform various actions. " +"For example:" +msgstr "" +"В диалоговом окне :guilabel:`Редактировать образ` можно выполнять различные " +"действия. Например:" + +msgid "" +"In the :guilabel:`Edit Volume` dialog box, update the name and description " +"of the volume." +msgstr "" +"В диалоговом окне :guilabel:`Редактировать диск` обновите имя и описание " +"диска." + +msgid "In the :guilabel:`Floating IPs` list, click :guilabel:`Associate`." +msgstr "" +"В списке :guilabel:`Плавающие IP-адреса` нажмите :guilabel:`Назначить`." + +msgid "" +"In the :guilabel:`Import Key Pair` dialog box, enter the name of your key " +"pair, copy the public key into the :guilabel:`Public Key` box, and then " +"click :guilabel:`Import Key Pair`." +msgstr "" +"В диалоговом окне :guilabel:`Импортировать открытый ключ` введите имя вашей " +"пары ключей, скопируйте открытый ключ в поле :guilabel:`Открытый ключ`, а " +"затем нажмите :guilabel:`Импортировать открытый ключ`." + +msgid "" +"In the :guilabel:`Launch Instance` dialog box, specify the following values:" +msgstr "" +"В диалоговом окне :guilabel:`Запустить инстанс` укажите следующие значения:" + +msgid "" +"In the :guilabel:`Manage Floating IP Associations` dialog box, choose the " +"following options:" +msgstr "" +"В диалоговом окне :guilabel:`Управление назначением плавающих IP` выберите " +"следующие параметры:" + +msgid "" +"In the :guilabel:`Manage Volume Attachments` dialog box, select an instance." +msgstr "" +"В диалоговом окне :guilabel:`Управление подключениями дисками` выберите " +"инстанс." + +msgid "" +"In the :guilabel:`Port to be associated` field, select a port from the list." +msgstr "В поле :guilabel:`Порт для назначения` выберите порт из списка." + +msgid "In the actions column, click :guilabel:`Create Snapshot`." +msgstr "В столбце действий нажмите :guilabel:`Создать снимок`." + +msgid "" +"In the address bar, enter the host name or IP address for the dashboard, for " +"example, ``https://ipAddressOrHostName/``." +msgstr "" +"В адресной строке введите имя хоста или IP-адрес панели управления, " +"например, ``https://ipAddressOrHostName/``." + +msgid "" +"In the dialog box that opens, enter a snapshot name and a brief description." +msgstr "В открывшемся диалоговом окне введите имя снимка и краткое описание." + +msgid "In the dialog box that opens, enter or select the following values." +msgstr "В открывшемся диалоговом окне введите или выберите следующие значения." + +msgid "In the menu list in the actions column, select the state." +msgstr "В списке меню в столбце действий выберите необходимое." + +msgid "Instance Boot Source" +msgstr "Источник загрузки инстанса" + +msgid "Instance Name" +msgstr "Имя инстанса" + +msgid "Instance Snapshot" +msgstr "Снимок инстанса" + +msgid "Instance snapshot that you took." +msgstr "Снимок инстанса, который вы сделали." + +msgid "" +"Instances are virtual machines that run inside the cloud. You can launch an " +"instance from the following sources:" +msgstr "" +"Инстансы — это виртуальные машины, работающие внутри облака. Вы можете " +"запустить инстанс из следующих источников:" + +msgid "Instances will now accept all incoming ICMP packets." +msgstr "Инстансы теперь будут принимать все входящие пакеты ICMP." + +msgid "" +"Instances will now have SSH port 22 open for requests from any IP address." +msgstr "" +"Теперь у инстансов будет открыт SSH порт 22 для запросов с любого IP-адреса." + +msgid "Is should work good with Webkit" +msgstr "Должно хорошо работать с Webkit" + +msgid "" +"It is also possible to SSH into an instance without an SSH keypair, if the " +"administrator has enabled root password injection. For more information " +"about root password injection, see `Injecting the administrator password " +"`_ in the *OpenStack Administrator Guide*." +msgstr "" +"Также возможно подключиться к инстансу по SSH без пары ключей, если " +"администратор включил инъекцию пароля root. Для получения дополнительной " +"информации о инъекции пароля root см. `Внедрение пароля администратора " +"`_ в *Руководстве администратора OpenStack*." + +msgid "Key Pair" +msgstr "Ключевая пара" + +msgid "" +"Key pairs are SSH credentials that are injected into an instance when it is " +"launched. To use key pair injection, the image that the instance is based on " +"must contain the ``cloud-init`` package. Each project should have at least " +"one key pair. For more information, see the section :ref:`keypair_add`." +msgstr "" +"Пары ключей — это данные SSH, которые вводятся в инстанс при его запуске. " +"Чтобы иметь возможность ввода пары ключей, образ, на котором основан " +"инстанс, должен содержать пакет ``cloud-init``. Каждый проект должен иметь " +"как минимум одну пару ключей. Для получения дополнительной информации см. " +"раздел :ref:`keypair_add`." + +msgid "Launch an instance" +msgstr "Запустить инстанс" + +msgid "Launch and manage instances" +msgstr "Запуск и управление инстансами" + +msgid "Leave this field empty." +msgstr "Оставьте это поле пустым." + +msgid "Legend:" +msgstr "Значение:" + +msgid "Log in to the dashboard" +msgstr "Войдите в панель управления" + +msgid "Log in to the dashboard." +msgstr "Войдите в панель управления." + +msgid "MS Edge" +msgstr "MS Edge" + +msgid "Manage an instance" +msgstr "Управление инстансом" + +msgid "Manage an object" +msgstr "Управление объектом" + +msgid "Network tab" +msgstr "Вкладка «Сеть»" + +msgid "" +"Networking in OpenStack is complex. This section provides the basic " +"instructions for creating a network and a router. For detailed information " +"about managing networks, refer to the `OpenStack Networking Guide `__." +msgstr "" +"Сетевая организация в OpenStack сложна. В этом разделе приведены основные " +"инструкции по созданию сети и маршрутизатора. Подробную информацию об " +"управлении сетями см. в `Руководстве по сети OpenStack `__." + +msgid "" +"No source, empty volume: Creates an empty volume. An empty volume does not " +"contain a file system or a partition table." +msgstr "" +"Нет источника, пустой диск: Создает пустой диск. Пустой диск не содержит " +"файловой системы или таблицы разделов." + +msgid "No: Not supported" +msgstr "Нет: Не поддерживается" + +msgid "Not supported." +msgstr "Не поддерживается." + +msgid "Notes" +msgstr "Примечания" + +msgid "Now you can log in to the instance and mount, format, and use the disk." +msgstr "" +"Теперь вы можете авторизоваться в инстансе, смонтировать, отформатировать и " +"использовать диск." + +msgid "Object Store tab" +msgstr "Вкладка «Объектное хранилище»" + +msgid "" +"On the :guilabel:`Log In` page, enter your user name and password, and " +"click :guilabel:`Sign In`. If the cloud supports multi-domain model, you " +"also need to enter your domain name." +msgstr "" +"На странице :guilabel:`Вход` введите свое имя пользователя и пароль и " +"нажмите :guilabel:`Войти`. Если облако поддерживает мультидоменную модель, " +"вам также необходимо ввести свое доменное имя." + +msgid "On the :guilabel:`Project` tab, click :guilabel:`Networks` category." +msgstr "На вкладке :guilabel:`Проект` выберите категорию :guilabel:`Сети`." + +msgid "" +"On the :guilabel:`Project` tab, open the :guilabel:`Compute` tab and click :" +"guilabel:`Images` category." +msgstr "" +"На вкладке :guilabel:`Проект` откройте вкладку :guilabel:`Вычислительные " +"ресурсы` и выберите категорию :guilabel:`Образы`." + +msgid "" +"On the :guilabel:`Project` tab, open the :guilabel:`Compute` tab and click :" +"guilabel:`Instances` category." +msgstr "" +"Во вкладке :guilabel:`Проект` откройте вкладку :guilabel:`Вычислительные " +"ресурсы` и выберите категорию :guilabel:`Инстансы`." + +msgid "" +"On the :guilabel:`Project` tab, open the :guilabel:`Compute` tab and click :" +"guilabel:`Overview` category." +msgstr "" +"На вкладке :guilabel:`Проект` откройте вкладку :guilabel:`Вычислительные " +"ресурсы` и выберите категорию :guilabel:`Обзор`." + +msgid "" +"On the :guilabel:`Project` tab, open the :guilabel:`Compute` tab and click " +"the :guilabel:`Instances` category." +msgstr "" +"На вкладке :guilabel:`Проект` откройте вкладку :guilabel:`Вычислительные " +"ресурсы` и нажмите на категорию :guilabel:`Инстансы`." + +msgid "On the :guilabel:`Project` tab, open the :guilabel:`Compute` tab." +msgstr "" +"На вкладке :guilabel:`Проект` откройте вкладку :guilabel:`Вычислительные " +"ресурсы`." + +msgid "" +"On the :guilabel:`Project` tab, open the :guilabel:`Network` tab and click :" +"guilabel:`Networks` category." +msgstr "" +"На вкладке :guilabel:`Проект` откройте вкладку :guilabel:`Сеть` и выберите " +"категорию :guilabel:`Сети`." + +msgid "" +"On the :guilabel:`Project` tab, open the :guilabel:`Network` tab and click :" +"guilabel:`Routers` category." +msgstr "" +"На вкладке :guilabel:`Проект` откройте вкладку :guilabel:`Сеть` и выберите " +"категорию :guilabel:`Маршрутизаторы`." + +msgid "On the :guilabel:`Project` tab, open the :guilabel:`Network` tab." +msgstr "На вкладке :guilabel:`Проект` откройте вкладку :guilabel:`Сеть`." + +msgid "" +"On the :guilabel:`Project` tab, open the :guilabel:`Network` tab. The :" +"guilabel:`Security Groups` tab shows the security groups that are available " +"for this project." +msgstr "" +"На вкладке :guilabel:`Проект` откройте вкладку :guilabel:`Сеть`. На вкладке :" +"guilabel:`Группы безопасности` отображаются группы безопасности, доступные " +"для этого проекта." + +msgid "" +"On the :guilabel:`Project` tab, open the :guilabel:`Object Store` tab and " +"click :guilabel:`Containers` category." +msgstr "" +"На вкладке :guilabel:`Проект` откройте вкладку :guilabel:`Объектное " +"хранилище` и ​​выберите категорию :guilabel:`Контейнеры`." + +msgid "" +"On the :guilabel:`Project` tab, open the :guilabel:`Volumes` tab and click :" +"guilabel:`Volumes` category." +msgstr "" +"На вкладке :guilabel:`Проект` откройте вкладку :guilabel:`Диски` и выберите " +"категорию :guilabel:`Диски`." + +msgid "" +"On the :guilabel:`Project` tab, open the :guilabel:`Volumes` tab and click " +"the :guilabel:`Volumes` category." +msgstr "" +"На вкладке :guilabel:`Проект` откройте вкладку :guilabel:`Диски` и щелкните " +"категорию :guilabel:`Диски`." + +msgid "" +"On the :guilabel:`Router Details` page, click the :guilabel:`Interfaces` " +"tab, then click :guilabel:`Add Interface`." +msgstr "" +"На странице :guilabel:`Сведения о маршрутизаторе` нажмите вкладку :guilabel:" +"`Интерфейсы`, затем нажмите :guilabel:`Добавить интерфейс`." + +msgid "On the :guilabel:`Routers` tab, click the name of the router." +msgstr "На вкладке :guilabel:`Маршрутизаторы` нажмите на имя маршрутизатора." + +msgid "Open a web browser that has JavaScript and cookies enabled." +msgstr "Откройте веб-браузер, в котором включены JavaScript и файлы cookie." + +msgid "OpenStack Dashboard User Documentation" +msgstr "Руководство пользователя панели OpenStack" + +msgid "" +"OpenStack Object Storage (swift) is used for redundant, scalable data " +"storage using clusters of standardized servers to store petabytes of " +"accessible data. It is a long-term storage system for large amounts of " +"static data which can be retrieved and updated." +msgstr "" +"OpenStack Object Storage (swift) используется для отказоустойчивого, " +"масштабируемого хранения данных с использованием кластеров " +"стандартизированных серверов для хранения петабайтов доступных данных. Это " +"долгосрочная система хранения для больших объемов статических данных, " +"которые можно извлекать и обновлять. " + +msgid "" +"OpenStack Object Storage provides a distributed, API-accessible storage " +"platform that can be integrated directly into an application or used to " +"store any type of file, including VM images, backups, archives, or media " +"files. In the OpenStack dashboard, you can only manage containers and " +"objects." +msgstr "" +"OpenStack Object Storage предоставляет распределенную, доступную через API " +"платформу хранения, которая может быть интегрирована непосредственно в " +"приложение или использоваться для хранения любого типа файлов, включая " +"образы виртуальных машин, резервные копии, архивы или медиафайлы. В панели " +"управления OpenStack вы можете управлять только контейнерами и объектами." + +msgid "OpenStack dashboard — Admin tab" +msgstr "Панель управления OpenStack — вкладка «Администратор»" + +msgid "OpenStack dashboard — Identity tab" +msgstr "Панель управления OpenStack — вкладка «Идентификация»" + +msgid "OpenStack dashboard — Project tab" +msgstr "Панель управления OpenStack — вкладка «Проект»" + +msgid "OpenStack dashboard — Settings tab" +msgstr "Панель управления OpenStack — вкладка «Настройки»" + +msgid "Opera" +msgstr "Opera" + +msgid "" +"Optionally, in the :guilabel:`Add Interface` dialog box, set an :guilabel:" +"`IP Address` for the router interface for the selected subnet." +msgstr "" +"При желании в диалоговом окне :guilabel:`Добавить интерфейс` задайте :" +"guilabel:`IP адрес` для интерфейса маршрутизатора для выбранной подсети." + +msgid "Overview tab" +msgstr "Вкладка «Обзор»" + +msgid "Poor" +msgstr "Слабо" + +msgid "Poor: Doesn't look good" +msgstr "Плохо: Выглядит не очень хорошо" + +msgid "Ports" +msgstr "Порты" + +msgid "" +"Projects are organizational units in the cloud and are also known as tenants " +"or accounts. Each user is a member of one or more projects. Within a " +"project, a user creates and manages instances." +msgstr "" +"Проекты — это организационные единицы в облаке, также известные как тенанты " +"или учетные записи. Каждый пользователь является участником одного или " +"нескольких проектов. В рамках проекта пользователь создает и управляет " +"инстансами." + +msgid "" +"Pseudo-folders are similar to folders in your desktop operating system. They " +"are virtual collections defined by a common prefix on the object's name." +msgstr "" +"Псевдопапки похожи на папки в вашей настольной операционной системе. Это " +"виртуальные коллекции, определяемые общим префиксом в имени объекта." + +msgid "Safari" +msgstr "Safari" + +msgid "Security Groups" +msgstr "Группы безопасности" + +msgid "" +"Security groups are a kind of cloud firewall that define which incoming " +"network traffic is forwarded to instances." +msgstr "" +"Группы безопасности — это своего рода облачный брандмауэр, который " +"определяет, какой входящий сетевой трафик перенаправляется на инстансы." + +msgid "Select a volume from which to create a snapshot." +msgstr "Выберите диск, с которого необходимо создать снимок." + +msgid "Select an instance." +msgstr "Выберите инстанс." + +msgid "Select the :guilabel:`Public` button to make the image public." +msgstr "" +"Нажмите кнопку :guilabel:`Публичный`, чтобы сделать образ общедоступным." + +msgid "Select the appropriate project from the drop down menu at the top left." +msgstr "" +"Выберите соответствующий проект из раскрывающегося меню в левом верхнем углу." + +msgid "Select the appropriate project from the drop-down menu at the top left." +msgstr "" +"Выберите соответствующий проект из раскрывающегося меню в левом верхнем углу." + +msgid "Select the check boxes for the volumes that you want to delete." +msgstr "Установите флажки для дисков, которые вы хотите удалить." + +msgid "Select the container in which you want to store your object." +msgstr "Выберите контейнер, в котором вы хотите хранить свой объект." + +msgid "Select the default security group and click :guilabel:`Manage Rules`." +msgstr "" +"Выберите группу безопасности по умолчанию и нажмите :guilabel:`Управление " +"правилами`." + +msgid "Select the image format (for example, QCOW2) for the image." +msgstr "Выберите формат образа (например, QCOW2)." + +msgid "Select the image that you want to edit." +msgstr "Выберите образ, который вы хотите отредактировать." + +msgid "Select the images that you want to delete." +msgstr "Выберите образы, которые вы хотите удалить." + +msgid "Select the instance from which to create a snapshot." +msgstr "Выберите инстанс, из которого необходимо создать снимок." + +msgid "Select the volume and click :guilabel:`Manage Attachments`." +msgstr "Выберите диск и нажмите :guilabel:`Управление подключениями`." + +msgid "" +"Select the volume or volume snapshot from which to boot. Enter a device " +"name. Enter ``vda`` for KVM images or ``xvda`` for Xen images." +msgstr "" +"Выберите диск или снимок диска, с которого нужно загрузиться. Введите имя " +"устройства. Введите ``vda`` для образов KVM или ``xvda`` для образов Xen." + +msgid "Select the volume that you want to edit." +msgstr "Выберите диск, который вы хотите редактировать." + +msgid "" +"Select the volume to add to an instance and click :guilabel:`Manage " +"Attachments`." +msgstr "" +"Выберите диск, который необходимо добавить к инстансу, и нажмите :guilabel:" +"`Управление подключениями`." + +msgid "" +"Select this check box to ensure that only users with permissions can delete " +"the image. ``Yes`` or ``No``." +msgstr "" +"Установите этот флажок, чтобы гарантировать, что только пользователи с " +"соответствующими разрешениями смогут удалить образ. ``Да`` или ``Нет``." + +msgid "Selected Networks" +msgstr "Выбранные сети" + +msgid "" +"Server names are not guaranteed to be unique when created so you could have " +"two instances with the same host name." +msgstr "" +"Имена серверов не обязательно будут уникальными при создании, поэтому у вас " +"может быть два инстанса с одинаковым именем сервера." + +msgid "" +"Snapshot: If you choose this option, a new field for :guilabel:`Use snapshot " +"as a source` displays. You can select the snapshot from the list." +msgstr "" +"Снимок: Если вы выберете эту опцию, отобразится новое поле для :guilabel:" +"`Использовать снимок как источник`. Вы можете выбрать снимок из списка." + +msgid "Specify a customization script that runs after your instance launches." +msgstr "" +"Укажите скрипт настройки, который будет запущен после запуска вашего " +"инстанса." + +msgid "Specify a key pair." +msgstr "Укажите ключевую пару." + +msgid "" +"Specify the architecture. For example, ``i386`` for a 32-bit architecture or " +"``x86_64`` for a 64-bit architecture." +msgstr "" +"Укажите архитектуру. Например, ``i386`` для 32-битной архитектуры или " +"``x86_64`` для 64-битной архитектуры." + +msgid "Specify the size of the instance to launch." +msgstr "Укажите размер инстанса для запуска." + +msgid "" +"Specify this option to add resource metadata. The glance Metadata Catalog " +"provides a list of metadata image definitions. (Note: Not all cloud " +"providers enable this feature.)" +msgstr "" +"Укажите эту опцию, чтобы добавить метаданные ресурсов. Каталог метаданных " +"Glance предоставляет список определений метаданных образа. (Примечание: не " +"все провайдеры облачных услуг поддерживают эту функцию.)" + +msgid "Specify this option to copy image data to the Image service." +msgstr "Укажите эту опцию, чтобы скопировать данные образа в службу образов." + +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +msgid "Supported Browsers" +msgstr "Поддерживаемые браузеры" + +msgid "System tab" +msgstr "Вкладка «Система»" + +msgid "The :guilabel:`Create An Image` dialog box appears." +msgstr "Появится диалоговое окно :guilabel:`Создать образ`." + +msgid "" +"The :guilabel:`Create Pseudo-Folder in Container` ```` dialog box is " +"displayed. ```` is the name of the container to which you are " +"uploading the object." +msgstr "" +"Откроется диалоговое окно :guilabel:`Создать псевдопапку в контейнере` " +"````. ```` — это имя контейнера, в который вы загружаете объект." + +msgid "The :guilabel:`Edit Object` dialog box is displayed." +msgstr "Откроется диалоговое окно :guilabel:`Редактировать объект`." + +msgid "" +"The :guilabel:`IP Address` field is filled automatically, but you can add a " +"new IP address by clicking the :guilabel:`+` button." +msgstr "" +"Поле :guilabel:`IP-адрес` заполняется автоматически, но вы можете добавить " +"новый IP-адрес, нажав кнопку :guilabel:`+`." + +msgid "The :guilabel:`Images` category shows the instance snapshot." +msgstr "Категория :guilabel:`Образы` показывает снимок инстанса." + +msgid "" +"The :guilabel:`Router Name` and :guilabel:`Router ID` fields are " +"automatically updated." +msgstr "" +"Поля :guilabel:`Имя маршрутизатора` и :guilabel:`Идентификатор " +"маршрутизатора` обновляются автоматически." + +msgid "" +"The :guilabel:`Upload File To Container: ` dialog box appears. " +"```` is the name of the container to which you are uploading the " +"object." +msgstr "" +"Появится диалоговое окно :guilabel:`Загрузить файл в контейнер: `. " +"```` — это имя контейнера, в который вы загружаете объект.." + +msgid "" +"The :guilabel:`Upload Object To Container`: ```` dialog box is " +"displayed." +msgstr "" +"Откроется диалоговое окно :guilabel:`Загрузить объект в контейнер`: " +"````." + +msgid "The Compute database registers the public key of the key pair." +msgstr "База данных службы Compute регистрирует открытый ключ ключевой пары." + +msgid "The Dashboard lists the key pair on the :guilabel:`Key Pairs` tab." +msgstr "" +"В панели пара ключей отображается на вкладке :guilabel:`Ключевые пары`." + +msgid "" +"The OpenStack Networking service provides a scalable system for managing the " +"network connectivity within an OpenStack cloud deployment. It can easily and " +"quickly react to changing network needs (for example, creating and assigning " +"new IP addresses)." +msgstr "" +"Сетевая служба OpenStack предоставляет масштабируемую систему для управления " +"сетевым подключением в облачном развертывании OpenStack. Она может легко и " +"быстро реагировать на изменяющиеся потребности сети (например, создавать и " +"назначать новые IP-адреса)." + +msgid "The access permission for the image. ``Public`` or ``Private``." +msgstr "Разрешение на доступ к образу. ``Публичное`` или ``Частное``." + +msgid "" +"The actual device name might differ from the volume name because of " +"hypervisor settings." +msgstr "" +"Фактическое имя устройства может отличаться от имени диска из-за настроек " +"гипервизора." + +msgid "The dashboard is generally installed on the controller node." +msgstr "Панель управления обычно устанавливается на control узле." + +msgid "" +"The dashboard shows the instance to which the volume is now attached and the " +"device name." +msgstr "" +"На панели управления отображается инстанс, к которому сейчас подключен диск, " +"и имя устройства." + +msgid "" +"The dashboard shows the instances with its name, its private and floating IP " +"addresses, size, status, task, power state, and so on." +msgstr "" +"В панели отображаются инстансы с указанием их имени, частных и плавающих IP-" +"адресов, размера, статуса, задачи, состояния питания и т. д.." + +msgid "The dashboard shows the network on the :guilabel:`Networks` tab." +msgstr "В панели сеть отображается во вкладке :guilabel:`Сети`." + +msgid "The dashboard shows the new volume snapshot in Volume Snapshots tab." +msgstr "" +"В панели управления отображается новый снимок диска на вкладке «Снимки " +"диска»." + +msgid "The dashboard shows the volume on the :guilabel:`Volumes` tab." +msgstr "В панели управления диск отображается на вкладке :guilabel:`Диски`." + +msgid "" +"The flavor is selected based on the size of the image selected for launching " +"an instance. For example, while creating an image, if you have entered the " +"value in the :guilabel:`Minimum RAM (MB)` field as 2048, then on selecting " +"the image, the default flavor is ``m1.small``." +msgstr "" +"Тип инстанса выбирается на основе размера образа, выбранного для запуска " +"инстса. Например, если при создании образа вы ввели значение в поле :" +"guilabel:`Минимальный объем оперативной памяти (МБ)` как 2048, то при выборе " +"образа, типом инстанса по умолчанию будет ``m1.small``." + +msgid "" +"The image is queued to be uploaded. It might take some time before the " +"status changes from Queued to Active." +msgstr "" +"Образ поставлен в очередь на загрузку. Может пройти некоторое время, прежде " +"чем статус изменится с \"В очереди\" на \"Активный\"." + +msgid "The instance starts on a compute node in the cloud." +msgstr "Инстанс запускается на compute узле в облаке." + +msgid "The list shows all the instances with their fixed IP addresses." +msgstr "В списке показаны все инстансы с их фиксированными IP-адресами." + +msgid "" +"The name you assign here becomes the initial host name of the server. If the " +"name is longer than 63 characters, the Compute service truncates it " +"automatically to ensure dnsmasq works correctly." +msgstr "" +"Имя, которое вы здесь назначаете, становится начальным хостнеймом сервера. " +"Если имя длиннее 63 символов, служба Compute автоматически его обрезает, " +"чтобы обеспечить корректную работу dnsmasq." + +msgid "The new port is now displayed in the :guilabel:`Ports` list." +msgstr "Новый порт теперь отображается в списке :guilabel:`Порты`." + +msgid "The new router is now displayed in the :guilabel:`Routers` tab." +msgstr "" +"Новый маршрутизатор теперь отображается на вкладке :guilabel:" +"`Маршрутизаторы`." + +msgid "The private key will be downloaded automatically." +msgstr "Приватный ключ будет загружен автоматически." + +msgid "" +"The top of the window displays your user name. You can also access the :" +"guilabel:`Settings` tab (:ref:`dashboard-settings-tab`) or sign out of the " +"dashboard." +msgstr "" +"В верхней части окна отображается ваше имя пользователя. Вы также можете " +"получить доступ к вкладке :guilabel:`Настройки` (:ref:`dashboard-settings-" +"tab`) или выйти из панели управления. " + +msgid "The user name is ``ubuntu`` for the Ubuntu cloud images on TryStack." +msgstr "Имя пользователя для облачных образов Ubuntu на TryStack — ``ubuntu``." + +msgid "" +"The visible tabs and functions in the dashboard depend on the access " +"permissions, or roles, of the user you are logged in as." +msgstr "" +"Видимые вкладки и функции на панели управления зависят от прав доступа или " +"ролей пользователя, под которым вы авторизовались." + +msgid "There're some bugs but most" +msgstr "Есть некоторые ошибки, но большинство " + +msgid "There're some bugs but most of features work" +msgstr "Есть некоторые ошибки, но большинство функций работают" + +msgid "" +"This field changes based on your previous selection. If you have chosen to " +"launch an instance using a snapshot, the :guilabel:`Instance Snapshot` field " +"displays. Select the snapshot name from the dropdown list." +msgstr "" +"Это поле изменяется в зависимости от вашего предыдущего выбора. Если вы " +"выбрали запуск инстанса с помощью снимка, отображается поле :guilabel:" +"`Снимок инстанса`. Выберите имя снимка из раскрывающегося списка." + +msgid "" +"This field changes based on your previous selection. If you have chosen to " +"launch an instance using a volume, the :guilabel:`Volume` field displays. " +"Select the volume name from the dropdown list. If you want to delete the " +"volume on instance delete, check the :guilabel:`Delete Volume on Instance " +"Delete` option." +msgstr "" +"Это поле изменяется в зависимости от вашего предыдущего выбора. Если вы " +"выбрали запуск инстанса с использованием диска, отображается поле :guilabel:" +"`Диск`. Выберите имя диска из раскрывающегося списка. Если вы хотите удалить " +"диск при удалении инстанса, отметьте опцию :guilabel:`Удалить диск при " +"удалении инстанса`." + +msgid "" +"This field changes based on your previous selection. If you have chosen to " +"launch an instance using an image, the :guilabel:`Image Name` field " +"displays. Select the image name from the dropdown list." +msgstr "" +"Это поле изменяется в зависимости от вашего предыдущего выбора. Если вы " +"выбрали запуск инстанса с использованием образа, отображается поле :guilabel:" +"`Название образа`. Выберите имя образа из раскрывающегося списка." + +msgid "" +"This page aims to informally document what that means for different " +"releases, everyone is warmly encouraged to update this page based on the " +"versions they've tested with." +msgstr "" +"Данная страница преследует цель неформально документировать, что это " +"означает для различных версий. Мы настоятельно рекомендуем всем обновлять " +"эту страницу на основе версий, которые они протестировали." + +msgid "" +"This procedure can be adjusted as necessary to add additional security group " +"rules to a project, if your cloud requires them." +msgstr "" +"Эту процедуру можно при необходимости скорректировать, чтобы добавить в " +"проект дополнительные правила группы безопасности, если они требуются вашему " +"облаку." + +msgid "" +"This procedure enables SSH and ICMP (ping) access to instances. The rules " +"apply to all instances within a given project, and should be set for every " +"project unless there is a reason to prohibit SSH or ICMP access to the " +"instances." +msgstr "" +"Эта процедура включает SSH доступ и ICMP (ping) к инстансам. Правила " +"применяются ко всем инстансам в рамках данного проекта и должны быть " +"установлены для каждого проекта, если только нет причин запрещать доступ по " +"SSH или ICMP к инстансам." + +msgid "" +"To accept requests from a particular range of IP addresses, specify the IP " +"address block in the :guilabel:`CIDR` box." +msgstr "" +"Чтобы принимать запросы с определенного диапазона IP-адресов, укажите блок " +"IP-адресов в поле :guilabel:`CIDR`." + +msgid "" +"To add a network to the instance, click the :guilabel:`+` in the :guilabel:" +"`Available` field." +msgstr "" +"Чтобы добавить сеть к инстансу, нажмите :guilabel:`+` в поле :guilabel:" +"`Доступно`." + +msgid "To add an ICMP rule, click :guilabel:`Add Rule`." +msgstr "Чтобы добавить правило ICMP, нажмите :guilabel:`Добавить правило`." + +msgid "To allow SSH access, click :guilabel:`Add Rule`." +msgstr "Чтобы разрешить доступ по SSH, нажмите :guilabel:`Добавить правило`." + +msgid "" +"To boot a Xen image from a volume, the image you launch in must be the same " +"type, fully virtualized or paravirtualized, as the one on the volume." +msgstr "" +"Чтобы загрузить с диска образ Xen, запускаемый образ должен быть того же " +"типа, полностью виртуализированным или паравиртуализированным, что и образ " +"на диске." + +msgid "" +"To change its permissions so that only you can read and write to the file, " +"run the following command:" +msgstr "" +"Чтобы изменить разрешения для того, чтобы только вы могли читать и изменять " +"файл, выполните следующую команду:" + +msgid "" +"To connect a private network to the newly created router, perform the " +"following steps:" +msgstr "" +"Чтобы подключить частную сеть к вновь созданному маршрутизатору, выполните " +"следующие действия:" + +msgid "" +"To delete a container, click the :guilabel:`More` button and select :" +"guilabel:`Delete Container`." +msgstr "" +"Чтобы удалить контейнер, нажмите кнопку :guilabel:`Еще` и выберите :guilabel:" +"`Удалить контейнер`." + +msgid "" +"To delete an object, click the :guilabel:`More button` and select :guilabel:" +"`Delete Object`." +msgstr "" +"Чтобы удалить объект, нажмите кнопку :guilabel:`Дополнительно` и выберите :" +"guilabel:`Удалить объект`." + +msgid "" +"To delete an object, click the menu button and select :guilabel:`Delete " +"Object`." +msgstr "" +"Чтобы удалить объект, нажмите кнопку меню и выберите :guilabel:`Удалить " +"объект`." + +msgid "" +"To disassociate an IP address from an instance, click the :guilabel:" +"`Disassociate` button." +msgstr "" +"Чтобы отменить привязку IP-адреса к инстансу, нажмите кнопку :guilabel:" +"`Снять назначение`." + +msgid "To download a summary, click :guilabel:`Download CSV Summary`." +msgstr "Чтобы загрузить сводку, нажмите :guilabel:`Загрузить сводку в CSV`." + +msgid "" +"To launch an instance from the snapshot, select the snapshot and click :" +"guilabel:`Launch`. Proceed with launching an instance." +msgstr "" +"Чтобы запустить инстанс из снимка, выберите снимок и нажмите :guilabel:" +"`Запустить`. Продолжите запуск инстанса." + +msgid "" +"To launch multiple instances, enter a value greater than ``1``. The default " +"is ``1``." +msgstr "" +"Для запуска нескольких инстансов введите значение больше ``1``. Значение по " +"умолчанию ``1``." + +msgid "To make the key pair known to SSH, run the :command:`ssh-add` command." +msgstr "" +"Чтобы сделать пару ключей известной для SSH, выполните команду :command:`ssh-" +"add`." + +msgid "" +"To query the instance usage for a month, select a month and click :guilabel:" +"`Submit`." +msgstr "" +"Чтобы запросить данные об использовании инстанса за месяц, выберите месяц и " +"нажмите :guilabel:`Отправить`." + +msgid "" +"To release the floating IP address back into the floating IP pool, click " +"the :guilabel:`Release Floating IP` option in the :guilabel:`Actions` column." +msgstr "" +"Чтобы вернуть плавающий IP-адрес обратно в пул плавающих IP-адресов, нажмите " +"кнопку :guilabel:`Освободить плавающий IP` в столбце :guilabel:`Действия`." + +msgid "" +"To select the volume from which to launch, launch an instance from an " +"arbitrary image on the volume. The arbitrary image that you select does not " +"boot. Instead, it is replaced by the image on the volume that you choose in " +"the next steps." +msgstr "" +"Чтобы выбрать диск, с которого следует запустить, запустите инстанс из " +"произвольного образа на диске. Произвольный образ, который вы выберете, не " +"загрузится. Вместо этого он будет заменен образом на диске, который вы " +"выберете на следующих шагах." + +msgid "" +"To use SSH to connect to your instance, use the downloaded keypair file." +msgstr "" +"Чтобы использовать SSH для подключения к вашему инстансу, используйте " +"загруженный файл пары ключей." + +msgid "" +"To use the Virtual Network Computing (VNC) client for the dashboard, your " +"browser must support HTML5 Canvas and HTML5 WebSockets. The VNC client is " +"based on noVNC. For details, see `noVNC: HTML5 VNC Client `__. For a list of supported browsers, " +"see `Browser support `__." +msgstr "" +"Чтобы использовать клиент Virtual Network Computing (VNC) для панели " +"управления, ваш браузер должен поддерживать HTML5 Canvas и HTML5 WebSockets. " +"Клиент VNC основан на noVNC. Подробности см. в разделе `noVNC: HTML5 VNC " +"Client `__. Список " +"поддерживаемых браузеров см. в разделе `Поддержка браузеров `__. " + +msgid "Track usage for instances" +msgstr "Отслеживание использования инстансов" + +msgid "Update an image" +msgstr "Обновить образ" + +msgid "Upload an image" +msgstr "Загрузить образм" + +msgid "Upload an object" +msgstr "Загрузить объект" + +msgid "Upload and manage images" +msgstr "Загружайте и управляйте изображениями" + +msgid "" +"Use the :command:`ssh` command to make a secure connection to the instance. " +"For example:" +msgstr "" +"Используйте команду :command:`ssh` для создания безопасного соединения с " +"инстансом. Например:" + +msgid "" +"Using this option, you can boot from a volume snapshot and create a new " +"volume by choosing :guilabel:`Volume Snapshot` from a list and adding a :" +"guilabel:`Device Name` for your volume. Click the :guilabel:`Delete Volume " +"on Instance Delete` option to delete the volume on deleting the instance." +msgstr "" +"Используя эту опцию, вы можете загрузиться с снимка диска и создать новый " +"диск, выбрав :guilabel:`Снимок диска` из списка и добавив :guilabel:`Имя " +"устройства` для вашего диска. Нажмите на опцию :guilabel:`Удалить диск при " +"удалении инстанса`, чтобы удалить диск во время удаления инстанса." + +msgid "Very good" +msgstr "Очень хорошо" + +msgid "Very good: Very well tested, should work as expected" +msgstr "" +"Очень хорошо: Очень хорошо протестировано, должно работать так, как и " +"ожидалось" + +msgid "Volume" +msgstr "Диск" + +msgid "Volume tab" +msgstr "Вкладка «Диски»" + +msgid "" +"Volume: If you choose this option, a new field for :guilabel:`Use volume as " +"a source` displays. You can select the volume from the list. Options to use " +"a snapshot or a volume as the source for a volume are displayed only if " +"there are existing snapshots or volumes." +msgstr "" +"Диск: Если вы выберете эту опцию, отобразится новое поле для :guilabel:" +"`Использовать диск как источник`. Вы можете выбрать диск из списка. Опции " +"использования снимка или диска в качестве источника для диска отображаются " +"только при наличии существующих снимков или дисков. " + +msgid "" +"Volumes are block storage devices that you attach to instances to enable " +"persistent storage. You can attach a volume to a running instance or detach " +"a volume and attach it to another instance at any time. You can also create " +"a snapshot from or delete a volume. Only administrative users can create " +"volume types." +msgstr "" +"Диски — это блочные устройства хранения, которые вы подключаете к инстансам " +"для обеспечения постоянного хранения. Вы можете подключить диск к " +"работающему инстансу или отсоединить инстанс и подключить его к другому " +"инстансу в любое время. Вы также можете создать снимок или удалить диск. " +"Только администраторы могут создавать типы дисков. " + +msgid "" +"When adding a rule, you must specify the protocol used with the destination " +"port or source port." +msgstr "" +"При добавлении правила необходимо указать протокол, используемый для порта " +"назначения или портом источником." + +msgid "" +"When an instance is created in OpenStack, it is automatically assigned a " +"fixed IP address in the network to which the instance is assigned. This IP " +"address is permanently associated with the instance until the instance is " +"terminated." +msgstr "" +"При создании инстанса в OpenStack ему автоматически назначается " +"фиксированный IP-адрес в сети, к которой он назначен. Этот IP-адрес " +"постоянно связан с инстансом до тех пор, пока экземпляр не будет остановлен." + +msgid "" +"When an instance is created in OpenStack, it is automatically assigned a " +"fixed IP address in the network to which the instance is assigned. This IP " +"address is permanently associated with the instance until the instance is " +"terminated. However, in addition to the fixed IP address, a floating IP " +"address can also be attached to an instance. Unlike fixed IP addresses, " +"floating IP addresses are able to have their associations modified at any " +"time, regardless of the state of the instances involved." +msgstr "" +"При создании инстансов в OpenStack ему автоматически назначается " +"фиксированный IP-адрес в сети, к которой он привязан. Этот IP-адрес " +"постоянно связан с инстансом до тех пор, пока инстанс не будет остановлен. " +"Однако, в дополнение к фиксированному IP-адресу, к инстансу может быть также " +"привязан плавающий IP-адрес. В отличие от фиксированных IP-адресов, привязки " +"плавающих IP-адреса могут быть изменены в любое время, независимо от " +"состояния задействованных инстансов." + +msgid "" +"When running QEMU without support for the hardware virtualization, set " +"``cpu_mode=\"none\"`` alongside ``virt_type=qemu`` in ``/etc/nova/nova-" +"compute.conf`` to solve the following error:" +msgstr "" +"При запуске QEMU без поддержки аппаратной виртуализации установите " +"``cpu_mode=\"none\"`` рядом с ``virt_type=qemu`` в ``/etc/nova/nova-compute." +"conf``, чтобы устранить следующую ошибку:" + +msgid "" +"When you delete an instance, the data in its attached volumes is not deleted." +msgstr "" +"При удалении инстанса данные в прикрепленных к нему дисках не удаляются." + +msgid "When you launch an instance from a volume, note the following steps:" +msgstr "При запуске инстанса из диска обратите внимание на следующие шаги:" + +msgid "" +"When you launch an instance from an image, OpenStack creates a local copy of " +"the image on the compute node where the instance starts." +msgstr "" +"При запуске инстанса из образа, OpenStack создает локальную копию образа на " +"compute узле, где запускается инстанс." + +msgid "" +"With this option, you can boot from an image and create a volume by entering " +"the :guilabel:`Device Size` and :guilabel:`Device Name` for your volume. " +"Click the :guilabel:`Delete Volume on Instance Delete` option to delete the " +"volume on deleting the instance." +msgstr "" +"С помощью этой опции вы можете загрузиться с образа и создать диск, введя :" +"guilabel:`Размер устройства` и :guilabel:`Имя устройства` для вашего диска. " +"Щелкните опцию :guilabel:`Удалить диск при удалении инстанса`, чтобы удалить " +"диск при во время удаления инстанса." + +msgid "" +"You can also launch an instance from the :guilabel:`Images` or :guilabel:" +"`Volumes` category when you launch an instance from an image or a volume " +"respectively." +msgstr "" +"Вы также можете запустить инстанс из категории :guilabel:`Образы` или :" +"guilabel:`Диск` при запуске инстанса из образа или диска соответственно." + +msgid "" +"You can also use the :command:`openstack` and :command:`glance` command-line " +"clients or the Image service to manage images." +msgstr "" +"Для управления образами вы также можете использовать клиенты командной " +"строки :command:`openstack` и :command:`glance` или службу образов." + +msgid "You can assign a brief description of the virtual machine." +msgstr "Вы можете дать краткое описание виртуальной машины." + +msgid "" +"You can create a new object in container without a file available and can " +"upload the file later when it is ready. This temporary object acts a place-" +"holder for a new object, and enables the user to share object metadata and " +"URL info in advance." +msgstr "" +"Вы можете создать новый объект в контейнере без доступного файла и загрузить " +"файл позже, когда он будет готов. Этот временный объект действует как " +"заглушка для нового объекта и позволяет пользователю заранее обмениваться " +"метаданными объекта и информацией URL. " + +msgid "" +"You can extend a volume by using the :guilabel:`Extend Volume` option " +"available in the :guilabel:`More` dropdown list and entering the new value " +"for volume size." +msgstr "" +"Вы можете расширить диск, используя опцию :guilabel:`Расширить диск`, " +"доступную в раскрывающемся списке :guilabel:`Дополнительно`, и введя новое " +"значение размера диска." + +msgid "" +"You can resize or rebuild an instance. You can also choose to view the " +"instance console log, edit instance or the security groups. Depending on the " +"current state of the instance, you can pause, resume, suspend, soft or hard " +"reboot, or terminate it." +msgstr "" +"Вы можете изменить размер или перестроить инстанс. Вы также можете " +"просмотреть журнал консоли инстанса, изменить инстанс или группы " +"безопасности. В зависимости от текущего состояния инстанса вы можете " +"приостановить, возобновить, приостановить, выполнить мягкую или жесткую " +"перезагрузку или удалить его." + +msgid "" +"You can track usage for instances for each project. You can track costs per " +"month by showing meters like number of vCPUs, disks, RAM, and uptime for all " +"your instances." +msgstr "" +"Вы можете отслеживать использование инстансов для каждого проекта. Вы можете " +"отслеживать расходы в месяц, показывая такие показатели, как количество " +"vCPU, дисков, RAM и время безотказной работы для всех ваших инстасов." + +msgid "" +"You can view the status of a volume in the Volumes tab of the dashboard. The " +"volume is either Available or In-Use." +msgstr "" +"Вы можете просмотреть статус диска на вкладке Диски в панели управления. Том " +"может быть либо доступен, либо в использовании." + +msgid "" +"You do not have to specify a subnet when you create a network, but if you do " +"not specify a subnet, the network can not be attached to an instance." +msgstr "" +"При создании сети указывать подсеть не обязательно, но если вы не укажете " +"подсеть, сеть не сможет быть подключена к инстансу." + +msgid "You have successfully created a container." +msgstr "Вы успешно создали контейнер." + +msgid "" +"You have successfully created the router. You can view the new topology from " +"the :guilabel:`Network Topology` tab." +msgstr "" +"Вы успешно создали маршрутизатор. Вы можете просмотреть новую топологию на " +"вкладке :guilabel:`Сетевая топология`." + +msgid "You have successfully uploaded an object to the container." +msgstr "Вы успешно загрузили объект в контейнер." + +msgid "Your options are:" +msgstr "Ваши варианты:" + +msgid "" +"```` is the name of the container to which you are uploading the " +"object." +msgstr "```` — имя контейнера, в который вы загружаете объект." + +msgid "of features work" +msgstr "функций работают" diff --git a/doc/source/locale/ru/LC_MESSAGES/doc.po b/doc/source/locale/ru/LC_MESSAGES/doc.po index 6459efcc42..7c32cd54b6 100644 --- a/doc/source/locale/ru/LC_MESSAGES/doc.po +++ b/doc/source/locale/ru/LC_MESSAGES/doc.po @@ -1,15 +1,16 @@ # Ilya Alekseyev , 2024. #zanata +# Dmitriy Chubinidze , 2025. #zanata # Ivan Anfimov , 2025. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: horizon 25.2.0.dev70\n" +"Project-Id-Version: horizon 25.4.0.dev4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-24 23:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 23:03+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-19 09:35+0000\n" -"Last-Translator: Ivan Anfimov \n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-25 07:30+0000\n" +"Last-Translator: Dmitriy Chubinidze \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" "X-Generator: Zanata 4.3.3\n" @@ -43,7 +44,7 @@ msgid "Contributor Docs" msgstr "Документация для разработчиков" msgid "Dashboard" -msgstr "Dashboard" +msgstr "Панель управления" msgid "" "For a more in-depth look at Horizon and its architecture, see the :ref:" @@ -72,12 +73,12 @@ msgid "" "github.com/openstack/horizon>`_, which provides a web based user interface " "to OpenStack services including Nova, Swift, Keystone, etc." msgstr "" -"Horizon - это каноническая реализация `OpenStack's Dashboard `_, которая предоставляет пользовательский веб-" +"Horizon - это каноническая реализация `панели управления OpenStack `_, которая предоставляет пользовательский веб-" "интерфейс для сервисов OpenStack, включая Nova, Swift, Keystone и т.д." msgid "Horizon: The OpenStack Dashboard Project" -msgstr "Horizon: проект OpenStack Dashboard" +msgstr "Horizon: проект панели управления OpenStack" msgid "How to use Horizon in your own projects." msgstr "Как использовать Horizon в ваших проектах." @@ -94,6 +95,9 @@ msgstr "Панель" msgid "Project" msgstr "Проект" +msgid "Release Notes" +msgstr "Список изменений" + msgid "See https://docs.openstack.org/releasenotes/horizon/." msgstr "Смотрите https://docs.openstack.org/releasenotes/horizon/." @@ -101,8 +105,8 @@ msgid "" "The OpenStack dashboard project. Also the name of the top-level Python " "object which handles registration for the app." msgstr "" -"Проект OpenStack Dashboard. Также имя объекта Python верхнего уровня, " -"который обрабатывает регистрацию для приложения." +"Проект панели управления OpenStack. Также имя объекта Python верхнего " +"уровня, который обрабатывает регистрацию для приложения." msgid "To learn what you need to know to get going, see the :ref:`quickstart`." msgstr "" diff --git a/horizon/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/horizon/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index a6dc08217a..ad070cc056 100644 --- a/horizon/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/horizon/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,11 +7,9 @@ # Ilya Alekseyev , 2015 # Nikita Burtsev, 2015 # Antonio Kless , 2015. #zanata -# Ilya Alekseyev , 2015. #zanata # OpenStack Infra , 2015. #zanata # Andreas Jaeger , 2016. #zanata # Daisy , 2016. #zanata -# Fedor Tarasenko , 2016. #zanata # Filatov Sergey , 2016. #zanata # Ilya Alekseyev , 2016. #zanata # Maxim Bozhenko , 2016. #zanata @@ -20,7 +18,6 @@ # Ilya Alekseyev , 2017. #zanata # Ilya Alekseyev , 2018. #zanata # Dmitriy Rabotyagov , 2020. #zanata -# Roman Gorshunov , 2021. #zanata # Ilya Alekseyev , 2024. #zanata # Ivan Anfimov , 2024. #zanata # Dmitriy Chubinidze , 2025. #zanata @@ -29,11 +26,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-15 09:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-26 06:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-03 08:48+0000\n" "Last-Translator: Dmitriy Chubinidze \n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " @@ -57,9 +54,9 @@ msgstr "%(name)s: %(error)s" #, python-format msgid "%(size)d B" msgid_plural "%(size)d B" -msgstr[0] "%(size)d байт" -msgstr[1] "%(size)d байта" -msgstr[2] "%(size)d байт" +msgstr[0] "%(size)d Б" +msgstr[1] "%(size)d Б" +msgstr[2] "%(size)d Б" #, python-format msgid "%(usedphrase)s %(used)s (No Limit)" @@ -125,7 +122,7 @@ msgid "-" msgstr "-" msgid "0 B" -msgstr "0 байт" +msgstr "0 Б" #, python-format msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists." @@ -215,7 +212,7 @@ msgstr[2] "Опущенные элементы" #, python-format msgid "Error processing message json file '%(path)s': %(exception)s" -msgstr "Ошибка обработки JSON файла сообщений '%(path)s': %(exception)s" +msgstr "Ошибка обработки сообщения json-файла '%(path)s': %(exception)s" msgid "Error: " msgstr "Ошибка: " @@ -246,16 +243,16 @@ msgid "Info: " msgstr "Информация: " msgid "Invalid MAC Address format" -msgstr "Неверный формат MAC адреса" +msgstr "Неправильный формат MAC адреса" msgid "Invalid metadata entry. Use comma-separated key=value pairs" msgstr "" -"Некорректная запись метаданных. Используйте пары ключ=значение разделенный " -"запятой." +"Некорректная запись метаданных. Используйте пары ключ=значение, разделенные " +"запятой" #, python-format msgid "Invalid service catalog: %s" -msgstr "Неверный сервисный каталог: %s" +msgstr "Неверный служебный каталог: %s" msgid "Invalid subnet mask" msgstr "Неправильная маска подсети" @@ -276,21 +273,21 @@ msgid "Log in" msgstr "Вход" msgid "Login" -msgstr "Авторизация" +msgstr "Вход" #, python-format msgid "" "Login as different user or go back to home page" msgstr "" -"Войдите под другим пользователем или вернитесь на " -"домашнюю страницу " +"Войдите под другим пользователем или вернитесь на гланую страницу" msgid "Members" msgstr "Пользователи" #, python-format msgid "Message json file '%(path)s' is malformed. %(exception)s" -msgstr "JSON файл сообщений '%(path)s' сформирован некорректно. %(exception)s" +msgstr "Файл сообщения json '%(path)s' имеет неверный формат. %(exception)s" msgid "More Actions" msgstr "Еще действия" @@ -327,13 +324,13 @@ msgid "Not a valid ICMP type" msgstr "Недопустимый тип ICMP" msgid "Not a valid IP protocol number" -msgstr "Недопустимый номер IP-протокола" +msgstr "Недопустимый номер протокола IP" msgid "Not a valid port number" msgstr "Недопустимый номер порта" msgid "One colon allowed in port range" -msgstr "В списке портов допустима одна запятая" +msgstr "В диапазоне портов допускается одно двоеточие" msgid "Other" msgstr "Другое" @@ -345,7 +342,7 @@ msgid "Please confirm your selection." msgstr "Пожалуйста, подтвердите свой выбор." msgid "Please log in to continue." -msgstr "Войдите в систему для продолжения." +msgstr "Пожалуйста, войдите, чтобы продолжить." msgid "Please select a row before taking that action." msgstr "Пожалуйста, выберите строку перед выполнением этого действия." @@ -364,7 +361,7 @@ msgid "Select a %s to browse." msgstr "Выберите %s для просмотра." msgid "Select a period of time to query its usage:" -msgstr "Выберите временной интервал для запроса использования:" +msgstr "Выберите временной интервал для запроса статистики использования:" #. Translators: test code, don't really have to translate msgid "Sell Puppy" @@ -398,7 +395,7 @@ msgstr "TOTP аутентификация" msgid "" "The current user has insufficient permission to complete the requested task." msgstr "" -"Текущий пользователь не имеет прав для совершения запрошенной операции." +"У текущего пользователя недостаточно прав для выполнения запрошенной задачи." msgid "The date should be in YYYY-MM-DD format." msgstr "Дата должна быть в формате ГГГГ-ММ-ДД." @@ -432,7 +429,7 @@ msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s" msgstr "Невозможно выполнить %(action)s: %(objs)s" msgid "Unauthorized. Please try logging in again." -msgstr "Вы не авторизованы. Попробуйте войти в систему еще раз." +msgstr "Вы не авторизованы. Попробуйте войти еще раз." #, python-format msgid "Unauthorized: %s" @@ -464,7 +461,7 @@ msgstr "Вам не разрешено выполнение: %(action)s: %(objs) #, python-format msgid "You are not authorized to access %s" -msgstr "Вы не авторизованы для доступа к %s" +msgstr "У вас нет прав доступа к %s" msgid "You are not authorized to access this page" msgstr "Вы не авторизованы для доступа к этой странице" diff --git a/horizon/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po b/horizon/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po index 4c12c13eaa..e274f00e7e 100644 --- a/horizon/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/horizon/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -21,7 +21,6 @@ # Ilya Alekseyev , 2017. #zanata # Ilya Alekseyev , 2018. #zanata # Ilya Alekseyev , 2019. #zanata -# Dmitriy Rabotyagov , 2020. #zanata # Ivan Anfimov , 2024. #zanata # Dmitriy Chubinidze , 2025. #zanata # Ivan Anfimov , 2025. #zanata @@ -29,12 +28,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-15 09:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-27 12:08+0000\n" -"Last-Translator: Dmitriy Chubinidze \n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-28 06:43+0000\n" +"Last-Translator: Ivan Anfimov \n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -94,7 +93,7 @@ msgid "Additional properties not allowed" msgstr "Дополнительные свойства недопустимы" msgid "Allocated" -msgstr "Выделенный" +msgstr "Выделено" msgid "An error occurred while updating." msgstr "Во время обновления произошла ошибка." @@ -102,11 +101,13 @@ msgstr "Во время обновления произошла ошибка." msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "Произошла ошибка. Повторите попытку." +#, python-brace-format msgid "Array is too long ({$value.length$} items), maximum {$schema.maxItems$}" msgstr "" "Слишком много элементов в массиве (сейчас {$value.length$}), максимум " "{$schema.maxItems$}" +#, python-brace-format msgid "" "Array is too short ({$value.length$} items), minimum {$schema.minItems$}" msgstr "" @@ -157,6 +158,7 @@ msgid "Confirm Delete Foobars" msgstr "Подтвердите удаление Foobars" #. Strings between {$ and $} should be left untranslated. +#, python-brace-format msgid "" "Content size: {$ (textBytes || 0) | bytes $} of {$ ::maxBytes | bytes $}" msgstr "" @@ -261,12 +263,15 @@ msgstr "Информация" msgid "Integer required" msgstr "Требуется целое число" +#, python-brace-format msgid "Invalid type, expected {$schema.type$}" msgstr "Неправильный тип, ожидается {$schema.type$}" +#, python-brace-format msgid "Keyword failed: '{$title$}'" msgstr "Ошибка ключевого слова: '{$title$}'" +#, python-brace-format msgid "Load {$ ::title $} from a file" msgstr "Загрузить {$ ::title $} из файла" @@ -306,6 +311,7 @@ msgstr "Метаданные недоступны" msgid "No data available." msgstr "Нет данных." +#, python-brace-format msgid "No enum match for: {$viewValue$}" msgstr "Нет совпадающего перечисления для: {$viewValue$}" @@ -404,17 +410,19 @@ msgid "There was a problem communicating with the server, please try again." msgstr "Обнаружена проблема при соединении с сервером. Повторите попытку." msgid "There was an error submitting the form. Please try again." -msgstr "При отправке формы произошла ошибка. Повторите попытку." +msgstr "При отправке формы произошла ошибка. Пожалуйста, попробуйте еще раз." msgid "Toggle Dropdown" -msgstr "открыть/спрятать выпадающий список" +msgstr "Открыть/спрятать выпадающий список" msgid "Toggle navigation" msgstr "Переключить навигацию" +#, python-brace-format msgid "Too few properties defined, minimum {$schema.minProperties$}" msgstr "Определено слишком мало свойств, минимум {$schema.minProperties$}" +#, python-brace-format msgid "Too many properties defined, maximum {$schema.maxProperties$}" msgstr "Определено слишком много свойств, максимум {$schema.maxProperties$}" @@ -423,7 +431,7 @@ msgid "Unable to delete: %s." msgstr "Невозможно удалить: %s." msgid "Unauthorized. Redirecting to login" -msgstr "Доступ не авторизован. Перенаправление на вход в систему." +msgstr "Не авторизован. Перенаправление на страницу входа" msgid "Unknown property (not in schema)" msgstr "Неизвестное свойство (отсутствует в схеме)" @@ -473,49 +481,62 @@ msgstr "пул по умолчанию" msgid "selected \"%s\"" msgstr "выбрано \"%s\"" +#, python-brace-format msgid "{$ 'Please provide a search criteria first.' $}" msgstr "{$ 'Пожалуйста, сначала выберите критерий поиска.' $}" +#, python-brace-format msgid "{$ column.title $}" msgstr "{$ column.title $}" +#, python-brace-format msgid "{$ message || 'No items to display.' $}" msgstr "{$ message || 'Нет элементов для отображения.' $}" +#, python-brace-format msgid "{$schema.title$} is a required field" msgstr "Поле {$schema.title$} является обязательным" +#, python-brace-format msgid "{$schema.title$} is formatted incorrectly" msgstr "{$schema.title$} некорректно отформатировано" +#, python-brace-format msgid "" "{$schema.title$} is too long ({$viewValue.length$} characters), maximum " "{$schema.maxLength$}" msgstr "" -"Значение {$schema.title$} слишком длинное ({$viewValue.length$} символов), " -"максимальная длина - {$schema.maxLength$}" +"Значение {$schema.title$} в ({$viewValue.length$} символов ) слишком " +"длинное, максимальная длина - {$schema.maxLength$}" +#, python-brace-format msgid "" "{$schema.title$} is too short ({$viewValue.length$} characters), minimum " "{$schema.minLength$}" msgstr "" -"Значение {$schema.title$} слишком короткое ({$viewValue.length$} символов), " -"минимальная длина - {$schema.minLength$}" +"Значение {$schema.title$} в ({$viewValue.length$} символов ) слишком " +"короткое, минимальная длина - {$schema.minLength$}" +#, python-brace-format msgid "{$viewValue$} is equal to the exclusive maximum {$schema.maximum$}" msgstr "{$viewValue$} равно недопустимому максимальному {$schema.maximum$}" +#, python-brace-format msgid "{$viewValue$} is equal to the exclusive minimum {$schema.minimum$}" msgstr "{$viewValue$} равно недопустимому минимальному {$schema.minimum$}" +#, python-brace-format msgid "{$viewValue$} is greater than the allowed maximum of {$schema.maximum$}" msgstr "{$viewValue$} больше допустимого максимума - {$schema.maximum$}" +#, python-brace-format msgid "{$viewValue$} is less than the allowed minimum of {$schema.minimum$}" msgstr "{$viewValue$} меньше допустимого минимума - {$schema.minimum$}" +#, python-brace-format msgid "{$viewValue$} is not a multiple of {$schema.multipleOf$}" msgstr "{$viewValue$} не кратно {$schema.multipleOf$}" +#, python-brace-format msgid "{$viewValue$} is not a valid number" -msgstr "{$viewValue$} не число" +msgstr "{$viewValue$} - недопустимое число" diff --git a/openstack_auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index b3c81f2191..5da10a1edb 100644 --- a/openstack_auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,6 @@ # Ilya Alekseyev , 2018. #zanata # Roman Gorshunov , 2019. #zanata # Dmitriy Rabotyagov , 2020. #zanata -# Roman Gorshunov , 2021. #zanata # Roman Gorshunov , 2022. #zanata # Dmitriy Rabotyagov , 2024. #zanata # Dmitriy Chubinidze , 2025. #zanata @@ -11,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-23 11:41+0000\n" -"Last-Translator: Dmitriy Chubinidze \n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-01 04:52+0000\n" +"Last-Translator: Ivan Anfimov \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" "X-Generator: Zanata 4.3.3\n" @@ -37,11 +36,11 @@ msgstr "Подтвердите пароль" msgid "Cookies may be turned off. Make sure cookies are enabled and try again." msgstr "" -"Механизм Cookies может быть выключен. Убедитесь, что cookies разрешены и " -"попробуйте снова." +"Возможно, cookie отключены. Убедитесь, что cookie включены и повторите " +"попытку." msgid "Could not find service provider ID on keystone." -msgstr "Не удалось найти ID поставщика служб в Keystone." +msgstr "Не удалось найти ID провайдера службы в keystone." msgid "Default Region" msgstr "Регион по умолчанию" @@ -50,7 +49,7 @@ msgid "Domain" msgstr "Домен" msgid "Identity provider authentication failed." -msgstr "Провайдер идентификации не смог аутентифицироваться." +msgstr "Аутентификация провайдера идентификации не удалась." msgid "Invalid credentials." msgstr "Неверное имя пользователя или пароль." @@ -65,7 +64,8 @@ msgid "" "No authentication backend could be determined to handle the provided " "credentials." msgstr "" -"Невозможно определить backend для обработки предоставленных учётных данных." +"Не удалось определить службу аутентификации для обработки предоставленных " +"учетных данных." msgid "Old password and new password must be different." msgstr "Новый пароль должен отличаться от старого." @@ -80,10 +80,10 @@ msgid "Password" msgstr "Пароль" msgid "Password changed. Please log in to continue." -msgstr "Пароль изменен. Пожалуйста, войдите в систему для продолжения." +msgstr "Пароль изменен. Пожалуйста, авторизуйтесь для продолжения." msgid "Password expired." -msgstr "Срок действия пароля истёк." +msgstr "Пароль истек." msgid "Password is not accepted" msgstr "Пароль не принят" @@ -93,7 +93,9 @@ msgstr "Пароли не совпадают." #, python-format msgid "Please consider changing your password, it will expire in %s minutes" -msgstr "Пожалуйста, измените свой пароль, он устареет через %s мин." +msgstr "" +"Пожалуйста, рассмотрите возможность смены пароля, срок его действия истечет " +"через %s минут" #, python-format msgid "Project switch failed for user \"%(username)s\"." @@ -104,12 +106,12 @@ msgstr "Регион" #, python-format msgid "Service provider authentication failed. %s" -msgstr "Поставщик службы не смог аутентифицироваться. %s" +msgstr "Провайдер службы не смог аутентифицироваться. %s" #, python-format msgid "Switch to Keystone Provider \"%(keystone_provider)s\" successful." msgstr "" -"Переключение на провайдер Keystone \"%(keystone_provider)s\" прошло успешно." +"Переключение на провайдера Keystone \"%(keystone_provider)s\" прошло успешно." #, python-format msgid "Switch to project \"%(project_name)s\" successful." @@ -123,16 +125,16 @@ msgid "System switch failed for user \"%(username)s\"." msgstr "Не удалось сменить систему для пользователя \"%(username)s\"." msgid "The authentication token issued by the Identity service has expired." -msgstr "Токен аутентификации выданный сервисом идентификации устарел." +msgstr "Токен аутентификации, выданный службой идентификации устарел." msgid "Unable to establish connection to keystone endpoint." -msgstr "Невозможно установить соединение с точкой доступа Keystone." +msgstr "Не удалось установить соединение с точкой доступа keystone." msgid "Unable to retrieve authorized domains." msgstr "Не удалось получить авторизованные домены." msgid "Unable to retrieve authorized projects." -msgstr "Невозможно получить авторизованные проекты." +msgstr "Не удалось получить авторизованные проекты." msgid "Unable to update the user password." msgstr "Не удалось изменить пароль пользователя." @@ -144,4 +146,4 @@ msgid "You are not authorized for any projects or domains." msgstr "Вы не авторизованы ни в одном из проектов или доменов." msgid "Your password has expired. Please set a new password." -msgstr "Срок действия вашего пароля истёк. Пожалуйста, задайте новый пароль." +msgstr "Ваш пароль устарел. Пожалуйста, задайте новый пароль." diff --git a/openstack_dashboard/locale/as/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/as/LC_MESSAGES/django.po index cb268d2910..0e00486063 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/as/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/as/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -63,14 +63,6 @@ msgstr "%s (চলিত)" msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#, python-format -msgid "%sGB" -msgstr "%sGB" - -#, python-format -msgid "%sMB" -msgstr "%sMB" - msgid "(Quota exceeded)" msgstr "(কোটা অতিক্ৰম কৰিলে)" @@ -3834,10 +3826,16 @@ msgstr "এটা উত্স হিচাপে স্নেপশ্বট msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr " %(available)s %(used)s ব্যৱহাৰ কৰা হল" +msgid "User" +msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা" + #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "\"%s\" ব্যৱহাৰকৰ্তা সফলতাৰে তৈয়াৰ কৰা হল." +msgid "User Credentials" +msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ পৰিচয়পত্ৰবোৰ" + msgid "User Credentials Details" msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা পৰিচয়পত্ৰবোৰৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ" @@ -3878,6 +3876,9 @@ msgstr "VXLAN" msgid "Value" msgstr "মান" +msgid "Value:" +msgstr "মান:" + msgid "View Credentials" msgstr "পৰিচয়পত্ৰবোৰ চাওক" diff --git a/openstack_dashboard/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/django.po index f4bdbff51b..be8c0e41a9 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -57,14 +57,6 @@ msgstr "%s (বর্তমান)" msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#, python-format -msgid "%sGB" -msgstr "%sGB" - -#, python-format -msgid "%sMB" -msgstr "%sMB" - msgid "(Quota exceeded)" msgstr "(কোটা পেরিয়ে গেছে)" @@ -3583,10 +3575,16 @@ msgstr "উত্স হিসেবে স্ন্যাপশট ব্যব msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr " %(available)s এর %(used)s ব্যবহৃত" +msgid "User" +msgstr "ব্যবহর্তা" + #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "\"%s\" ব্যবহর্তা সফলভাবে তৈরি হয়েছিল." +msgid "User Credentials" +msgstr "ব্যবহর্তার ক্রেডেনশিয়াল" + msgid "User Credentials Details" msgstr "ব্যবহর্তার ক্রেডেনশিয়াল বিশদ" @@ -3627,6 +3625,9 @@ msgstr "VXLAN" msgid "Value" msgstr "মান" +msgid "Value:" +msgstr "মান:" + msgid "View Credentials" msgstr "ক্রেডেনশিয়াল দেখান" diff --git a/openstack_dashboard/locale/brx/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/brx/LC_MESSAGES/django.po index 42be0ec2aa..c61b759c5e 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/brx/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/brx/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -63,14 +63,6 @@ msgstr "%s (दानि)" msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#, python-format -msgid "%sGB" -msgstr "%sGB" - -#, python-format -msgid "%sMB" -msgstr "%sMB" - msgid "(Quota exceeded)" msgstr "(क'टाया बारबाय)" @@ -3827,10 +3819,16 @@ msgstr "स्नेपसटखौ फुंखा महरै बाहाय msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr " %(available)s नि %(used)s बाहायबाय" +msgid "User" +msgstr "बाहायग्रा" + #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "बाहायग्रा \"%s\" खौ जाफुंसारै सोरजिबाय।" +msgid "User Credentials" +msgstr "बाहायग्रा फोथायथाव" + msgid "User Credentials Details" msgstr "बाहायग्रा फोथायथाव गुवारै" @@ -3871,6 +3869,9 @@ msgstr "VXLAN" msgid "Value" msgstr "बेसेन" +msgid "Value:" +msgstr "बेसेन:" + msgid "View Credentials" msgstr "फोथायथावखौ नाय" diff --git a/openstack_dashboard/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 493e08bac7..b941218ea1 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -100,18 +100,10 @@ msgstr "%s (aktuálně)" msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#, python-format -msgid "%sGB" -msgstr "%sGB" - #, python-format msgid "%sGiB" msgstr "%sGiB" -#, python-format -msgid "%sMB" -msgstr "%s MB" - msgid "(Quota exceeded)" msgstr "(kvóta překročena)" @@ -4690,9 +4682,6 @@ msgstr "Velikost" msgid "Size (GiB)" msgstr "Velikost (GiB)" -msgid "Size(GiB) =" -msgstr "Velikost (GiB)" - msgid "Slash is not an allowed character." msgstr "Lomítko není povolený znak." @@ -6428,10 +6417,16 @@ msgstr "Využito %(used)s z %(available)s " msgid "Used IPs" msgstr "Použité IP adresy" +msgid "User" +msgstr "Uživatel" + #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "Uživatel \"%s\" byl úspěšně vytvořen." +msgid "User Credentials" +msgstr "Přihlašovací údaje uživatele" + msgid "User Credentials Details" msgstr "Přihlašovací údaje uživatele." @@ -6509,6 +6504,9 @@ msgstr "VXLAN" msgid "Value" msgstr "Hodnota" +msgid "Value:" +msgstr "Hodnota:" + #, python-format msgid "Version: %(version_info)s" msgstr "Verze: %(version_info)s" diff --git a/openstack_dashboard/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po b/openstack_dashboard/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po index 6eb61fb6ef..45b4402e29 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/openstack_dashboard/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -236,6 +236,7 @@ msgstr "Externí (HTTP) URL z které obraz nahrát." msgid "An image description less than 256 characters is required." msgstr "Popis obrazu je vyžadován kratší než 256 znaků." +#, python-brace-format msgid "" "An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "characters is required." @@ -246,6 +247,7 @@ msgstr "" msgid "An image name less than 256 characters is required." msgstr "Název obrazu je vyžadován kratší než 256 znaků." +#, python-brace-format msgid "" "An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "characters is required." @@ -432,6 +434,7 @@ msgstr "Vytvořit kontejner" msgid "Create Folder" msgstr "Vytvořit složku" +#, python-brace-format msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Vytvořit složku v: {$ ctrl.model.container.name $}" @@ -530,6 +533,7 @@ msgstr "Smazat" msgid "Delete Container" msgstr "Smazat kontejner" +#, python-brace-format msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Smazat soubory v: {$ ctrl.model.container.name $}" @@ -621,6 +625,7 @@ msgstr "Upravit" msgid "Edit File" msgstr "Upravit soubor" +#, python-brace-format msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgstr "Upravit soubor: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" @@ -636,6 +641,7 @@ msgstr "Třídy pro zdůraznění" msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" +#, python-brace-format msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures." msgstr "Nastalo {$ ctrl.model.deleted.failures $} chyb." @@ -1078,13 +1084,6 @@ msgstr[0] "Definice metadat" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -msgid "" -"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n" -" The maximum length for each metadata key and value is 255 characters." -msgstr "" -"Metadata jsou sbírkou klíč-hodnota, která jsou spojená s instancí. \n" -" Maximální délka a hodnota každého klíče metadat je 255 znaků." - msgid "" "Metadata is used to provide additional information about the\n" " image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n" @@ -1112,12 +1111,6 @@ msgstr "Nejnižší port" msgid "Min RAM (MB)" msgstr "Min RAM (MB)" -msgid "Min. Disk" -msgstr "Min. disk" - -msgid "Min. RAM" -msgstr "Min. RAM" - msgid "Min. Size (bytes)" msgstr "Min. velikost (bajtů)" @@ -1225,6 +1218,7 @@ msgstr "Normální" msgid "Not Set" msgstr "Nenastaveno" +#, python-brace-format msgid "" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" " file name to place the new file into a folder that will be " @@ -1236,6 +1230,7 @@ msgstr "" "vytvořené složky\n" " jakmile bude soubor nahrán (do libovolné hloubky složek)." +#, python-brace-format msgid "" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" " folder name to create deep folders." @@ -1890,6 +1885,7 @@ msgstr "Toto je zaměřeno" msgid "This limit is currently not set." msgstr "Limit momentálně není nastaven." +#, python-brace-format msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." msgstr "Limit je momentálně nastaven na {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." @@ -2388,6 +2384,7 @@ msgstr "Aktualizováno" msgid "Upload File" msgstr "Nahrát soubor" +#, python-brace-format msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Nahrát soubor do: {$ ctrl.model.container.name $}" @@ -2605,6 +2602,7 @@ msgstr "Nelze načíst: %s" msgid "snapshot" msgstr "snapshot" +#, python-brace-format msgid "" "{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n" " {$ ctrl.model.counted.folders $} folders." diff --git a/openstack_dashboard/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index cb2395dd84..063acc757d 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-15 09:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -177,18 +177,10 @@ msgstr "%s (aktuell)" msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#, python-format -msgid "%sGB" -msgstr "%sGB" - #, python-format msgid "%sGiB" msgstr "%s GiB" -#, python-format -msgid "%sMB" -msgstr "%s MB" - msgid "(No IP address)" msgstr "(Keine IP-Adresse)" @@ -2029,6 +2021,7 @@ msgstr "Lösche Datenträgergruppe \"%s\"" msgid "Deprecated Settings" msgstr "Überholte Einstellungen" +#, python-brace-format msgid "Deprecated settings: {}." msgstr "Überholte Einstellungen: {}." @@ -2827,9 +2820,6 @@ msgid "Failed to check if nova supports \"auto_allocated_network\"." msgstr "" "Fehler bei der Prüfung, ob Nova \"auto_alloocated_network\" unterstützt." -msgid "Failed to create a rbac policy." -msgstr "Fehler bei der Erstellung der RBAC Richtlinie." - #, python-format msgid "Failed to create network \"%s\"." msgstr "Das Netzwerk \"%s\" konnte nicht erstellt werden." @@ -2963,10 +2953,6 @@ msgstr "Das Netzwerk %s konnte nicht aktualisiert werden." msgid "Failed to update port \"%s\"." msgstr "Port %s konnte nicht aktualisiert werden." -#, python-format -msgid "Failed to update rbac policy %s" -msgstr "Fehler beim Atualisieren der rbac Richtlinie %s" - #, python-format msgid "Failed to update router %s" msgstr "Aktualisierung des Routers %s fehlgeschlagen." @@ -3124,9 +3110,6 @@ msgstr "Hier können Sie DHCP Agenten für das Netzwerk hinzufügen." msgid "From here you can allocate a floating IP to a specific project." msgstr "Hier können Sie eine Floating IP einem bestimmten Projekt zuweisen." -msgid "From here you can create a rbac policy." -msgstr "Hier können Sie RBAC Richtlinien erstellen." - msgid "From here you can create a snapshot of a volume." msgstr "Hier kann eine Schattenkopie eines Datenträger erstellt werden." @@ -4163,6 +4146,7 @@ msgstr "Minimum Festplatte (GB)" msgid "Minimum RAM (MB)" msgstr "Minimum RAM (MB)" +#, python-brace-format msgid "Missing required settings: {}." msgstr "Fehlende erforderliche Einstellungen: {}." @@ -5912,9 +5896,6 @@ msgstr "Größe" msgid "Size (GiB)" msgstr "Größe (GiB)" -msgid "Size(GiB) =" -msgstr "Größe (GiB) =" - msgid "Slash is not an allowed character." msgstr "Der Schrägstrich (Slash) ist kein erlaubtes Zeichen." @@ -7456,10 +7437,6 @@ msgstr "Details für das Schlüsselpaar \"%s\" können nicht abgerufen werden." msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." msgstr "Details zu Netzwerk \"%s\" können nicht abgerufen werden." -#, python-format -msgid "Unable to retrieve details for rbac_policy \"%s\"." -msgstr "Details zu rbac Richtlinie \"%s\" können nicht angerufen werden." - #, python-format msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgstr "Details zum Router \"%s\" können nicht abgerufen werden." @@ -7717,9 +7694,6 @@ msgstr "Öffentliche Abbilder können nicht abgerufen werden." msgid "Unable to retrieve quota information." msgstr "Kontingent Informationen können nicht abgerufen werden." -msgid "Unable to retrieve rbac policy details." -msgstr "RBAC Richtliniendetails können nicht abgerufen werden." - msgid "Unable to retrieve role list." msgstr "Rollenliste kann nicht abgerufen werden." @@ -8076,6 +8050,7 @@ msgstr "Unbekannte Instanz (Keine)" msgid "Unknown resource type for detail API." msgstr "Unbekannter Ressourcentyp für Details-API" +#, python-brace-format msgid "Unknown settings: {}." msgstr "Unbekannte Einstellungen: {}." @@ -8344,6 +8319,9 @@ msgstr " %(used)s von %(available)s benutzt" msgid "Used IPs" msgstr "Verwendete IPs" +msgid "User" +msgstr "Benutzer" + #, python-format msgid "User \"%s\" has been updated successfully." msgstr "Benutzer \"%s\" wurde erfolgreich aktualisiert." @@ -8352,6 +8330,9 @@ msgstr "Benutzer \"%s\" wurde erfolgreich aktualisiert." msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "Der Benutzer \"%s\" wurde erfolgreich erstellt." +msgid "User Credentials" +msgstr "Benutzeranmeldedaten" + msgid "User Credentials Details" msgstr "Benutzeranmeldedatendetails" @@ -8438,6 +8419,9 @@ msgstr "VXLAN" msgid "Value" msgstr "Wert" +msgid "Value:" +msgstr "Wert:" + #, python-format msgid "Version: %(version_info)s" msgstr "Version: %(version_info)s" @@ -8888,9 +8872,6 @@ msgstr "" msgid "no" msgstr "nein" -msgid "rbac policy quota exceeded." -msgstr "rbac Richtlinienkontingent überschritten." - msgid "undefined" msgstr "undefiniert" diff --git a/openstack_dashboard/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po b/openstack_dashboard/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po index 6e4b2e2941..0c8162ea3b 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/openstack_dashboard/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -229,6 +229,7 @@ msgstr "" "Ein Port stellt einen virtuellen Switch-Port in einem logischen Netzswitch " "dar." +#, python-brace-format msgid "" "A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules." "fieldMaxLength + 1$} characters is required." @@ -236,6 +237,7 @@ msgstr "" "Es ist eine Datenträgerbeschreibung mit weniger als {$createVolumeCtrl." "validationRules.fieldMaxLength + 1$} Zeichen erforderlich." +#, python-brace-format msgid "" "A volume name less than {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + " "1$} characters is required." @@ -385,6 +387,7 @@ msgstr "Eine externe Adresse (HTTP URL) von der das Abbild geladen wird" msgid "An image description less than 256 characters is required." msgstr "Eine Abbildbeschreibung mit weniger als 256 Zeichen ist erforderlich." +#, python-brace-format msgid "" "An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "characters is required." @@ -395,6 +398,7 @@ msgstr "" msgid "An image name less than 256 characters is required." msgstr "Ein Abbildname mit weniger als 256 Zeichen ist erforderlich." +#, python-brace-format msgid "" "An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "characters is required." @@ -667,6 +671,7 @@ msgstr "Daten kopieren" msgid "Copy Object" msgstr "Objekt kopieren" +#, python-brace-format msgid "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" msgstr "Kopiere Objekt: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" @@ -694,6 +699,7 @@ msgstr "Domäne erstellen" msgid "Create Folder" msgstr "Ordner erstellen" +#, python-brace-format msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Ordner erstellen in: {$ ctrl.model.container.name $}" @@ -856,6 +862,7 @@ msgstr[1] "Lösche Domänen" msgid "Delete Domains" msgstr "Domänen löschen" +#, python-brace-format msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Lösche Dateien in {$ ctrl.model.container.name $}" @@ -1133,6 +1140,7 @@ msgstr "Bearbeiten" msgid "Edit File" msgstr "Datei bearbeiten" +#, python-brace-format msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgstr "Datei bearbeiten: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" @@ -1170,6 +1178,7 @@ msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" +#, python-brace-format msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures." msgstr "Aufgetretene Fehler: {$ ctrl.model.deleted.failures $}" @@ -1766,13 +1775,6 @@ msgid_plural "Metadata Definitions" msgstr[0] "Metadatendefinition" msgstr[1] "Metadatendefinitionen" -msgid "" -"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n" -" The maximum length for each metadata key and value is 255 characters." -msgstr "" -"Metadaten sind mit einer Instanz verbundene Schlüssel-Wert Paare.\n" -" Die maximale Länge für einen einzelnen Schlüssel oder Wert ist 255 Zeichen." - msgid "" "Metadata is used to provide additional information about the\n" " image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n" @@ -1803,12 +1805,6 @@ msgstr "Min Port" msgid "Min RAM (MB)" msgstr "Min RAM (MB)" -msgid "Min. Disk" -msgstr "Min. Festplatte" - -msgid "Min. RAM" -msgstr "Min. RAM" - msgid "Min. Size (bytes)" msgstr "Min. Größe (MB)" @@ -1965,6 +1961,7 @@ msgstr "" "dem Elternport gestartet wird. Andere Backends können die Trunkerstellung " "auch zu beliebigen Zeiten während der Lebensdauer eines Ports erlauben." +#, python-brace-format msgid "" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" " file name to place the new file into a folder that will be " @@ -1976,6 +1973,7 @@ msgstr "" " der erstellt wird, wenn die Datei hochgeladen ist (bei jeder " "Ordnertiefe)." +#, python-brace-format msgid "" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" " folder name to create deep folders." @@ -2959,6 +2957,7 @@ msgstr "Momentan ausgewählt ist..." msgid "This limit is currently not set." msgstr "Moment ist kein Grenzwert festgelegt." +#, python-brace-format msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." msgstr "" "Dieser Grenzwert ist momentan auf {$ model.novaLimits.maxServerMeta $} " @@ -3628,6 +3627,7 @@ msgstr "Aktualisiert am" msgid "Upload File" msgstr "Datei hochladen" +#, python-brace-format msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Datei hochladen nach: {$ ctrl.model.container.name $}" @@ -4063,9 +4063,11 @@ msgstr "Schattenkopie" msgid "volume" msgstr "Datenträger" +#, python-brace-format msgid "{$ address $} on subnet {$ subnet $}" msgstr "{$ address $} in Subnetz {$ subnet $}" +#, python-brace-format msgid "" "{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n" " {$ ctrl.model.counted.folders $} folders." diff --git a/openstack_dashboard/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po index fce8def3e1..1c2e28c237 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -133,18 +133,10 @@ msgstr "%s (current)" msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#, python-format -msgid "%sGB" -msgstr "%sGB" - #, python-format msgid "%sGiB" msgstr "%sGiB" -#, python-format -msgid "%sMB" -msgstr "%sMB" - msgid "(Quota exceeded)" msgstr "(Quota exceeded)" @@ -4915,9 +4907,6 @@ msgstr "Size" msgid "Size (GiB)" msgstr "Size (GiB)" -msgid "Size(GiB) =" -msgstr "Size(GiB) =" - msgid "Slash is not an allowed character." msgstr "Slash is not an allowed character." @@ -6788,10 +6777,16 @@ msgstr "Used %(used)s of %(available)s " msgid "Used IPs" msgstr "Used IPs" +msgid "User" +msgstr "User" + #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "User \"%s\" was successfully created." +msgid "User Credentials" +msgstr "User Credentials" + msgid "User Credentials Details" msgstr "User Credentials Details" @@ -6871,6 +6866,9 @@ msgstr "VXLAN" msgid "Value" msgstr "Value" +msgid "Value:" +msgstr "Value:" + #, python-format msgid "Version: %(version_info)s" msgstr "Version: %(version_info)s" diff --git a/openstack_dashboard/locale/en_AU/LC_MESSAGES/djangojs.po b/openstack_dashboard/locale/en_AU/LC_MESSAGES/djangojs.po index 8f502d8e95..04b1633570 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/en_AU/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/openstack_dashboard/locale/en_AU/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-30 06:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -245,6 +245,7 @@ msgstr "An external (HTTP) URL to load the image from" msgid "An image description less than 256 characters is required." msgstr "An image description less than 256 characters is required." +#, python-brace-format msgid "" "An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "characters is required." @@ -255,6 +256,7 @@ msgstr "" msgid "An image name less than 256 characters is required." msgstr "An image name less than 256 characters is required." +#, python-brace-format msgid "" "An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "characters is required." @@ -443,6 +445,7 @@ msgstr "Create Container" msgid "Create Folder" msgstr "Create Folder" +#, python-brace-format msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}" @@ -544,6 +547,7 @@ msgstr "Delete" msgid "Delete Container" msgstr "Delete Container" +#, python-brace-format msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}" @@ -645,6 +649,7 @@ msgstr "Edit" msgid "Edit File" msgstr "Edit File" +#, python-brace-format msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgstr "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" @@ -660,6 +665,7 @@ msgstr "Emphasis classes" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" +#, python-brace-format msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures." msgstr "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures." @@ -1116,13 +1122,6 @@ msgid_plural "Metadata Definitions" msgstr[0] "Metadata Definition" msgstr[1] "" -msgid "" -"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n" -" The maximum length for each metadata key and value is 255 characters." -msgstr "" -"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n" -" The maximum length for each metadata key and value is 255 characters." - msgid "" "Metadata is used to provide additional information about the\n" " image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n" @@ -1149,12 +1148,6 @@ msgstr "Min Port" msgid "Min RAM (MB)" msgstr "Min RAM (MB)" -msgid "Min. Disk" -msgstr "Min. Disk" - -msgid "Min. RAM" -msgstr "Min. RAM" - msgid "Min. Size (bytes)" msgstr "Min. Size (bytes)" @@ -1260,6 +1253,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Not Set" msgstr "Not Set" +#, python-brace-format msgid "" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" " file name to place the new file into a folder that will be " @@ -1271,6 +1265,7 @@ msgstr "" "created\n" " when the file is uploaded (to any depth of folders)." +#, python-brace-format msgid "" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" " folder name to create deep folders." @@ -1951,6 +1946,7 @@ msgstr "This is focused..." msgid "This limit is currently not set." msgstr "This limit is currently not set." +#, python-brace-format msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." msgstr "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." @@ -2421,6 +2417,7 @@ msgstr "Updated At" msgid "Upload File" msgstr "Upload File" +#, python-brace-format msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}" @@ -2641,6 +2638,7 @@ msgstr "image" msgid "snapshot" msgstr "snapshot" +#, python-brace-format msgid "" "{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n" " {$ ctrl.model.counted.folders $} folders." diff --git a/openstack_dashboard/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index 45dc4a722b..9726f30963 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-15 09:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -184,18 +184,10 @@ msgstr "%s (current)" msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#, python-format -msgid "%sGB" -msgstr "%sGB" - #, python-format msgid "%sGiB" msgstr "%sGiB" -#, python-format -msgid "%sMB" -msgstr "%sMB" - msgid "(No IP address)" msgstr "(No IP address)" @@ -225,6 +217,7 @@ msgstr "%(instance_name)s on %(device)s" msgid "%(volume_label)s on %(volume_device)s" msgstr "%(volume_label)s on %(volume_device)s" +#, python-brace-format msgid "" "Access Rules: If you want more fine-grained access control " "delegation, you can create one or more access rules for this application " @@ -2063,6 +2056,7 @@ msgstr "Deleting volume group \"%s\"" msgid "Deprecated Settings" msgstr "Deprecated Settings" +#, python-brace-format msgid "Deprecated settings: {}." msgstr "Deprecated settings: {}." @@ -2895,9 +2889,6 @@ msgstr "Failed to check if Nova supports \"auto_allocated_network\"." msgid "Failed to check if shared field is supported." msgstr "Failed to check if the shared field is supported." -msgid "Failed to create a rbac policy." -msgstr "Failed to create a RBAC policy." - #, python-format msgid "Failed to create network \"%s\"." msgstr "Failed to create network \"%s\"." @@ -3026,10 +3017,6 @@ msgstr "Failed to update network %s" msgid "Failed to update port \"%s\"." msgstr "Failed to update port \"%s\"." -#, python-format -msgid "Failed to update rbac policy %s" -msgstr "Failed to update RBAC policy %s" - #, python-format msgid "Failed to update router %s" msgstr "Failed to update router %s" @@ -3209,9 +3196,6 @@ msgstr "From here you can add a DHCP agent for the network." msgid "From here you can allocate a floating IP to a specific project." msgstr "From here you can allocate a floating IP to a specific project." -msgid "From here you can create a rbac policy." -msgstr "From here you can create a RBAC policy." - msgid "From here you can create a snapshot of a volume." msgstr "From here you can create a snapshot of a volume." @@ -4263,6 +4247,7 @@ msgstr "Minimum Disk (GB)" msgid "Minimum RAM (MB)" msgstr "Minimum RAM (MB)" +#, python-brace-format msgid "Missing required settings: {}." msgstr "Missing required settings: {}." @@ -6043,9 +6028,6 @@ msgstr "Size" msgid "Size (GiB)" msgstr "Size (GiB)" -msgid "Size(GiB) =" -msgstr "Size(GiB) =" - msgid "Slash is not an allowed character." msgstr "Slash is not an allowed character." @@ -7585,10 +7567,6 @@ msgstr "Unable to retrieve details for keypair \"%s\"." msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." msgstr "Unable to retrieve details for network \"%s\"." -#, python-format -msgid "Unable to retrieve details for rbac_policy \"%s\"." -msgstr "Unable to retrieve details for rbac_policy \"%s\"." - #, python-format msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgstr "Unable to retrieve details for router \"%s\"." @@ -7841,9 +7819,6 @@ msgstr "Unable to retrieve public images." msgid "Unable to retrieve quota information." msgstr "Unable to retrieve quota information." -msgid "Unable to retrieve rbac policy details." -msgstr "Unable to retrieve RBAC policy details." - msgid "Unable to retrieve role list." msgstr "Unable to retrieve role list." @@ -8202,6 +8177,7 @@ msgstr "Unknown instance (None)" msgid "Unknown resource type for detail API." msgstr "Unknown resource type for detail API." +#, python-brace-format msgid "Unknown settings: {}." msgstr "Unknown settings: {}." @@ -8473,6 +8449,9 @@ msgstr "Used %(used)s of %(available)s " msgid "Used IPs" msgstr "Used IPs" +msgid "User" +msgstr "User" + #, python-format msgid "User \"%s\" has been updated successfully." msgstr "User \"%s\" has been updated successfully." @@ -8481,6 +8460,9 @@ msgstr "User \"%s\" has been updated successfully." msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "User \"%s\" was successfully created." +msgid "User Credentials" +msgstr "User Credentials" + msgid "User Credentials Details" msgstr "User Credentials Details" @@ -8578,6 +8560,9 @@ msgstr "VXLAN" msgid "Value" msgstr "Value" +msgid "Value:" +msgstr "Value:" + #, python-format msgid "Version: %(version_info)s" msgstr "Version: %(version_info)s" @@ -9018,9 +9003,6 @@ msgstr "" msgid "no" msgstr "no" -msgid "rbac policy quota exceeded." -msgstr "rbac policy quota exceeded." - msgid "system scope" msgstr "system scope" diff --git a/openstack_dashboard/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.po b/openstack_dashboard/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.po index 3623cdb463..86b6af7147 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/openstack_dashboard/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-15 09:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -243,6 +243,7 @@ msgstr "A name is required for your instance." msgid "A port represents a virtual switch port on a logical network switch." msgstr "A port represents a virtual switch port on a logical network switch." +#, python-brace-format msgid "" "A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules." "fieldMaxLength + 1$} characters is required." @@ -250,6 +251,7 @@ msgstr "" "A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules." "fieldMaxLength + 1$} characters is required." +#, python-brace-format msgid "" "A volume name less than {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + " "1$} characters is required." @@ -397,6 +399,7 @@ msgstr "An external (HTTP) URL to load the image from" msgid "An image description less than 256 characters is required." msgstr "An image description less than 256 characters is required." +#, python-brace-format msgid "" "An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "characters is required." @@ -407,6 +410,7 @@ msgstr "" msgid "An image name less than 256 characters is required." msgstr "An image name less than 256 characters is required." +#, python-brace-format msgid "" "An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "characters is required." @@ -688,6 +692,7 @@ msgstr "Copy Data" msgid "Copy Object" msgstr "Copy Object" +#, python-brace-format msgid "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" msgstr "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" @@ -715,6 +720,7 @@ msgstr "Create Domain" msgid "Create Folder" msgstr "Create Folder" +#, python-brace-format msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}" @@ -898,6 +904,7 @@ msgstr[1] "Delete Domains" msgid "Delete Domains" msgstr "Delete Domains" +#, python-brace-format msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}" @@ -1178,6 +1185,7 @@ msgstr "Edit" msgid "Edit File" msgstr "Edit File" +#, python-brace-format msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgstr "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" @@ -1217,6 +1225,7 @@ msgstr "Enable/Disable subport addition, removal and trunk delete." msgid "Enabled" msgstr "Enabled" +#, python-brace-format msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures." msgstr "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures." @@ -1812,13 +1821,6 @@ msgid_plural "Metadata Definitions" msgstr[0] "Metadata Definition" msgstr[1] "Metadata Definitions" -msgid "" -"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n" -" The maximum length for each metadata key and value is 255 characters." -msgstr "" -"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n" -" The maximum length for each metadata key and value is 255 characters." - msgid "" "Metadata is used to provide additional information about the\n" " image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n" @@ -1851,12 +1853,6 @@ msgstr "Min Port" msgid "Min RAM (MB)" msgstr "Min RAM (MB)" -msgid "Min. Disk" -msgstr "Min. Disk" - -msgid "Min. RAM" -msgstr "Min. RAM" - msgid "Min. Size (bytes)" msgstr "Min. Size (bytes)" @@ -2043,6 +2039,7 @@ msgstr "" " on the parent port. Other backends may allow trunk creation at any\n" " time during the life of a port." +#, python-brace-format msgid "" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" " file name to place the new file into a folder that will be " @@ -2054,6 +2051,7 @@ msgstr "" "created\n" " when the file is uploaded (to any depth of folders)." +#, python-brace-format msgid "" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" " folder name to create deep folders." @@ -3108,6 +3106,7 @@ msgstr "This is focused..." msgid "This limit is currently not set." msgstr "This limit is currently not set." +#, python-brace-format msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." msgstr "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." @@ -3820,6 +3819,7 @@ msgstr "Updated at" msgid "Upload File" msgstr "Upload File" +#, python-brace-format msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}" @@ -4245,9 +4245,11 @@ msgstr "snapshot" msgid "volume" msgstr "volume" +#, python-brace-format msgid "{$ address $} on subnet {$ subnet $}" msgstr "{$ address $} on subnet {$ subnet $}" +#, python-brace-format msgid "" "{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n" " {$ ctrl.model.counted.folders $} folders." diff --git a/openstack_dashboard/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index ca3bdc6cea..bf02a08f46 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-15 09:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -166,18 +166,10 @@ msgstr "%s (nuntempe)" msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#, python-format -msgid "%sGB" -msgstr "%sGB" - #, python-format msgid "%sGiB" msgstr "%sGiB" -#, python-format -msgid "%sMB" -msgstr "%sMB" - msgid "(No IP address)" msgstr "(Neniu IP adreso)" @@ -207,6 +199,7 @@ msgstr "%(instance_name)s je %(device)s" msgid "%(volume_label)s on %(volume_device)s" msgstr "%(volume_label)s on %(volume_device)s" +#, python-brace-format msgid "" "Access Rules: If you want more fine-grained access control " "delegation, you can create one or more access rules for this application " @@ -2047,6 +2040,7 @@ msgstr "Forigi volume grupo \"%s\"" msgid "Deprecated Settings" msgstr "Evitinda Agordo" +#, python-brace-format msgid "Deprecated settings: {}." msgstr "Evitinda Agordo: {}." @@ -2879,9 +2873,6 @@ msgstr "Malsukcesis kontroli se Nova subtenas \"auto_allocated_network\"." msgid "Failed to check if shared field is supported." msgstr "Malsukcesis kontroli ĉu opuza priskriba kampo estas subtenata." -msgid "Failed to create a rbac policy." -msgstr "Malsukcesis krei rbac regularo ." - #, python-format msgid "Failed to create network \"%s\"." msgstr "Malsukcesis krei reton %s." @@ -3011,10 +3002,6 @@ msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi reto %s" msgid "Failed to update port \"%s\"." msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi pordo \"%s\"." -#, python-format -msgid "Failed to update rbac policy %s" -msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi rbac regularo %s" - #, python-format msgid "Failed to update router %s" msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi enkursigilon %s" @@ -3195,9 +3182,6 @@ msgstr "De ĉi tie vi povas aldoni DHCP agenton por la reto." msgid "From here you can allocate a floating IP to a specific project." msgstr "De ĉi tie vi povas asigni glidanta IP al specifa projekto." -msgid "From here you can create a rbac policy." -msgstr "De ĉi tie vi povas krei rbac regularo." - msgid "From here you can create a snapshot of a volume." msgstr "De ĉi tie vi povas krei savkopion de unu volumo." @@ -4247,6 +4231,7 @@ msgstr "Minimuma Disko (GB)" msgid "Minimum RAM (MB)" msgstr "Minimuma RAM (MB)" +#, python-brace-format msgid "Missing required settings: {}." msgstr "Mankanta bezonata agordo: {}." @@ -6032,9 +6017,6 @@ msgstr "Grando" msgid "Size (GiB)" msgstr "Grando (GiB)" -msgid "Size(GiB) =" -msgstr "Grando (GiB) =" - msgid "Slash is not an allowed character." msgstr "Suprenstreko ne estas permesita litero." @@ -7567,10 +7549,6 @@ msgstr "Neeblas ricevi detajlojn por ŝlosilparo \"%s\"." msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." msgstr "Neeblas ricevi detajlojn por reto \"%s\"." -#, python-format -msgid "Unable to retrieve details for rbac_policy \"%s\"." -msgstr "Neeblas ricevi detajlojn por rbac regularo \"%s\"." - #, python-format msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgstr "Neeblas ricevi detajlojn por enkursigilo \"%s\"." @@ -7822,9 +7800,6 @@ msgstr "Neeblas ricevi publikaj bildigoj." msgid "Unable to retrieve quota information." msgstr "Neeblas ricevi kvota informon." -msgid "Unable to retrieve rbac policy details." -msgstr "Neeblas ricevi rbac regularo detajlojn." - msgid "Unable to retrieve role list." msgstr "Neeblas ricevi rolo listo." @@ -8183,6 +8158,7 @@ msgstr "Nekonata apero (Nenio)" msgid "Unknown resource type for detail API." msgstr "Nekonata risurco tipe por detajla API." +#, python-brace-format msgid "Unknown settings: {}." msgstr "Nekonata Agordo: {}." @@ -8454,6 +8430,9 @@ msgstr "Uzita %(used)s de %(available)s " msgid "Used IPs" msgstr "Uzitaj IP-oj" +msgid "User" +msgstr "Uzanto" + #, python-format msgid "User \"%s\" has been updated successfully." msgstr "Uzanto \"%s\" sukcese ĝisdatigita." @@ -9006,9 +8985,6 @@ msgstr "" msgid "no" msgstr "ne" -msgid "rbac policy quota exceeded." -msgstr "rbac regulara kvoto transpasita." - msgid "system scope" msgstr "sistema amplekso" diff --git a/openstack_dashboard/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po b/openstack_dashboard/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po index f21b7a892a..1e27dd5a2a 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/openstack_dashboard/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -236,6 +236,7 @@ msgstr "Nomo estas postulita por via apero." msgid "A port represents a virtual switch port on a logical network switch." msgstr "Pordo reprezentas virtualan ŝaltilo pordon je logika reta ŝaltilo." +#, python-brace-format msgid "" "A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules." "fieldMaxLength + 1$} characters is required." @@ -243,6 +244,7 @@ msgstr "" "Volumo priskribon malpli granda ol {$createVolumeCtrl.validationRules." "fieldMaxLength + 1$} signoj estas bezonata." +#, python-brace-format msgid "" "A volume name less than {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + " "1$} characters is required." @@ -389,6 +391,7 @@ msgstr "Ekstera (HTTP) URL de kie elŝuti la bildon." msgid "An image description less than 256 characters is required." msgstr "Bildo priskribon malpli granda ol 256 signoj estas postulata." +#, python-brace-format msgid "" "An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "characters is required." @@ -399,6 +402,7 @@ msgstr "" msgid "An image name less than 256 characters is required." msgstr "Bildo nomo malpli granda ol signoj estas postulata." +#, python-brace-format msgid "" "An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "characters is required." @@ -674,6 +678,7 @@ msgstr "Kopii Datumon" msgid "Copy Object" msgstr "Kopii Objekton" +#, python-brace-format msgid "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" msgstr "Kopii Objekton: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" @@ -701,6 +706,7 @@ msgstr "Kreu Domajnon" msgid "Create Folder" msgstr "Kreu Dosiero" +#, python-brace-format msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Kreu Dosiero En: {$ ctrl.model.container.name $}" @@ -878,6 +884,7 @@ msgstr[1] "Forigu Domajnojn" msgid "Delete Domains" msgstr "Forigu Domajnojn" +#, python-brace-format msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Forigu Dosieroj en {$ ctrl.model.container.name $}" @@ -1158,6 +1165,7 @@ msgstr "Redakti" msgid "Edit File" msgstr "Redaktu Dosieron" +#, python-brace-format msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgstr "Reduktu Dosieron : {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" @@ -1197,6 +1205,7 @@ msgstr "Ebligu/Malebligu subpordo aldono, forigon kaj trunko forigon." msgid "Enabled" msgstr "Ebligita" +#, python-brace-format msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures." msgstr "Kaptis {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures." @@ -1792,15 +1801,6 @@ msgid_plural "Metadata Definitions" msgstr[0] "Metadatumo Difino" msgstr[1] "Metadatumo Difinoj" -msgid "" -"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n" -" The maximum length for each metadata key and value is 255 characters." -msgstr "" -"Metadaumo estas aro da ŝlosilo-valoro paroj asociita kun apero.\n" -" La maksimuma longo por ĉiuj metadatuma ŝlosilo kaj valoro estas 255 " -"signoj.\n" -" " - msgid "" "Metadata is used to provide additional information about the\n" " image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n" @@ -1833,12 +1833,6 @@ msgstr "Min Pordo" msgid "Min RAM (MB)" msgstr "Min RAM (MB)" -msgid "Min. Disk" -msgstr "Min. Disko" - -msgid "Min. RAM" -msgstr "Min. RAM" - msgid "Min. Size (bytes)" msgstr "Min. Grando (bajtoj)" @@ -2025,6 +2019,7 @@ msgstr "" " je la patra pordo. Aliaj internaĵejoj permesus trunko kreadon iam ajn\n" " dum la vivo de la pordo." +#, python-brace-format msgid "" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" " file name to place the new file into a folder that will be " @@ -2036,6 +2031,7 @@ msgstr "" "kreita\n" " kiam la dosiero estas alŝutata (al iu ajn profundo de dosierujoj)." +#, python-brace-format msgid "" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" " folder name to create deep folders." @@ -3085,6 +3081,7 @@ msgstr "Tiu estas fokusita ..." msgid "This limit is currently not set." msgstr "Tiu limo nuntempe ne estas agordita." +#, python-brace-format msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." msgstr "" "Tiu limo nuntempe estas agordita al {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." @@ -3785,6 +3782,7 @@ msgstr "Ĝisdatigita je" msgid "Upload File" msgstr "Alŝuti Dosieron" +#, python-brace-format msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Alŝutu Dosieron Al: {$ ctrl.model.container.name $}" @@ -4188,9 +4186,11 @@ msgstr "savkopio" msgid "volume" msgstr "volumo" +#, python-brace-format msgid "{$ address $} on subnet {$ subnet $}" msgstr "{$ address $} je subnet {$ subnet $}" +#, python-brace-format msgid "" "{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n" " {$ ctrl.model.counted.folders $} folders." diff --git a/openstack_dashboard/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 2c7e353678..4508643c53 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-15 09:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -176,18 +176,10 @@ msgstr "%s (actual)" msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#, python-format -msgid "%sGB" -msgstr "%sGB" - #, python-format msgid "%sGiB" msgstr "%sGiB" -#, python-format -msgid "%sMB" -msgstr "%sMB" - msgid "(No IP address)" msgstr "(Sin direcciones IP)" @@ -219,6 +211,7 @@ msgstr "" " %(volume_label)s en " "%(volume_device)s " +#, python-brace-format msgid "" "Access Rules: If you want more fine-grained access control " "delegation, you can create one or more access rules for this application " @@ -2060,6 +2053,7 @@ msgstr "Borrando el grupo de volúmenes \"%s\"" msgid "Deprecated Settings" msgstr "Ajustes obsoletos" +#, python-brace-format msgid "Deprecated settings: {}." msgstr "Ajustes obsoletos: {}." @@ -2853,9 +2847,6 @@ msgid "Failed to check if nova supports \"auto_allocated_network\"." msgstr "" "Ha fallado la comprobación del soporte de nova de \"redes autoasignadas\"." -msgid "Failed to create a rbac policy." -msgstr "Ha ocurrido un fallo al crear la política RBAC." - #, python-format msgid "Failed to create network \"%s\"." msgstr "Ha ocurrido un fallo al crear red \"%s\"." @@ -2992,10 +2983,6 @@ msgstr "Ha habido un fallo al actualizar la red %s" msgid "Failed to update port \"%s\"." msgstr "No ha sido posible actualizar el puerto \"%s\"." -#, python-format -msgid "Failed to update rbac policy %s" -msgstr "Ha ocurrido un fallo al actualizar la política RBAC %s" - #, python-format msgid "Failed to update router %s" msgstr "Fallo al actualizar el router %s" @@ -3160,9 +3147,6 @@ msgstr "Desde aquí puede añadir un agente DHCP para la red." msgid "From here you can allocate a floating IP to a specific project." msgstr "Desde aquí puede asignar una IP flotante a un proyecto concreto." -msgid "From here you can create a rbac policy." -msgstr "Desde aquí puede crear una política RBAC." - msgid "From here you can create a snapshot of a volume." msgstr "Aquí podrá crear una instantánea de un volumen." @@ -4211,6 +4195,7 @@ msgstr "Disco mínimo (GB)" msgid "Minimum RAM (MB)" msgstr "Memoria RAM mínima (MB)" +#, python-brace-format msgid "Missing required settings: {}." msgstr "Ajustes obligatorios que faltan: {}." @@ -5969,9 +5954,6 @@ msgstr "Tamaño" msgid "Size (GiB)" msgstr "Tamaño (GiB)" -msgid "Size(GiB) =" -msgstr "Tamaño(GiB)=" - msgid "Slash is not an allowed character." msgstr "La barra no es un carácter permitido." @@ -7521,10 +7503,6 @@ msgstr "No ha sido posible obtener los pares de claves \"%s\"." msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de la red \"%s\"." -#, python-format -msgid "Unable to retrieve details for rbac_policy \"%s\"." -msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de la política RBAC \"%s\"." - #, python-format msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgstr "No ha sido posible obtener detalles para el router \"%s\"." @@ -7785,9 +7763,6 @@ msgstr "No ha sido posible obtener las imágenes públicas." msgid "Unable to retrieve quota information." msgstr "No ha sido posible obtener información de cuotas." -msgid "Unable to retrieve rbac policy details." -msgstr "No ha sido posible obtener detalles de la política RBAC." - msgid "Unable to retrieve role list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de roles." @@ -8159,6 +8134,7 @@ msgstr "Instancia desconocida (Ninguna)" msgid "Unknown resource type for detail API." msgstr "Tipo de recurso desconocido para los detalles de la API." +#, python-brace-format msgid "Unknown settings: {}." msgstr "Ajustes desconocidos: {}." @@ -8432,6 +8408,9 @@ msgstr " %(used)s usado de %(available)s " msgid "Used IPs" msgstr "IPs usadas" +msgid "User" +msgstr "Usuario" + #, python-format msgid "User \"%s\" has been updated successfully." msgstr "El usuario \"%s\" se ha actualizado correctamente." @@ -8440,6 +8419,9 @@ msgstr "El usuario \"%s\" se ha actualizado correctamente." msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "El usuario \"%s\" se ha creado correctamente." +msgid "User Credentials" +msgstr "Credenciales de usuario" + msgid "User Credentials Details" msgstr "Detalles de las credenciales de usuario" @@ -8527,6 +8509,9 @@ msgstr "VXLAN" msgid "Value" msgstr "Valor" +msgid "Value:" +msgstr "Valor:" + #, python-format msgid "Version: %(version_info)s" msgstr "Versión: %(version_info)s" @@ -8965,9 +8950,6 @@ msgstr "" msgid "no" msgstr "no" -msgid "rbac policy quota exceeded." -msgstr "Se ha sobrepasado la cuota de políticas RBAC." - msgid "undefined" msgstr "No definido" diff --git a/openstack_dashboard/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po b/openstack_dashboard/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po index 76a0539b3e..157614a56b 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/openstack_dashboard/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-30 06:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -219,6 +219,7 @@ msgstr "" "Un puerto representa un puerto de conmutación virtual o un conmutador de red " "lógico." +#, python-brace-format msgid "" "A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules." "fieldMaxLength + 1$} characters is required." @@ -226,6 +227,7 @@ msgstr "" "Es necesario una descripción del volumen con menos de $createVolumeCtrl." "validationRules.fieldMaxLength + 1$} caracteres." +#, python-brace-format msgid "" "A volume name less than {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + " "1$} characters is required." @@ -370,6 +372,7 @@ msgstr "Una (HTTP) URL externa desde la que cargar la imagen" msgid "An image description less than 256 characters is required." msgstr "Es necesario una descripción de la imagen menor de 256 caracteres." +#, python-brace-format msgid "" "An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "characters is required." @@ -380,6 +383,7 @@ msgstr "" msgid "An image name less than 256 characters is required." msgstr "Es necesario un nombre de imagen menor de 256 caracteres." +#, python-brace-format msgid "" "An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "characters is required." @@ -651,6 +655,7 @@ msgstr "Copiar datos" msgid "Copy Object" msgstr "Copiar objeto" +#, python-brace-format msgid "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" msgstr "Copiar Objecto: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" @@ -678,6 +683,7 @@ msgstr "Crear dominio" msgid "Create Folder" msgstr "Crear carpeta" +#, python-brace-format msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Crear carpeta en: {$ ctrl.model.container.name $}" @@ -834,6 +840,7 @@ msgstr[1] "Borrar dominios" msgid "Delete Domains" msgstr "Borrar dominios" +#, python-brace-format msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Eliminar archivos en {$ ctrl.model.container.name $}" @@ -1102,6 +1109,7 @@ msgstr "Editar" msgid "Edit File" msgstr "Editar archivo" +#, python-brace-format msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgstr "Editar archivo: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" @@ -1139,6 +1147,7 @@ msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" +#, python-brace-format msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures." msgstr "Se han encontrado {$ ctrl.model.deleted.failures $} fallos." @@ -1716,14 +1725,6 @@ msgid_plural "Metadata Definitions" msgstr[0] "Definición de metadatos" msgstr[1] "Definiciones de metadatos" -msgid "" -"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n" -" The maximum length for each metadata key and value is 255 characters." -msgstr "" -"Los metadatos son un conjunto de pares clave-valor asociados con la " -"instancia.\n" -" La longitud máxima de cada clave y valor de metadatos es de 255 caracteres." - msgid "" "Metadata is used to provide additional information about the\n" " image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n" @@ -1755,12 +1756,6 @@ msgstr "Puerto mínimo" msgid "Min RAM (MB)" msgstr "Memoria RAM mín. (MB)" -msgid "Min. Disk" -msgstr "Disco mínimo" - -msgid "Min. RAM" -msgstr "RAM mínima" - msgid "Min. Size (bytes)" msgstr "Tamaño min. (bytes)" @@ -1925,6 +1920,7 @@ msgstr "" "cualquier momento\n" "durante la vida de un puerto." +#, python-brace-format msgid "" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" " file name to place the new file into a folder that will be " @@ -1936,6 +1932,7 @@ msgstr "" "se creatá\n" " cuando el fichero se suba (a cualquier nivel jerárquico)." +#, python-brace-format msgid "" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" " folder name to create deep folders." @@ -2882,6 +2879,7 @@ msgstr "Este tiene el foco..." msgid "This limit is currently not set." msgstr "Este límite no está establecido actualmente." +#, python-brace-format msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." msgstr "" "Este límite está establecido actualmente a {$ model.novaLimits.maxServerMeta " @@ -3535,6 +3533,7 @@ msgstr "Actualizado el" msgid "Upload File" msgstr "Subir archivo" +#, python-brace-format msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Subir el archivo a: {$ ctrl.model.container.name $}" @@ -3918,9 +3917,11 @@ msgstr "instantánea" msgid "volume" msgstr "volumen" +#, python-brace-format msgid "{$ address $} on subnet {$ subnet $}" msgstr "{$ address $} en subnet {$ subnet $}" +#, python-brace-format msgid "" "{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n" " {$ ctrl.model.counted.folders $} folders." diff --git a/openstack_dashboard/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index e8ca1efd54..2731e1415c 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -179,18 +179,10 @@ msgstr "%s (courant)" msgid "%s GB" msgstr "%s Go" -#, python-format -msgid "%sGB" -msgstr "%sGo" - #, python-format msgid "%sGiB" msgstr "%sGio" -#, python-format -msgid "%sMB" -msgstr "%sMo" - msgid "(No IP address)" msgstr "(pas d'adresse IP)" @@ -1941,6 +1933,7 @@ msgstr "Suppression du groupe de volumes \"%s\"" msgid "Deprecated Settings" msgstr "Paramètres obsolètes" +#, python-brace-format msgid "Deprecated settings: {}." msgstr "Paramètres obsolètes : {}." @@ -2726,9 +2719,6 @@ msgstr "" "Impossible de vérifier si nova prend en charge l'option " "\"auto_allocated_network\"." -msgid "Failed to create a rbac policy." -msgstr "Échec de création d'une stratégie RBAC." - #, python-format msgid "Failed to create network %s" msgstr "Échec de la création du réseau %s" @@ -2838,10 +2828,6 @@ msgstr "Échec de la mise à jour du réseau %s" msgid "Failed to update port \"%s\"." msgstr "Échec de la mise à jour du port \"%s\"" -#, python-format -msgid "Failed to update rbac policy %s" -msgstr "Échec de la mise à jour de la stratégie RBAC %s" - #, python-format msgid "Failed to update router %s" msgstr "Échec de la mise à jour du routeur %s " @@ -3003,9 +2989,6 @@ msgstr "Ici, vous pouvez ajouter un agent DHCP au réseau." msgid "From here you can allocate a floating IP to a specific project." msgstr "Ici, vous pouvez allouer une IP flottante à un projet." -msgid "From here you can create a rbac policy." -msgstr "Ici, vous pouvez créer une stratégie RBAC." - msgid "From here you can create a snapshot of a volume." msgstr "D'ici, vous pouvez créer un instantané de volume." @@ -4007,6 +3990,7 @@ msgstr "Espace disque minimal (Go)" msgid "Minimum RAM (MB)" msgstr "RAM minimale (Mo)" +#, python-brace-format msgid "Missing required settings: {}." msgstr "Il manque des paramètres requis : {}." @@ -5741,9 +5725,6 @@ msgstr "Taille" msgid "Size (GiB)" msgstr "Taille (Gio)" -msgid "Size(GiB) =" -msgstr "Taille (Gio) =" - msgid "Slash is not an allowed character." msgstr "Le caractère Slash ('/') n'est pas autorisé." @@ -7238,10 +7219,6 @@ msgstr "Impossible de récupérer les paires de clés \"%s\"." msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." msgstr "Impossible de récupérer les détails du réseau \"%s\"." -#, python-format -msgid "Unable to retrieve details for rbac_policy \"%s\"." -msgstr "Impossible de récupérer les détails de la stratégie RBAC \"%s\"." - #, python-format msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgstr "Impossible de récupérer les détails du routeur \"%s\"." @@ -7483,9 +7460,6 @@ msgstr "Impossible de récupérer les images publiques." msgid "Unable to retrieve quota information." msgstr "Impossible de récupérer les informations de quotas." -msgid "Unable to retrieve rbac policy details." -msgstr "Impossible de récupérer les détails de la stratégie RBAC." - msgid "Unable to retrieve role list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des rôles." @@ -7838,6 +7812,7 @@ msgstr "Instance inconnue (Aucune)" msgid "Unknown resource type for detail API." msgstr "Type de ressource inconnu pour le détail d'API." +#, python-brace-format msgid "Unknown settings: {}." msgstr "Paramètres inconnus : {}." @@ -8084,6 +8059,9 @@ msgstr " %(used)s utilisé(es) sur %(available)s " msgid "Used IPs" msgstr "IP utilisées" +msgid "User" +msgstr "Utilisateur" + #, python-format msgid "User \"%s\" has been updated successfully." msgstr "L'utilisateur \"%s\" a été mis à jour avec succès." @@ -8092,6 +8070,9 @@ msgstr "L'utilisateur \"%s\" a été mis à jour avec succès." msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "L'utilisateur \"%s\" a été créé avec succès." +msgid "User Credentials" +msgstr "Paramètre utilisateur du compte" + msgid "User Credentials Details" msgstr "Détails des paramètres du compte utilisateur" @@ -8184,6 +8165,9 @@ msgstr "VXLAN" msgid "Value" msgstr "Valeur" +msgid "Value:" +msgstr "Valeur :" + #, python-format msgid "Version: %(version_info)s" msgstr "Version : %(version_info)s" diff --git a/openstack_dashboard/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/openstack_dashboard/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po index 30608f3fbb..1f8cae3de8 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/openstack_dashboard/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-30 06:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -232,6 +232,7 @@ msgstr "" "Un port représente un port de commutateur virtuel sur un commutateur de " "réseau logique." +#, python-brace-format msgid "" "A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules." "fieldMaxLength + 1$} characters is required." @@ -239,6 +240,7 @@ msgstr "" "Une description de volume de moins de {$createVolumeCtrl.validationRules." "fieldMaxLength + 1$} caractères est obligatoire." +#, python-brace-format msgid "" "A volume name less than {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + " "1$} characters is required." @@ -362,6 +364,7 @@ msgstr "Une URL externe (HTTP) à partir de laquelle charger l'image" msgid "An image description less than 256 characters is required." msgstr "Une description d'image de moins de 256 caractères est obligatoire." +#, python-brace-format msgid "" "An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "characters is required." @@ -372,6 +375,7 @@ msgstr "" msgid "An image name less than 256 characters is required." msgstr "Un nom d'image de moins de 256 caractères est obligatoire." +#, python-brace-format msgid "" "An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "characters is required." @@ -641,6 +645,7 @@ msgstr "Copier les données" msgid "Copy Object" msgstr "Copier l'Objet" +#, python-brace-format msgid "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" msgstr "Copier l'Objet: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" @@ -668,6 +673,7 @@ msgstr "Créer un domaine" msgid "Create Folder" msgstr "Créer un dossier" +#, python-brace-format msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Créez le dossier dans : {$ ctrl.model.container.name $}" @@ -828,6 +834,7 @@ msgstr[1] "Supprimer les domaines" msgid "Delete Domains" msgstr "Supprimer les domaines" +#, python-brace-format msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Supprimer les fichiers dans {$ ctrl.model.container.name $}" @@ -1106,6 +1113,7 @@ msgstr "Éditer" msgid "Edit File" msgstr "Éditer le fichier" +#, python-brace-format msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgstr "Éditer le fichier : {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" @@ -1139,6 +1147,7 @@ msgstr "Activer l'utilisateur" msgid "Enabled" msgstr "Activé" +#, python-brace-format msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures." msgstr "{$ ctrl.model.deleted.failures $} erreurs rencontrées." @@ -1706,15 +1715,6 @@ msgid_plural "Metadata Definitions" msgstr[0] "Définition des métadonnées" msgstr[1] "" -msgid "" -"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n" -" The maximum length for each metadata key and value is 255 characters." -msgstr "" -"Les métadonnées sont une collection de pair clé-valeur associée à un " -"instance.\n" -" La longueur maximale pour chaque clé et valeur d'une métadonnée est de " -"255 caractères." - msgid "" "Metadata is used to provide additional information about the\n" " image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n" @@ -1747,12 +1747,6 @@ msgstr "Port Min" msgid "Min RAM (MB)" msgstr "Ram Mon (Mo)" -msgid "Min. Disk" -msgstr "Disque Min" - -msgid "Min. RAM" -msgstr "RAM Min" - msgid "Min. Size (bytes)" msgstr "Taille minimale (Octets)" @@ -1882,6 +1876,7 @@ msgstr "Non défini" msgid "Not public" msgstr "Non publique" +#, python-brace-format msgid "" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" " file name to place the new file into a folder that will be " @@ -1895,6 +1890,7 @@ msgstr "" " créé lors du chargement du fichier (dans un des dossiers en " "profondeur)." +#, python-brace-format msgid "" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" " folder name to create deep folders." @@ -2799,6 +2795,7 @@ msgstr "Ceci est mis en évidence..." msgid "This limit is currently not set." msgstr "Cette limite n'est actuellement pas définie." +#, python-brace-format msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." msgstr "La limite actuelle est {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." @@ -3463,6 +3460,7 @@ msgstr "Mis à jour à" msgid "Upload File" msgstr "Charger un fichier" +#, python-brace-format msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Charger le fichier dans : {$ ctrl.model.container.name $}" @@ -3880,9 +3878,11 @@ msgstr "instantané" msgid "volume" msgstr "volume" +#, python-brace-format msgid "{$ address $} on subnet {$ subnet $}" msgstr "{$ address $} sur le sous-réseau {$ subnet $}" +#, python-brace-format msgid "" "{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n" " {$ ctrl.model.counted.folders $} folders." diff --git a/openstack_dashboard/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po index 056bcb8485..0e01835d63 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -63,14 +63,6 @@ msgstr "% s (વર્તમાન)" msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#, python-format -msgid "%sGB" -msgstr "%sGB" - -#, python-format -msgid "%sMB" -msgstr "%sMB" - msgid "(Quota exceeded)" msgstr "(ક્વોટા ઓળંગાઈ ગયો)" @@ -3817,10 +3809,16 @@ msgstr "સ્ત્રોત તરીકે સ્નેપશોટનો ઉ msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr "ઉપયોગ થયેલ %(used)s %(available)s " +msgid "User" +msgstr "વપરાશકર્તા" + #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "વપરાશકર્તા \"% s\" સફળતાપૂર્વક બનાવવામાં આવ્યા." +msgid "User Credentials" +msgstr "વપરાશકર્તા ઓળખપત્રો" + msgid "User Credentials Details" msgstr "વપરાશકર્તાના ઓળખપત્રોની વિગતો" @@ -3861,6 +3859,9 @@ msgstr "VXLAN" msgid "Value" msgstr "મુલ્ય" +msgid "Value:" +msgstr "મુલ્ય:" + msgid "View Credentials" msgstr "ઓળખપત્ર દેખવું" diff --git a/openstack_dashboard/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index 3e531fc678..3d3ea7ff0d 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -58,14 +58,6 @@ msgstr "%s (वर्तमान)" msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#, python-format -msgid "%sGB" -msgstr "%sGB" - -#, python-format -msgid "%sMB" -msgstr "%sMB" - msgid "(Quota exceeded)" msgstr "(कोटा पूरा हो गया)" @@ -3462,6 +3454,9 @@ msgstr "स्रोत के रूप में स्नैपशॉट क msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr " %(available)s का %(used)s उपलब्ध." +msgid "User" +msgstr "उपयोगकर्ता" + #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "उपयोगकर्ता \"%s\" सफलतापूर्वक बनाया गया था." diff --git a/openstack_dashboard/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index c14b176874..c0ce627482 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-15 09:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -165,18 +165,10 @@ msgstr "%s (current)" msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#, python-format -msgid "%sGB" -msgstr "%sGB" - #, python-format msgid "%sGiB" msgstr "%sGiB" -#, python-format -msgid "%sMB" -msgstr "%sMB" - msgid "(No IP address)" msgstr "(No IP address)" @@ -206,6 +198,7 @@ msgstr "%(instance_name)s on %(device)s" msgid "%(volume_label)s on %(volume_device)s" msgstr "%(volume_label)s on %(volume_device)s" +#, python-brace-format msgid "" "Access Rules: If you want more fine-grained access control " "delegation, you can create one or more access rules for this application " @@ -1952,6 +1945,7 @@ msgstr "Menghapus grup volume \"%s\"" msgid "Deprecated Settings" msgstr "Pengaturan usang" +#, python-brace-format msgid "Deprecated settings: {}." msgstr "Pengaturan usang:{}." @@ -2722,9 +2716,6 @@ msgstr "Gagal memeriksa apakah neutron mendukung \"auto_allocated_network\"." msgid "Failed to check if nova supports \"auto_allocated_network\"." msgstr "Gagal memeriksa apakah nova mendukung \"auto_allocated_network\"." -msgid "Failed to create a rbac policy." -msgstr "Gagal membuat kebijakan rbac." - #, python-format msgid "Failed to create network \"%s\"." msgstr "Gagal membuat jaringan \"%s\"." @@ -2854,10 +2845,6 @@ msgstr "Gagal memperbarui jaringan %s" msgid "Failed to update port \"%s\"." msgstr "Gagal memperbarui port \"%s\"." -#, python-format -msgid "Failed to update rbac policy %s" -msgstr "Gagal memperbarui kebijakan rbac %s" - #, python-format msgid "Failed to update router %s" msgstr "Gagal memperbarui router %s" @@ -3014,9 +3001,6 @@ msgid "From here you can allocate a floating IP to a specific project." msgstr "" "Dari sini Anda dapat mengalokasikan IP mengambang untuk proyek tertentu." -msgid "From here you can create a rbac policy." -msgstr "Dari sini Anda dapat membuat kebijakan rbac." - msgid "From here you can create a snapshot of a volume." msgstr "Dari sini Anda dapat membuat snapshot dari volume." @@ -4039,6 +4023,7 @@ msgstr "Disk minimal (GB)" msgid "Minimum RAM (MB)" msgstr "RAM minimal (MB)" +#, python-brace-format msgid "Missing required settings: {}." msgstr "Pengaturan yang diperlukan tidak ada: {}." @@ -5765,9 +5750,6 @@ msgstr "Ukuran" msgid "Size (GiB)" msgstr "Size (GiB)" -msgid "Size(GiB) =" -msgstr "Size(GiB) =" - msgid "Slash is not an allowed character." msgstr "Slash adalah karakter yang tidak diperbolehkan." @@ -7249,10 +7231,6 @@ msgstr "Tidak dapat mengambil rincian untuk pasangan kunci \"%s\"." msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." msgstr "Tidak bisa mengambil rincian untuk jaringan \"%s\"." -#, python-format -msgid "Unable to retrieve details for rbac_policy \"%s\"." -msgstr "Tidak dapat mengambil detail untuk rbac_policy \"%s\"." - #, python-format msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgstr "Tidak dapat mengambil rincian untuk router \"%s\"." @@ -7496,9 +7474,6 @@ msgstr "Tidak dapat mengambil image umum." msgid "Unable to retrieve quota information." msgstr "Tidak dapat mengambil informasi kuota." -msgid "Unable to retrieve rbac policy details." -msgstr "Tidak dapat mengambil detail kebijakan rbac." - msgid "Unable to retrieve role list." msgstr "Tidak dapat mengambil daftar peran." @@ -7837,6 +7812,7 @@ msgstr "Unknown instance (None)" msgid "Unknown resource type for detail API." msgstr "Tipe sumber daya yang tidak diketahui untuk detail API." +#, python-brace-format msgid "Unknown settings: {}." msgstr "Pengaturan tidak dikenal: {}." @@ -8097,6 +8073,9 @@ msgstr "Digunakan %(used)s dari %(available)s " msgid "Used IPs" msgstr "Used IPs (IP yang digunakan)" +msgid "User" +msgstr "User" + #, python-format msgid "User \"%s\" has been updated successfully." msgstr "Pengguna \"%s\" telah berhasil diperbarui." @@ -8105,6 +8084,9 @@ msgstr "Pengguna \"%s\" telah berhasil diperbarui." msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "pemakai \"%s\" berhasil dibuat." +msgid "User Credentials" +msgstr "User Credentials (kredensial pengguna)" + msgid "User Credentials Details" msgstr "User Credentials Details" @@ -8190,6 +8172,9 @@ msgstr "VXLAN" msgid "Value" msgstr "Nilai" +msgid "Value:" +msgstr "Value:" + #, python-format msgid "Version: %(version_info)s" msgstr "Version (versi): %(version_info)s" @@ -8627,9 +8612,6 @@ msgstr "" msgid "no" msgstr "no (tidak)" -msgid "rbac policy quota exceeded." -msgstr "kuota kebijakan rbac terlampaui." - msgid "undefined" msgstr "Tidak terdefinisi" diff --git a/openstack_dashboard/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po b/openstack_dashboard/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po index 0138f4f954..4ab484fe66 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/openstack_dashboard/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-30 06:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -219,6 +219,7 @@ msgstr "Sebuah nama diperlukan untuk instance Anda." msgid "A port represents a virtual switch port on a logical network switch." msgstr "Sebuah port merupakan port switch virtual pada switch jaringan logis." +#, python-brace-format msgid "" "A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules." "fieldMaxLength + 1$} characters is required." @@ -226,6 +227,7 @@ msgstr "" "Deskripsi volume kurang dari {$createVolumeCtrl.validationRules." "fieldMaxLength + 1$} karakter diperlukan" +#, python-brace-format msgid "" "A volume name less than {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + " "1$} characters is required." @@ -369,6 +371,7 @@ msgstr "An (HTTP) URL eksternal untuk memuat image dari" msgid "An image description less than 256 characters is required." msgstr "Deskripsi image kurang dari 256 karakter diperlukan." +#, python-brace-format msgid "" "An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "characters is required." @@ -379,6 +382,7 @@ msgstr "" msgid "An image name less than 256 characters is required." msgstr "Nama image kurang dari 256 karakter diperlukan." +#, python-brace-format msgid "" "An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "characters is required." @@ -636,6 +640,7 @@ msgstr "Copy Data" msgid "Copy Object" msgstr "Copy Object" +#, python-brace-format msgid "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" msgstr "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" @@ -663,6 +668,7 @@ msgstr "Buat Domain" msgid "Create Folder" msgstr "Buat folder" +#, python-brace-format msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Buat Folder Dalam: {$ ctrl.model.container.name $}" @@ -821,6 +827,7 @@ msgstr[0] "Delete Domain" msgid "Delete Domains" msgstr "Hapus Domain" +#, python-brace-format msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Hapus File di {$ ctrl.model.container.name $}" @@ -1078,6 +1085,7 @@ msgstr "Edit" msgid "Edit File" msgstr "Edit File" +#, python-brace-format msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgstr "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" @@ -1114,6 +1122,7 @@ msgstr "Enable/Disable tambahan subport, penghilangan dan penghapusan trunk." msgid "Enabled" msgstr "Diaktifkan" +#, python-brace-format msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures." msgstr "Dijumpai kegagalan {$ ctrl.model.deleted.failures $}." @@ -1706,15 +1715,6 @@ msgid "Metadata Definition" msgid_plural "Metadata Definitions" msgstr[0] "Metadata Definition" -msgid "" -"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n" -" The maximum length for each metadata key and value is 255 characters." -msgstr "" -"Metadata adalah kumpulan pasangan key-value yang terkait dengan sebuah " -"instance.\n" -"     Panjang maksimum untuk setiap key metadata dan nilai adalah 255 " -"karakter." - msgid "" "Metadata is used to provide additional information about the\n" " image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n" @@ -1746,12 +1746,6 @@ msgstr "Min Port" msgid "Min RAM (MB)" msgstr "Min RAM (MB)" -msgid "Min. Disk" -msgstr "Min. Disk" - -msgid "Min. RAM" -msgstr "Min. RAM" - msgid "Min. Size (bytes)" msgstr "Min. Size (bytes)" @@ -1912,6 +1906,7 @@ msgstr "" "setiap\n" "   waktu selama ada port." +#, python-brace-format msgid "" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" " file name to place the new file into a folder that will be " @@ -1923,6 +1918,7 @@ msgstr "" "dibuat\n" "           ketika file diupload (untuk setiap kedalaman folder)." +#, python-brace-format msgid "" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" " folder name to create deep folders." @@ -2890,6 +2886,7 @@ msgstr "Ini difokuskan ..." msgid "This limit is currently not set." msgstr "Batas ini saat ini tidak diatur." +#, python-brace-format msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." msgstr "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." @@ -3543,6 +3540,7 @@ msgstr "Updated at" msgid "Upload File" msgstr "Upload File" +#, python-brace-format msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Upload file ke: {$ ctrl.model.container.name $}" @@ -3917,9 +3915,11 @@ msgstr "snapshot" msgid "volume" msgstr "volume" +#, python-brace-format msgid "{$ address $} on subnet {$ subnet $}" msgstr "{$ address $} on subnet {$ subnet $}" +#, python-brace-format msgid "" "{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n" " {$ ctrl.model.counted.folders $} folders." diff --git a/openstack_dashboard/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 68cf3a5b0b..1361223f65 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -85,18 +85,10 @@ msgstr "%s (corrente)" msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#, python-format -msgid "%sGB" -msgstr "%s GB" - #, python-format msgid "%sGiB" msgstr "%sGiB" -#, python-format -msgid "%sMB" -msgstr "%s MB" - msgid "(Quota exceeded)" msgstr "(Quota superata)" @@ -5983,10 +5975,16 @@ msgstr "Utilizza istantanea come origine" msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr "Utilizzati %(used)s di %(available)s " +msgid "User" +msgstr "Utente" + #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "L'utente \"%s\" è stato creato correttamente." +msgid "User Credentials" +msgstr "Credenziali utente" + msgid "User Credentials Details" msgstr "Dettagli credenziali utente" @@ -6058,6 +6056,9 @@ msgstr "VXLAN" msgid "Value" msgstr "Valore" +msgid "Value:" +msgstr "Valore:" + msgid "View Credentials" msgstr "Visualizza credenziali" diff --git a/openstack_dashboard/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po b/openstack_dashboard/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po index 046ce908a8..aabe92bb2a 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/openstack_dashboard/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-03 19:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -829,12 +829,6 @@ msgstr "Porta min" msgid "Min RAM (MB)" msgstr "RAM min (MB)" -msgid "Min. Disk" -msgstr "Disco min." - -msgid "Min. RAM" -msgstr "RAM min." - msgid "Mini button" msgstr "Pulsante mini" @@ -910,6 +904,7 @@ msgstr "Nessun elemento disponibile" msgid "Normal" msgstr "Normale" +#, python-brace-format msgid "" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" " file name to place the new file into a folder that will be " @@ -921,6 +916,7 @@ msgstr "" " per inserire il nuovo file in una cartella che verrà creata\n" " quando il file viene caricato (a qualsiasi profondità di cartelle)." +#, python-brace-format msgid "" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" " folder name to create deep folders." @@ -1404,6 +1400,7 @@ msgstr "Questo è focalizzato..." msgid "This limit is currently not set." msgstr "Questo limite non è attualmente impostato." +#, python-brace-format msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." msgstr "" "Questo limite è attualmente impostato su {$ model.novaLimits.maxServerMeta " diff --git a/openstack_dashboard/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index c4325833ac..5db645f195 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-15 09:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -174,18 +174,10 @@ msgstr "%s (このグループ)" msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#, python-format -msgid "%sGB" -msgstr "%sGB" - #, python-format msgid "%sGiB" msgstr "%sGiB" -#, python-format -msgid "%sMB" -msgstr "%sMB" - msgid "(No IP address)" msgstr "(IP アドレスなし)" @@ -215,6 +207,7 @@ msgstr "%(instance_name)s の %(device)s" msgid "%(volume_label)s on %(volume_device)s" msgstr "%(volume_device)s (%(volume_label)s)" +#, python-brace-format msgid "" "Access Rules: If you want more fine-grained access control " "delegation, you can create one or more access rules for this application " @@ -1999,6 +1992,7 @@ msgstr "ボリュームグループ \"%s\" を削除中" msgid "Deprecated Settings" msgstr "非推奨の設定" +#, python-brace-format msgid "Deprecated settings: {}." msgstr "非推奨の設定: {}" @@ -2829,9 +2823,6 @@ msgstr "" msgid "Failed to check if shared field is supported." msgstr "共有フィールドがサポートされているか確認できませんでした。" -msgid "Failed to create a rbac policy." -msgstr "RBAC ポリシーの作成に失敗しました。" - #, python-format msgid "Failed to create network \"%s\"." msgstr "ネットワーク \"%s\" の作成に失敗しました" @@ -2965,10 +2956,6 @@ msgstr "ネットワーク %s の更新に失敗しました" msgid "Failed to update port \"%s\"." msgstr "ポート「%s」の更新に失敗しました。" -#, python-format -msgid "Failed to update rbac policy %s" -msgstr "RBAC ポリシー %s の更新に失敗しました。" - #, python-format msgid "Failed to update router %s" msgstr "ルーター %s の更新に失敗しました。" @@ -3149,9 +3136,6 @@ msgstr "ここから、ネットワークに DHCP エージェントを追加で msgid "From here you can allocate a floating IP to a specific project." msgstr "指定したプロジェクトに対して Floating IP を確保できます。" -msgid "From here you can create a rbac policy." -msgstr "ここから、RBAC ポリシーを作成できます。" - msgid "From here you can create a snapshot of a volume." msgstr "ここから、ボリュームスナップショットを作成できます。" @@ -4197,6 +4181,7 @@ msgstr "最小ディスク (GB)" msgid "Minimum RAM (MB)" msgstr "最小メモリー (MB)" +#, python-brace-format msgid "Missing required settings: {}." msgstr "必須の設定が定義されていません: {}" @@ -5925,9 +5910,6 @@ msgstr "サイズ" msgid "Size (GiB)" msgstr "サイズ (GiB)" -msgid "Size(GiB) =" -msgstr "サイズ (GiB) =" - msgid "Slash is not an allowed character." msgstr "スラッシュ (/) は使用できません。" @@ -7471,10 +7453,6 @@ msgstr "キーペア \"%s\" の詳細を取得できません。" msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." msgstr "ネットワーク \"%s\" の詳細を取得できません。" -#, python-format -msgid "Unable to retrieve details for rbac_policy \"%s\"." -msgstr "RBAC ポリシー \"%s\" の詳細を取得できません。" - #, python-format msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgstr "ルーター \"%s\" の詳細を取得できません。" @@ -7721,9 +7699,6 @@ msgstr "公開イメージの一覧を取得できません。" msgid "Unable to retrieve quota information." msgstr "クォータ情報を取得できません。" -msgid "Unable to retrieve rbac policy details." -msgstr "RBAC ポリシーの詳細を取得できません。" - msgid "Unable to retrieve role list." msgstr "ロール一覧を取得できません。" @@ -8087,6 +8062,7 @@ msgstr "不明なインスタンス" msgid "Unknown resource type for detail API." msgstr "詳細 API で不明なリソース種別が指定されました。" +#, python-brace-format msgid "Unknown settings: {}." msgstr "不明な設定: {}" @@ -8350,6 +8326,9 @@ msgstr "%(used)s / %(available)s 使用中" msgid "Used IPs" msgstr "使用中 IP" +msgid "User" +msgstr "ユーザー" + #, python-format msgid "User \"%s\" has been updated successfully." msgstr "ユーザー \"%s\" が正常に更新されました。" @@ -8358,6 +8337,9 @@ msgstr "ユーザー \"%s\" が正常に更新されました。" msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "ユーザー \"%s\" を作成しました。" +msgid "User Credentials" +msgstr "ユーザー認証情報" + msgid "User Credentials Details" msgstr "ユーザー認証情報の詳細" @@ -8443,6 +8425,9 @@ msgstr "VXLAN" msgid "Value" msgstr "値" +msgid "Value:" +msgstr "値:" + #, python-format msgid "Version: %(version_info)s" msgstr "バージョン: %(version_info)s" @@ -8890,9 +8875,6 @@ msgstr "" msgid "no" msgstr "いいえ" -msgid "rbac policy quota exceeded." -msgstr "RBAC ポリシーのクォータが超過しました。" - msgid "system scope" msgstr "システムスコープ" diff --git a/openstack_dashboard/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po b/openstack_dashboard/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po index 9718d2a546..1448063030 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/openstack_dashboard/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-20 22:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -219,6 +219,7 @@ msgstr "" "ポートとは、論理ネットワークスイッチ上にある仮想スイッチポートのことを表しま" "す。" +#, python-brace-format msgid "" "A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules." "fieldMaxLength + 1$} characters is required." @@ -226,6 +227,7 @@ msgstr "" "ボリュームの説明は、{$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "文字未満でなければなりません。" +#, python-brace-format msgid "" "A volume name less than {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + " "1$} characters is required." @@ -371,6 +373,7 @@ msgstr "イメージを読み込む外部 (HTTP) URL。" msgid "An image description less than 256 characters is required." msgstr "イメージの説明は、256 文字未満にする必要があります。" +#, python-brace-format msgid "" "An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "characters is required." @@ -381,6 +384,7 @@ msgstr "" msgid "An image name less than 256 characters is required." msgstr "イメージ名は、256 文字未満にする必要があります。" +#, python-brace-format msgid "" "An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "characters is required." @@ -648,6 +652,7 @@ msgstr "データのコピー" msgid "Copy Object" msgstr "オブジェクトのコピー" +#, python-brace-format msgid "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" msgstr "オブジェクトのコピー: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" @@ -675,6 +680,7 @@ msgstr "ドメインの作成" msgid "Create Folder" msgstr "フォルダーの作成" +#, python-brace-format msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "{$ ctrl.model.container.name $} へのフォルダーの作成" @@ -847,6 +853,7 @@ msgstr[0] "ドメインの削除" msgid "Delete Domains" msgstr "ドメインの削除" +#, python-brace-format msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "{$ ctrl.model.container.name $} 内のファイルの削除" @@ -1107,6 +1114,7 @@ msgstr "編集" msgid "Edit File" msgstr "ファイルの編集" +#, python-brace-format msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgstr "ファイルの編集: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" @@ -1146,6 +1154,7 @@ msgstr "サブポートの追加、削除やトランクの削除ができるか msgid "Enabled" msgstr "有効" +#, python-brace-format msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures." msgstr "{$ ctrl.model.deleted.failures $} 個のエラーが発生しました。" @@ -1732,13 +1741,6 @@ msgid "Metadata Definition" msgid_plural "Metadata Definitions" msgstr[0] "メタデータ定義" -msgid "" -"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n" -" The maximum length for each metadata key and value is 255 characters." -msgstr "" -"メタデータはインスタンスに関連付けられたキーと値のペアのコレクションです。\n" -"各メタデータのキーと値の最大長は 255 文字です。" - msgid "" "Metadata is used to provide additional information about the\n" " image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n" @@ -1771,12 +1773,6 @@ msgstr "下限ポート番号" msgid "Min RAM (MB)" msgstr "最小メモリー (MB)" -msgid "Min. Disk" -msgstr "最小ディスク" - -msgid "Min. RAM" -msgstr "最小メモリー" - msgid "Min. Size (bytes)" msgstr "最小サイズ (バイト)" @@ -1954,6 +1950,7 @@ msgstr "" "があります。他のバックエンドでは、ポートの存在期間はいつでもトランクを作成で" "きる場合もあります。" +#, python-brace-format msgid "" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" " file name to place the new file into a folder that will be " @@ -1965,6 +1962,7 @@ msgstr "" "る \n" "フォルダーに配置することができます。" +#, python-brace-format msgid "" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" " folder name to create deep folders." @@ -3000,6 +2998,7 @@ msgstr "フォーカスが当たっています。" msgid "This limit is currently not set." msgstr "この上限は、現在設定されていません。" +#, python-brace-format msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." msgstr "" "この上限は、現在 {$ model.novaLimits.maxServerMeta $} に指定されています。" @@ -3691,6 +3690,7 @@ msgstr "最終更新" msgid "Upload File" msgstr "ファイルのアップロード" +#, python-brace-format msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "{$ ctrl.model.container.name $} へのファイルのアップロード" @@ -4078,9 +4078,11 @@ msgstr "スナップショット" msgid "volume" msgstr "ボリューム" +#, python-brace-format msgid "{$ address $} on subnet {$ subnet $}" msgstr "{$ address $} (サブネット {$ subnet $})" +#, python-brace-format msgid "" "{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n" " {$ ctrl.model.counted.folders $} folders." diff --git a/openstack_dashboard/locale/ka_GE/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/ka_GE/LC_MESSAGES/django.po index 0026367a15..39d5c947d0 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/ka_GE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/ka_GE/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-20 15:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -98,18 +98,10 @@ msgstr "%s (მიმდინარე)" msgid "%s GB" msgstr "%s გბ" -#, python-format -msgid "%sGB" -msgstr "%s გბ" - #, python-format msgid "%sGiB" msgstr "%sგიბ" -#, python-format -msgid "%sMB" -msgstr "%sმბ" - msgid "(No IP address)" msgstr "(IP მისამართის გარეშე)" @@ -1426,6 +1418,7 @@ msgstr "ვშლის ტომების ჯგუფს \"%s\"" msgid "Deprecated Settings" msgstr "მოძველებული პარამეტრები" +#, python-brace-format msgid "Deprecated settings: {}." msgstr "მოძველებული პარამეტრები: {}." @@ -2065,9 +2058,6 @@ msgstr "" msgid "Failed to check if shared field is supported." msgstr "ჩავარდა შემოწმება, მხარდაჭერილია თუ არა გაზიარებული ველი." -msgid "Failed to create a rbac policy." -msgstr "RBAC პოლიტიკის შექმნა ჩავარდა." - #, python-format msgid "Failed to create network \"%s\"." msgstr "ჩავარდა შექმნა ქსელისთვის \"%s\"." @@ -2160,10 +2150,6 @@ msgstr "ჩავარდა განახლება ქსელისთ msgid "Failed to update port \"%s\"." msgstr "ჩავარდა განახლება პორტისთვის \"%s\"." -#, python-format -msgid "Failed to update rbac policy %s" -msgstr "RBAC პოლიტიკის %s განახლება ჩავარდა" - #, python-format msgid "Failed to update router %s" msgstr "ჩავარდა განახლება რაუტერისთვის \"%s\"" @@ -2297,9 +2283,6 @@ msgstr "პორტიდან" msgid "From here you can allocate a floating IP to a specific project." msgstr "აქედან შეგიძლიათ მითითებული პროექტისთვის მცურავი IP გამოჰყოთ." -msgid "From here you can create a rbac policy." -msgstr "აქედან RBAC პოლიტიკის შექმნა შეგიძლიათ." - msgid "From here you can create a snapshot of a volume." msgstr "აქედან ტომის სწრაფი ასლის შექმნა შეგიძლიათ." @@ -3095,6 +3078,7 @@ msgstr "დიკსი მინიმუმ (გბ)" msgid "Minimum RAM (MB)" msgstr "მინიმალური RAM (მბ)" +#, python-brace-format msgid "Missing required settings: {}." msgstr "აკლია აუცილებელი პარამეტრები: {}." @@ -4586,9 +4570,6 @@ msgstr "ზომა" msgid "Size (GiB)" msgstr "ზომა (გიბ)" -msgid "Size(GiB) =" -msgstr "ზომა(გიბ) =" - msgid "Slash is not an allowed character." msgstr "/ დაშვებული სიმბოლო არაა." @@ -5485,10 +5466,6 @@ msgid "Unable to retrieve details for %(resource)s \"%(resource_id)s\"." msgstr "" "შეცდომა დეტალების მიღებისას რესურსისთვის %(resource)s \"%(resource_id)s\"." -#, python-format -msgid "Unable to retrieve details for rbac_policy \"%s\"." -msgstr "შეცდომა დეტალების მიღებისას rbac_policy-სთვის \"%s\"." - #, python-format msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgstr "ვერ მივიღე დეტალები რაუტერისთვის \"%s\"." @@ -5705,9 +5682,6 @@ msgstr "საჯარო ასლების მიღება შეუძ msgid "Unable to retrieve quota information." msgstr "კვოტის ინფორმაციის მიღება შეუძლებელია." -msgid "Unable to retrieve rbac policy details." -msgstr "RBAC პოლიტიკის დეტალების მიღება შეუძლებელია." - msgid "Unable to retrieve role list." msgstr "როლების სიის მიღება შეუძლებელია." @@ -5990,6 +5964,7 @@ msgstr "უცნობი ეგზემპლარი (ცარიელი msgid "Unknown resource type for detail API." msgstr "უცნობი რესურსის ტიპი დეტალის API-სთვის." +#, python-brace-format msgid "Unknown settings: {}." msgstr "უცნობი პარამეტრები: {}." @@ -6214,6 +6189,9 @@ msgstr "გამოიყენება %(used)s / %(ava msgid "Used IPs" msgstr "გამოყენებული IP-ები" +msgid "User" +msgstr "მომხმარებელი" + #, python-format msgid "User \"%s\" has been updated successfully." msgstr "მომხმარებელი \"%s\" წარმატებით განახლდა." @@ -6549,9 +6527,6 @@ msgstr "" msgid "no" msgstr "არა" -msgid "rbac policy quota exceeded." -msgstr "გადაცილებულია RBAC პოლიტიკის კვოტა." - msgid "system scope" msgstr "სისტემის დიაპაზონი" diff --git a/openstack_dashboard/locale/ka_GE/LC_MESSAGES/djangojs.po b/openstack_dashboard/locale/ka_GE/LC_MESSAGES/djangojs.po index b22759aa8a..1ac05ceb2e 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/ka_GE/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/openstack_dashboard/locale/ka_GE/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-07 17:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -155,6 +155,7 @@ msgstr "თქვენი გაშვებული ასლისთვი msgid "A port represents a virtual switch port on a logical network switch." msgstr "პორტი ვირტუალური კომუტატორის პორტია ლოგიკური ქსელის კომუტატორზე." +#, python-brace-format msgid "" "A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules." "fieldMaxLength + 1$} characters is required." @@ -162,6 +163,7 @@ msgstr "" "ტომის აღწერა {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} სიმბოლოზე მოკლე " "უნდა იყოს." +#, python-brace-format msgid "" "A volume name less than {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + " "1$} characters is required." @@ -250,6 +252,7 @@ msgstr "გარე (HTTP) ბმული დისკის ასლის msgid "An image description less than 256 characters is required." msgstr "დისკის ასლის აღწერა 256 სიმბოლოზე მოკლე უნდა იყოს." +#, python-brace-format msgid "" "An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "characters is required." @@ -260,6 +263,7 @@ msgstr "" msgid "An image name less than 256 characters is required." msgstr "დისკის ასლის სახელი 256 სიმბოლოზე მოკლე უნდა იყოს." +#, python-brace-format msgid "" "An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "characters is required." @@ -516,6 +520,7 @@ msgstr "მონაცემების კოპირება" msgid "Copy Object" msgstr "ობიექტის კოპირება" +#, python-brace-format msgid "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" msgstr "ობიექტის კოპირება: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" @@ -543,6 +548,7 @@ msgstr "დომენის შექმნა" msgid "Create Folder" msgstr "საქაღალდის შექმნა" +#, python-brace-format msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "საქაღალდის შექმნა კონტეინერში: {$ ctrl.model.container.name $}" @@ -705,6 +711,7 @@ msgstr[0] "დომენის წაშლა" msgid "Delete Domains" msgstr "დომენების წაშლა" +#, python-brace-format msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "ფაილების წაშლა კონტეინერში {$ ctrl.model.container.name $}" @@ -962,6 +969,7 @@ msgstr "რედაქტირება" msgid "Edit File" msgstr "ფაილის ჩასწორება" +#, python-brace-format msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgstr "ფაილის ჩასწორება {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" @@ -1001,6 +1009,7 @@ msgstr "ქვეპორტის დამატების, წაშლი msgid "Enabled" msgstr "ჩართული" +#, python-brace-format msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures." msgstr "აღმოჩენილია {$ ctrl.model.deleted.failures $} ჩავარდნა." @@ -1478,12 +1487,6 @@ msgstr "მინ. პორტი" msgid "Min RAM (MB)" msgstr "მინ. RAM (მბ)" -msgid "Min. Disk" -msgstr "მინ. დისკი" - -msgid "Min. RAM" -msgstr "მინ. RAM" - msgid "Min. Size (bytes)" msgstr "მინ. ზომა (ბაიტი)" @@ -2493,6 +2496,7 @@ msgstr "ამას ფოკუსი აქვს..." msgid "This limit is currently not set." msgstr "ამჟამად, ზღვარი, დაყენებული არაა." +#, python-brace-format msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." msgstr "ამ ზღვრის მიმდინარე მნიშვნელობაა {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." @@ -3175,6 +3179,7 @@ msgstr "განახლების დრო" msgid "Upload File" msgstr "ფაილის ატვირთვა" +#, python-brace-format msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "ფაილის ატვირთვა კონტეინერში: {$ ctrl.model.container.name $}" @@ -3460,9 +3465,11 @@ msgstr "სწრაფი ასლი" msgid "volume" msgstr "საცავი" +#, python-brace-format msgid "{$ address $} on subnet {$ subnet $}" msgstr "{$ address $} ქვექსელზე {$ subnet $}" +#, python-brace-format msgid "" "{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n" " {$ ctrl.model.counted.folders $} folders." diff --git a/openstack_dashboard/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index 352de932ec..a107104ed5 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -65,14 +65,6 @@ msgstr "%s (ಪ್ರಸಕ್ತ)" msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#, python-format -msgid "%sGB" -msgstr "%sGB" - -#, python-format -msgid "%sMB" -msgstr "%sMB" - msgid "(Quota exceeded)" msgstr "(ಕೋಟಾ ಮಿತಿಮೀರಿದೆ)" @@ -3882,10 +3874,16 @@ msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr "" " %(available)s ನಲ್ಲಿ %(used)s ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ" +msgid "User" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ" + #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "\"%s\" ಪಾತ್ರವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ." +msgid "User Credentials" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಕ್ರೆಡೆಂಶಿಯಲ್‌ಗಳು" + msgid "User Credentials Details" msgstr "ಕ್ರೆಡೆಂಶಿಯಲ್‌ ವಿವರಗಳನ್ನು ನೋಡಿ" @@ -3926,6 +3924,9 @@ msgstr "VXLAN" msgid "Value" msgstr "ಮೌಲ್ಯ" +msgid "Value:" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ:" + msgid "View Credentials" msgstr "ಕ್ರೆಡೆಂಶಿಯಲ್‌ ನೋಡು" diff --git a/openstack_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po index 8f4af28e6d..6af16f9588 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-15 09:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -186,18 +186,10 @@ msgstr "%s (현재)" msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#, python-format -msgid "%sGB" -msgstr "%sGB" - #, python-format msgid "%sGiB" msgstr "%sGiB" -#, python-format -msgid "%sMB" -msgstr "%sMB" - msgid "(No IP address)" msgstr "(IP 주소 없음)" @@ -227,6 +219,7 @@ msgstr "%(device)s에 %(instance_name)s" msgid "%(volume_label)s on %(volume_device)s" msgstr "%(volume_label)s %(volume_device)s 에서" +#, python-brace-format msgid "" "Access Rules: If you want more fine-grained access control " "delegation, you can create one or more access rules for this application " @@ -1983,6 +1976,7 @@ msgstr "볼륨 그룹 \"%s\" 삭제 중" msgid "Deprecated Settings" msgstr "지원되지 않는 설정" +#, python-brace-format msgid "Deprecated settings: {}." msgstr "지원되지 않는 설정: {}." @@ -2799,9 +2793,6 @@ msgstr "Nova의 \"auto_allocated_network\" 지원 여부에 대한 확인 실패 msgid "Failed to check if shared field is supported." msgstr "공유 필드가 지원되는지 확인하지 못했습니다." -msgid "Failed to create a rbac policy." -msgstr "RBAC 정책을 생성하지 못했습니다." - #, python-format msgid "Failed to create network \"%s\"." msgstr "네트워크 \"%s\"을(를) 생성할 수 없습니다." @@ -2930,10 +2921,6 @@ msgstr "네트워크 %s 업데이트를 하지 못하였습니다." msgid "Failed to update port \"%s\"." msgstr "포트 %s를 업데이트하지 못했습니다." -#, python-format -msgid "Failed to update rbac policy %s" -msgstr "RBAC 정책 업데이트를 하지 못했습니다: %s" - #, python-format msgid "Failed to update router %s" msgstr "라우터 %s를 업데이트하지 못 했습니다." @@ -3111,9 +3098,6 @@ msgstr "네트워크에 대한 DHCP 에이전트를 여기서 추가할 수 있 msgid "From here you can allocate a floating IP to a specific project." msgstr "여기에서 유동 IP를 특정 프로젝트에 할당 가능합니다." -msgid "From here you can create a rbac policy." -msgstr "RBAC 정책을 여기서 생성할 수 있습니다." - msgid "From here you can create a snapshot of a volume." msgstr "여기서 볼륨 스냅샷을 생성할 수 있습니다." @@ -4151,6 +4135,7 @@ msgstr "최소 디스크 (GB)" msgid "Minimum RAM (MB)" msgstr "최소 RAM (MB)" +#, python-brace-format msgid "Missing required settings: {}." msgstr "필요한 설정 누락: {}." @@ -5863,9 +5848,6 @@ msgstr "크기" msgid "Size (GiB)" msgstr "크기 (GiB)" -msgid "Size(GiB) =" -msgstr "Size(GiB) =" - msgid "Slash is not an allowed character." msgstr "슬래쉬는 사용할 수 없습니다." @@ -7371,10 +7353,6 @@ msgstr "키페어 \"%s\"에 대한 세부 정보를 가져올 수 없습니다." msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." msgstr "네트워크 \"%s\"의 세부 정보를 찾지 못했습니다." -#, python-format -msgid "Unable to retrieve details for rbac_policy \"%s\"." -msgstr "rbac_policy \"%s\"에 대한 세부 사항을 가져올 수 없습니다." - #, python-format msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgstr "라우터 \"%s\"의 세부 정보를 찾지 못 했습니다." @@ -7621,9 +7599,6 @@ msgstr "공용 이미지를 찾지 못 했습니다." msgid "Unable to retrieve quota information." msgstr "Quota 정보를 찾지 못 했습니다." -msgid "Unable to retrieve rbac policy details." -msgstr "RBAC 정책 세부 정보를 찾을 수 없습니다." - msgid "Unable to retrieve role list." msgstr "역할 목록을 찾지 못했습니다." @@ -7984,6 +7959,7 @@ msgstr "알수없는 인스턴스 (None)" msgid "Unknown resource type for detail API." msgstr "알려지지 않은 세부 API에 대한 리소스 유형" +#, python-brace-format msgid "Unknown settings: {}." msgstr "알 수 없는 설정: {}." @@ -8247,6 +8223,9 @@ msgstr " %(available)s 중에서 %(used)s 사용 msgid "Used IPs" msgstr "사용된 IP" +msgid "User" +msgstr "사용자" + #, python-format msgid "User \"%s\" has been updated successfully." msgstr "사용자 \"%s\"는 성공적으로 업데이트 되었습니다." @@ -8255,6 +8234,9 @@ msgstr "사용자 \"%s\"는 성공적으로 업데이트 되었습니다." msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "사용자 \"%s\"를 성공적으로 생성하였습니다." +msgid "User Credentials" +msgstr "사용자 자격증명" + msgid "User Credentials Details" msgstr "사용자 인증서 세부 정보" @@ -8340,6 +8322,9 @@ msgstr "VXLAN" msgid "Value" msgstr "값" +msgid "Value:" +msgstr "값:" + #, python-format msgid "Version: %(version_info)s" msgstr "버전: %(version_info)s" @@ -8775,9 +8760,6 @@ msgstr "" msgid "no" msgstr "아니오" -msgid "rbac policy quota exceeded." -msgstr "RBAC 정책 quota가 초과되었습니다." - msgid "system scope" msgstr "시스템 범위" diff --git a/openstack_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/openstack_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po index c8eb8601a4..e2c3331550 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/openstack_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-20 22:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -227,6 +227,7 @@ msgstr "인스턴스 이름이 필요합니다." msgid "A port represents a virtual switch port on a logical network switch." msgstr "포트는 논리 네트워크 스위치 상의 가상 스위치 포트를 나타냅니다." +#, python-brace-format msgid "" "A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules." "fieldMaxLength + 1$} characters is required." @@ -234,6 +235,7 @@ msgstr "" "볼륨 설명이 {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} 글자보다 " "적어야 합니다." +#, python-brace-format msgid "" "A volume name less than {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + " "1$} characters is required." @@ -376,6 +378,7 @@ msgstr "이미지를 가져올 외부 (HTTP) URL" msgid "An image description less than 256 characters is required." msgstr "이미지에 대한 설명이 256자보다 적어야 합니다." +#, python-brace-format msgid "" "An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "characters is required." @@ -386,6 +389,7 @@ msgstr "" msgid "An image name less than 256 characters is required." msgstr "이미지 이름이 256자보다 적어야 합니다." +#, python-brace-format msgid "" "An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "characters is required." @@ -651,6 +655,7 @@ msgstr "데이터 복사" msgid "Copy Object" msgstr "오브젝트 복사" +#, python-brace-format msgid "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" msgstr "오브젝트 복사: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" @@ -678,6 +683,7 @@ msgstr "도메인 생성" msgid "Create Folder" msgstr "폴더 생성" +#, python-brace-format msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "{$ ctrl.model.container.name $}에서 폴더 생성" @@ -848,6 +854,7 @@ msgstr[0] "도메인 삭제" msgid "Delete Domains" msgstr "도메인 삭제" +#, python-brace-format msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "{$ ctrl.model.container.name $}에서 파일 삭제" @@ -1107,6 +1114,7 @@ msgstr "편집" msgid "Edit File" msgstr "파일 편집" +#, python-brace-format msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgstr "파일 수정: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" @@ -1146,6 +1154,7 @@ msgstr "Subport 추가, 삭제와 trunk 삭제 활성화/비활성화" msgid "Enabled" msgstr "활성화" +#, python-brace-format msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures." msgstr "{$ ctrl.model.deleted.failures $} 개가 실패하였습니다." @@ -1725,13 +1734,6 @@ msgid "Metadata Definition" msgid_plural "Metadata Definitions" msgstr[0] "메타데이터 정의" -msgid "" -"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n" -" The maximum length for each metadata key and value is 255 characters." -msgstr "" -"메타데이터는 인스턴스와 연결된 키 값 쌍 (KVP) 모음입니다.\n" -" 각 메타데이터 키와 값의 최대 길이는 255자입니다." - msgid "" "Metadata is used to provide additional information about the\n" " image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n" @@ -1764,12 +1766,6 @@ msgstr "최소 포트번호" msgid "Min RAM (MB)" msgstr "최소 RAM (MB)" -msgid "Min. Disk" -msgstr "최소 디스크" - -msgid "Min. RAM" -msgstr "최소 RAM" - msgid "Min. Size (bytes)" msgstr "최소 크기 (바이트)" @@ -1949,6 +1945,7 @@ msgstr "" "점에 주의하세요. 다른 backend는 포트 존재시 아무때나 trunk 생성이\n" "가능합니다." +#, python-brace-format msgid "" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" " file name to place the new file into a folder that will be " @@ -1959,6 +1956,7 @@ msgstr "" " (임의의 폴더 위치로) 업로드 될 때 생성되는 폴더 안에서\n" " 새로운 파일로 위치시킬 수 있도록 해 줍니다." +#, python-brace-format msgid "" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" " folder name to create deep folders." @@ -2973,6 +2971,7 @@ msgstr "이걸 집중해서..." msgid "This limit is currently not set." msgstr "제한 값이 현재 설정되지 않았습니다." +#, python-brace-format msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." msgstr "" "이 제한 값은 현재 {$ model.novaLimits.maxServerMeta $} 에 설정되어있습니다." @@ -3661,6 +3660,7 @@ msgstr "Updated at" msgid "Upload File" msgstr "파일 업로드" +#, python-brace-format msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "파일 업로드 경로: {$ ctrl.model.container.name $}" @@ -4045,9 +4045,11 @@ msgstr "snapshot" msgid "volume" msgstr "volume" +#, python-brace-format msgid "{$ address $} on subnet {$ subnet $}" msgstr "서브넷 {$ subnet $} 에서 {$ address $}" +#, python-brace-format msgid "" "{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n" " {$ ctrl.model.counted.folders $} folders." diff --git a/openstack_dashboard/locale/kok/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/kok/LC_MESSAGES/django.po index b1ce2364fb..8bc94f7e12 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/kok/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/kok/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -63,14 +63,6 @@ msgstr "%s (सद्याचो)" msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#, python-format -msgid "%sGB" -msgstr "%sGB" - -#, python-format -msgid "%sMB" -msgstr "%sMB" - msgid "(Quota exceeded)" msgstr "(कोटा वाडला)" @@ -3808,10 +3800,16 @@ msgstr "स्नॅपशॉट स्त्रोत म्हण वापर msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr "वापरिल्ले %(used)s ची %(available)s " +msgid "User" +msgstr "वापरपी" + #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "\"%s\" वापरपी यशस्विपणान तयार जाला." +msgid "User Credentials" +msgstr "वापरपी क्रेडेन्शियल्स" + msgid "User Credentials Details" msgstr "वापरपी क्रेडेन्शियल्स तपशील" @@ -3852,6 +3850,9 @@ msgstr "VXLAN" msgid "Value" msgstr "मोल" +msgid "Value:" +msgstr "मोल:" + msgid "View Credentials" msgstr "क्रेडेन्शियल्स पळयात" diff --git a/openstack_dashboard/locale/ks/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/ks/LC_MESSAGES/django.po index 07abe85b77..7d8ef3fbcb 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/ks/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/ks/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -57,14 +57,6 @@ msgstr "%s (current)" msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#, python-format -msgid "%sGB" -msgstr "%sGB" - -#, python-format -msgid "%sMB" -msgstr "%sMB" - msgid "(Quota exceeded)" msgstr "(کوٹآ زیادہ)" @@ -3586,10 +3578,16 @@ msgstr "اِستعمال کئریو اَکھ سِنیپ شآئٹس ضریعہٕ msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr "Used %(used)s of %(available)s " +msgid "User" +msgstr "یوزر" + #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "یوزر \"%s\" ٲو کامیابی سٲن بَناوان" +msgid "User Credentials" +msgstr "یوزر کریڈینشل" + msgid "User Credentials Details" msgstr "اِستعمال کریو کریڈینشل تَفصیل" @@ -3630,6 +3628,9 @@ msgstr "VXLAN" msgid "Value" msgstr "ویلیو" +msgid "Value:" +msgstr "ویلیو:" + msgid "View Credentials" msgstr "وِچھیو کریڈینشل" diff --git a/openstack_dashboard/locale/mai/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/mai/LC_MESSAGES/django.po index 9362f44e3c..5f5b8659ad 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/mai/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/mai/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -63,14 +63,6 @@ msgstr "%s (वर्तमान)" msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#, python-format -msgid "%sGB" -msgstr "%sGB" - -#, python-format -msgid "%sMB" -msgstr "%sMB" - msgid "(Quota exceeded)" msgstr "(कोटा पूरा भ' गेल)" @@ -3824,10 +3816,16 @@ msgstr "स्रोत क रूपेँ स्नैपशाट क उप msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr " %(available)s %(used)s मोजुद." +msgid "User" +msgstr "प्रयोक्ता" + #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "प्रयोक्ता \"%s\" सफलतापूर्वक बनाएल गेल छल." +msgid "User Credentials" +msgstr "प्रयोक्ता क्रेडेंशियल" + msgid "User Credentials Details" msgstr "प्रयोक्ता क्रेडेंशियल क विवरण" @@ -3868,6 +3866,9 @@ msgstr "VXLAN" msgid "Value" msgstr "मान" +msgid "Value:" +msgstr "मूल्य:" + msgid "View Credentials" msgstr "क्रेडेंशियल देखू" diff --git a/openstack_dashboard/locale/mni/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/mni/LC_MESSAGES/django.po index 08286ee7f6..81ac06950d 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/mni/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/mni/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -57,14 +57,6 @@ msgstr "%s (হৌজিক্কী)" msgid "%s GB" msgstr "GB %s" -#, python-format -msgid "%sGB" -msgstr "GB%s" - -#, python-format -msgid "%sMB" -msgstr "MB%s" - msgid "(Quota exceeded)" msgstr "(ক্যুওতা হেল্লে)" @@ -3599,10 +3591,16 @@ msgstr "স্নেপশোত সোর্স অমগুম্না শী msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr "শীজিন্নরবা %(used)s of %(available)s " +msgid "User" +msgstr "য়ুজর" + #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "য়ুজর \"%s\" মায় পাক্না শেমখ্রে।" +msgid "User Credentials" +msgstr "য়ুজর ক্রিদেন্সিএলশীং" + msgid "User Credentials Details" msgstr "য়ুজর ক্রিদেন্সিএলশীংগী অকুপ্পা মরোলশীং" @@ -3643,6 +3641,9 @@ msgstr "VXLAN" msgid "Value" msgstr "ভেল্যু" +msgid "Value:" +msgstr "ভেল্যু:" + msgid "View Credentials" msgstr "ক্রিদেন্সিএলশীং য়েংউ" diff --git a/openstack_dashboard/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po index 1d579d2fb8..84ed2570df 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -63,14 +63,6 @@ msgstr "%s (सध्याचे)" msgid "%s GB" msgstr "%s जीबी" -#, python-format -msgid "%sGB" -msgstr "%sजीबी" - -#, python-format -msgid "%sMB" -msgstr "%sएमबी" - msgid "(Quota exceeded)" msgstr "(वाटा संपला)" @@ -3825,10 +3817,16 @@ msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr "" "वापरलेले <विस्तार> %(used)s पैकी %(available)s " +msgid "User" +msgstr "वापरकर्ता" + #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "वापरकर्ता \"%s\" यशस्वीपणे तयार करण्यात आला." +msgid "User Credentials" +msgstr "वापरकर्ता ओळखपत्रे" + msgid "User Credentials Details" msgstr "वापरकर्ता ओळखपत्रे तपशील" @@ -3869,6 +3867,9 @@ msgstr "व्हीएक्सलॅन" msgid "Value" msgstr "मूल्य" +msgid "Value:" +msgstr "मूल्य:" + msgid "View Credentials" msgstr "ओळखपत्रे पाहा" diff --git a/openstack_dashboard/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po index 93ab4c0fe3..5838585600 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -57,14 +57,6 @@ msgstr "%s (वर्तमान)" msgid "%s GB" msgstr "%s जिबि" -#, python-format -msgid "%sGB" -msgstr "%s जिबि" - -#, python-format -msgid "%sMB" -msgstr "%sएम बि" - msgid "(Quota exceeded)" msgstr "( आरक्षण बेसी भयो)" @@ -3578,10 +3570,16 @@ msgstr "स्नेपसटलाई एउटा स्रोतको रू msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr "प्रयोग गरिएको %(used)s को %(available)s " +msgid "User" +msgstr "प्रयोगकर्ता" + #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "उपभोक्ता \"%s\" सफलतापूर्वक बनाइएको छ।" +msgid "User Credentials" +msgstr "उपभोक्ता प्रमाणपत्र" + msgid "User Credentials Details" msgstr "उपभोक्ता प्रमाणपत्र विवरण" @@ -3622,6 +3620,9 @@ msgstr "VXLAN" msgid "Value" msgstr "मूल्य" +msgid "Value:" +msgstr "मूल्यः" + msgid "View Credentials" msgstr "प्रमाणपत्रहरू हेर्नुहोस्" diff --git a/openstack_dashboard/locale/pa_IN/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/pa_IN/LC_MESSAGES/django.po index 9612f0ad1b..5ce8745654 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/pa_IN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/pa_IN/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -58,14 +58,6 @@ msgstr "%s (موجودہ)" msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#, python-format -msgid "%sGB" -msgstr "%s GB" - -#, python-format -msgid "%sMB" -msgstr "%sMB" - msgid "(Quota exceeded)" msgstr "(کوٹے سے زیادہ)" @@ -3635,10 +3627,16 @@ msgstr "اسنیپ شاٹ جیسے ماخذ استعمال كریں" msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr " %(used)s ਵਰਤੇ %(available)s ਵਿੱਚੋਂ" +msgid "User" +msgstr "صارف" + #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "صارف \"%s\" کامیابی بنایا گیا تھا." +msgid "User Credentials" +msgstr "صارف کی تصدیق" + msgid "User Credentials Details" msgstr "صارف کی تصدیق ی تفصیلات" @@ -3688,6 +3686,9 @@ msgstr "VXLAN" msgid "Value" msgstr "ویلیو" +msgid "Value:" +msgstr "قیمت:" + msgid "View Credentials" msgstr "اسناد دیکھیں" diff --git a/openstack_dashboard/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po index 3fcc6fcc6a..2e41baef12 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -74,14 +74,6 @@ msgstr "%s (bieżący)" msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#, python-format -msgid "%sGB" -msgstr "%sGB" - -#, python-format -msgid "%sMB" -msgstr "%sMB" - msgid "(Quota exceeded)" msgstr "(Przekroczono limity)" @@ -5558,10 +5550,16 @@ msgstr "Wykorzystano %(used)s z %(available)s " msgid "Used IPs" msgstr "Wykorzystane adresy IP" +msgid "User" +msgstr "Użytkownik" + #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "Użytkownik \"%s\" został utworzony." +msgid "User Credentials" +msgstr "Poświadczenia użytkownika" + msgid "User Credentials Details" msgstr "Szczegóły poświadczeń użytkownika" @@ -5626,6 +5624,9 @@ msgstr "VXLAN" msgid "Value" msgstr "Wartość" +msgid "Value:" +msgstr "Wartość:" + #, python-format msgid "Version: %(version_info)s" msgstr "Wersja: %(version_info)s" diff --git a/openstack_dashboard/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index fb73fd490f..0eb2a82bff 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -170,18 +170,10 @@ msgstr "%s (atual)" msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#, python-format -msgid "%sGB" -msgstr "%sGB" - #, python-format msgid "%sGiB" msgstr "%sGiB" -#, python-format -msgid "%sMB" -msgstr "%sMB" - msgid "(No IP address)" msgstr "(Sem endereço de IP)" @@ -5505,9 +5497,6 @@ msgstr "Tamanho" msgid "Size (GiB)" msgstr "Tamanho (GiB)" -msgid "Size(GiB) =" -msgstr "Tamanho (GiB) =" - msgid "Slash is not an allowed character." msgstr "Barra não é um caracter permitido." @@ -7747,10 +7736,16 @@ msgstr "Utilizado %(used)s de %(available)s " msgid "Used IPs" msgstr "IPs Utilizados" +msgid "User" +msgstr "Usuário" + #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "Usuário \"%s\" criado com sucesso." +msgid "User Credentials" +msgstr "Credenciais de Usuário" + msgid "User Credentials Details" msgstr "Detalhes de Credenciais de Usuário" @@ -7831,6 +7826,9 @@ msgstr "VXLAN" msgid "Value" msgstr "Valor" +msgid "Value:" +msgstr "Valor:" + #, python-format msgid "Version: %(version_info)s" msgstr "Versão: %(version_info)s" diff --git a/openstack_dashboard/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/openstack_dashboard/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po index 28cfb750ad..eab83409ba 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/openstack_dashboard/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-30 06:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -208,6 +208,7 @@ msgid "A port represents a virtual switch port on a logical network switch." msgstr "" "A porta representa uma porta do switch virtual em um switch de rede lógica." +#, python-brace-format msgid "" "A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules." "fieldMaxLength + 1$} characters is required." @@ -215,6 +216,7 @@ msgstr "" "Uma descrição de volume menor que {$createVolumeCtrl.validationRules." "fieldMaxLength + 1$} caracteres é requerida." +#, python-brace-format msgid "" "A volume name less than {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + " "1$} characters is required." @@ -360,6 +362,7 @@ msgstr "Uma URL (HTTP) externa de onde carregar a imagem" msgid "An image description less than 256 characters is required." msgstr "Uma descrição de imagem menor do que 256 caracteres é requerida." +#, python-brace-format msgid "" "An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "characters is required." @@ -370,6 +373,7 @@ msgstr "" msgid "An image name less than 256 characters is required." msgstr "Um nome de imagem menor do que 256 caracteres é requerido." +#, python-brace-format msgid "" "An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "characters is required." @@ -637,6 +641,7 @@ msgstr "Copiar Dados" msgid "Copy Object" msgstr "Copiar Objeto" +#, python-brace-format msgid "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" msgstr "Copiar Objeto: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" @@ -664,6 +669,7 @@ msgstr "Criar Domínio" msgid "Create Folder" msgstr "Criar Pasta" +#, python-brace-format msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Criar Pasta em: {$ ctrl.model.container.name $}" @@ -824,6 +830,7 @@ msgstr[1] "Excluir Domínios" msgid "Delete Domains" msgstr "Excluir Domínios" +#, python-brace-format msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Excluir Arquivos em {$ ctrl.model.container.name $}" @@ -1102,6 +1109,7 @@ msgstr "Editar" msgid "Edit File" msgstr "Editar Arquivo" +#, python-brace-format msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgstr "Editar Arquivo: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" @@ -1138,6 +1146,7 @@ msgstr "Ativar/Desativar adição de sub-porta, remoção e exclusão de trunk." msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" +#, python-brace-format msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures." msgstr "Falhas {$ ctrl.model.deleted.failures $} encontradas." @@ -1731,14 +1740,6 @@ msgid_plural "Metadata Definitions" msgstr[0] "Definição de Metadados" msgstr[1] "" -msgid "" -"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n" -" The maximum length for each metadata key and value is 255 characters." -msgstr "" -"Metadado é uma coleção de pares de chave-valor associados a uma instância.\n" -" O comprimento máximo para cada chave e valor de metadado é de 255 " -"caracteres." - msgid "" "Metadata is used to provide additional information about the\n" " image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n" @@ -1769,12 +1770,6 @@ msgstr "Mín. Porta" msgid "Min RAM (MB)" msgstr "Mín. RAM (MB)" -msgid "Min. Disk" -msgstr "Mín. de Disco" - -msgid "Min. RAM" -msgstr "Mín. de RAM" - msgid "Min. Size (bytes)" msgstr "Tamanho Min. (bytes)" @@ -1944,6 +1939,7 @@ msgstr "" "qualquer\n" " tempo durante a vida de uma porta." +#, python-brace-format msgid "" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" " file name to place the new file into a folder that will be " @@ -1955,6 +1951,7 @@ msgstr "" "criada\n" "           quando o arquivo é carregado (a qualquer profundidade de pastas)." +#, python-brace-format msgid "" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" " folder name to create deep folders." @@ -2917,6 +2914,7 @@ msgstr "Isto é focado" msgid "This limit is currently not set." msgstr "Esse limite não está configurado no momento." +#, python-brace-format msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." msgstr "" "Esse limite é configurado atualmente para {$ model.novaLimits.maxServerMeta " @@ -3564,6 +3562,7 @@ msgstr "Atualizado em" msgid "Upload File" msgstr "Enviar Arquivo" +#, python-brace-format msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Carregar Arquivo Para: {$ ctrl.model.container.name $}" @@ -3950,9 +3949,11 @@ msgstr "captura instantânea" msgid "volume" msgstr "volume" +#, python-brace-format msgid "{$ address $} on subnet {$ subnet $}" msgstr "{$ address $} na subnet {$ subnet $}" +#, python-brace-format msgid "" "{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n" " {$ ctrl.model.counted.folders $} folders." diff --git a/openstack_dashboard/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 1539fc6b2f..ed6f098bd5 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -46,11 +46,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-15 09:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-06 06:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-19 07:22+0000\n" "Last-Translator: Dmitriy Chubinidze \n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " @@ -66,7 +66,8 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Использовано %(used)s из %(quota)s ГиБ " +" Использовано %(used)s из %(quota)s ГиБ\n" +" " #, python-format msgid "" @@ -85,8 +86,9 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Если здесь указан снимок, то будет сделана резервная копия только указанного " -"снимка диска." +" Если здесь указан снимок, то будет сделана резервная копия только " +"указанного снимка диска.\n" +" " msgid "" "\n" @@ -112,7 +114,7 @@ msgstr "" "\n" " Резервные копии диска хранятся, используя один из драйверов\n" " резервного копирования Cinder (сервис объектного хранилища,\n" -" Ceph, NFS, и пр.).\n" +" Ceph, NFS, и так далее).\n" " У вас должен быть активирован один из этих сервисов, чтобы создать\n" " резервную копию.\n" " " @@ -175,7 +177,7 @@ msgstr "%(pool_name)s %(cidr)s" #, python-format msgid "%(role)s (through group %(group)s)" -msgstr "%(role)s через группы %(group)s)" +msgstr "%(role)s (через группы %(group)s)" #, python-format msgid "%(type)s (%(backend)s backend)" @@ -215,18 +217,10 @@ msgstr "%s (сейчас)" msgid "%s GB" msgstr "%s ГБ" -#, python-format -msgid "%sGB" -msgstr "%s ГБ" - #, python-format msgid "%sGiB" msgstr "%s ГиБ" -#, python-format -msgid "%sMB" -msgstr "%s МБ" - msgid "(No IP address)" msgstr "(Нет IP адреса)" @@ -256,6 +250,7 @@ msgstr "%(instance_name)s на %(device)s" msgid "%(volume_label)s on %(volume_device)s" msgstr "%(volume_label)s на %(volume_device)s" +#, python-brace-format msgid "" "Access Rules: If you want more fine-grained access control " "delegation, you can create one or more access rules for this application " @@ -267,9 +262,9 @@ msgid "" ">   method: POST
  path: /v2.1/servers " msgstr "" "Правила доступа: Если Вы хотите более точно управлять делегируемыми " -"правами доступа, вы можете создать одно или несколько правил для данного " -"доступа для приложения. Правила доступа должны быть форматированным списком " -"в формате JSON или YAML, каждый элемент которого содержит тип сервиса, HTTP " +"правами доступа, вы можете создать одно или несколько правил для данных " +"доступа приложения. Правила доступа должны быть форматированным списком в " +"формате JSON или YAML, каждый элемент которого содержит тип сервиса, HTTP " "метод и путь URL, например:
[
  {\"service\": " "\"compute\",
  \"method\": \"POST\",
  " "\"path\": \"/v2.1/servers\"}
]
or:
- " @@ -283,7 +278,7 @@ msgid "" "provide an expiration time with no expiration date, the date will be assumed " "to be today." msgstr "" -"Дата/Время окончания: Вы можете задать время окончания доступа " +"Дата/время окончания: Вы можете задать время окончания доступа " "приложения. Время окончания будет по UTC. Если вы зададите дату окончания " "без времени, время будет установлено в 00:00:00. Если вы предоставите время " "окончания без даты, то будет установлена сегодняшняя дата." @@ -312,10 +307,10 @@ msgid "" "revealed once. If you lose the secret, you will have to generate a new " "application credential." msgstr "" -"Защищенный ключ: Вы можете предоставить защищенный ключ, либо же он " +"Секретный ключ: Вы можете предоставить секретный ключ, либо же он " "будет сгенерирован для вас. Как только доступ для приложения будет создан, " -"единоразово будет показан защищенный ключ. Если вы потеряете защищенный " -"ключ, вам придется создавать новый доступ для приложения." +"единоразово будет показан секретный ключ. Если вы потеряете секретный ключ, " +"вам придется создавать новые данные доступа для приложения." msgid "" "Unrestricted: By default, for security reasons, application " @@ -323,10 +318,10 @@ msgid "" "application credentials or keystone trusts. If your application credential " "needs to be able to perform these actions, check \"unrestricted\"." msgstr "" -"Без ограничений: По умолчанию, из соображений безопасности, доступам " -"приложений не разрешено создавать дополнительные доступы приложений или " -"доверенности в keystone. Если вашему приложению необходимы привилегии для " -"подобных действий, выберите \"Без ограничений\"" +"Без ограничений: По умолчанию, из соображений безопасности, данным " +"доступам приложений не разрешено создавать дополнительные данные доступа " +"приложений или доверенности в keystone. Если вашему приложению необходимы " +"привилегии для подобных действий, выберите \"Без ограничений\"." msgid "" "Warning: If you change security groups here, the change will be " @@ -371,8 +366,7 @@ msgid "" "A rule contains a remote attribute description and the destination local " "attribute." msgstr "" -"Правило содержит описание удаленного атрибута и локальный атрибут для " -"целевого объекта." +"Правило содержит описание удаленного атрибута и целевой локальный атрибут." msgid "A single IP Address or CIDR" msgstr "Один IP-адрес или CIDR" @@ -542,7 +536,7 @@ msgstr "" msgid "Add hosts to this aggregate. Hosts can be in multiple aggregates." msgstr "" -"Добавьте узлы в этот агрегатор. Узлы могут быть в нескольких агрегаторах." +"Добавить узлы в этот агрегатор. Узлы могут быть в нескольких агрегаторах." msgid "" "Add or remove security groups to the port from the list of available " @@ -572,8 +566,8 @@ msgstr "" msgid "Add, modify or remove the QoS Spec associated with this volume type." msgstr "" -"Добавить, изменить или удалить спецификацию QoS связанную с данными типом " -"дисков." +"Добавить, изменить или удалить спецификацию QoS, связанную с данными типом " +"диска." msgid "Add/Remove Group Volumes" msgstr "Добавить/удалить группу дисков" @@ -592,7 +586,7 @@ msgid "Added User" msgid_plural "Added Users" msgstr[0] "Добавленный пользователь" msgstr[1] "Добавленные пользователи" -msgstr[2] "Пользователи добавлены" +msgstr[2] "Пользователь добавлен" msgid "Additional Routes" msgstr "Дополнительные маршруты" @@ -616,6 +610,7 @@ msgstr "" msgid "Address pool" msgstr "Пул IP адресов" +#, fuzzy msgid "Admin" msgstr "Администратор" @@ -635,8 +630,8 @@ msgid "" "Administrator Note: Use the following CLI command to import the default " "definitions into Glance: " msgstr "" -"Для администратора: используйте следующие комманды CLI для импорта " -"определений по умолчанию в Glance: " +"Для администратора: используйте следующие команды для импорта значений по " +"умолчанию в Glance: " msgid "Advanced Options" msgstr "Расширенные настройки" @@ -656,7 +651,7 @@ msgstr "Создан (секунды)" #, python-format msgid "Agent %s was successfully added." -msgstr "Агент %s был успешно добавлен" +msgstr "Агент %s был успешно добавлен." msgid "All Available Hosts" msgstr "Все доступные узлы" @@ -725,7 +720,7 @@ msgid "Allocated floating IP %(ip)s." msgstr "Выделен плавающий IP %(ip)s." msgid "Allocation Pools" -msgstr "Выделение пулов" +msgstr "Пулы для выделения" msgid "Allowed Address Pairs" msgstr "Разрешенные пары адресов" @@ -753,17 +748,17 @@ msgid "Any Availability Zone" msgstr "Любая зона доступности" msgid "Application Credential Details" -msgstr "Детали доступа для приложения" +msgstr "Детали данных доступа для приложения" msgid "Application Credential Name =" -msgstr "Имя доступа =" +msgstr "Имя данных доступа =" msgid "Application Credentials" msgstr "Доступ для приложений" #, python-format msgid "Application credential name \"%s\" is already used." -msgstr "Имя приложения \"%s\" уже существует." +msgstr "Имя приложения \"%s\" уже используется." msgid "Architecture" msgstr "Архитектура" @@ -778,7 +773,7 @@ msgid "Associate QoS Spec" msgstr "Связать спецификацию QoS" msgid "Associate QoS Spec with Volume Type" -msgstr "Спецификация QoS связанная с Типом Дисков" +msgstr "Спецификация QoS, связанная с типом диска" msgid "Associated QoS Spec" msgstr "Привязанная спецификация QoS" @@ -814,7 +809,7 @@ msgid "Attached Device" msgstr "Подключенное устройство" msgid "Attached To" -msgstr "Подключено к" +msgstr "Подключен к" msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Attaching" @@ -822,17 +817,17 @@ msgstr "Подключается" #, python-format msgid "Attaching interface for instance %s." -msgstr "Подключить интерфейс к инстансу %s." +msgstr "Подключение интерфейса к инстансу %s." #, python-format msgid "Attaching volume %(vol)s to instance %(inst)s on %(dev)s." -msgstr "Подключить диск %(vol)s к инстансу %(inst)s на %(dev)s." +msgstr "Подключение диска %(vol)s к инстансу %(inst)s на %(dev)s." msgid "Attachments" msgstr "Подключения" msgid "Attribute Mappings" -msgstr "Преобразования атрибутов" +msgstr "Преобразования атрибута" msgid "Authentication URL" msgstr "URL аутентификации" @@ -848,8 +843,8 @@ msgid "" "Manual: Results in faster build times but requires manual partitioning." msgstr "" "Автоматически: Целый диск это единственный раздел размер которого меняется " -"автоматически. Руководство: Сокращается время создания, но требует ручного " -"разделения" +"автоматически. Вручную: Сокращается время создания, но требует ручную " +"разбивку диска." msgid "Automatically schedule new host." msgstr "Автоматически запланировать новый узел." @@ -905,7 +900,7 @@ msgstr "Доступен" msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Available" -msgstr "Доступен" +msgstr "Доступно" msgid "Available Types" msgstr "Доступные типы" @@ -931,7 +926,7 @@ msgid "Backup Size (GiB)" msgstr "Размер резервной копии (ГиБ)" msgid "Backup Snapshot" -msgstr "Снимок резервной копии" +msgstr "Резервная копия снимка" msgid "Backups" msgstr "Резервные копии" @@ -1001,8 +996,8 @@ msgid "" "exists." msgstr "" "По умолчанию, резервная копия создается как полная. Выберите данную опцию, " -"чтобы выполнить инкрементальную резервную копию из последней копии. " -"Доступно, только если предыдущая резервная копия существует." +"чтобы создать инкрементную резервную копию из последней копии. Доступно, " +"только если предыдущая резервная копия существует." msgid "" "By default, group type is created as public. To create a private group type, " @@ -1030,7 +1025,7 @@ msgstr "" "CIDR разрешенные для частных пользовательских %(ip_ver)s сетей %(allowed)s." msgid "CPU architecture of the image." -msgstr "Архитектура CPU для образа" +msgstr "Архитектура CPU образа." msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -1121,8 +1116,8 @@ msgid "" "Choose a Host to evacuate servers to. If not selected, the scheduler will " "auto select target host." msgstr "" -"Выберите целевой узел для эвакуации инстансов. Если не выбрать, планировщик " -"выберет целевые узлы автоматически." +"Выберите узел для эвакуации инстансов. Если не выбрать, планировщик выберет " +"узлы автоматически." msgid "Choose a Host to migrate to." msgstr "Выберите узел для миграции." @@ -1141,7 +1136,7 @@ msgid "Choose a volume" msgstr "Выбрать диск" msgid "Choose an DHCP Agent to attach to." -msgstr "Выберите агент DHCP для прикрепления" +msgstr "Выберите агент DHCP для прикрепления." msgid "Choose an image" msgstr "Выберите образ" @@ -1211,8 +1206,8 @@ msgstr "Холодная миграция" msgid "Comma-delimited list of valid remote IDs from the identity provider." msgstr "" -"Список корректных удалённых идентификаторов от провайдера идентификации, " -"разделённый запятыми." +"Список корректных удалённых ID от провайдера идентификации, разделённые " +"запятыми." msgid "Comma-separated key=value pairs" msgstr "Разделенные запятой пары ключ=значение" @@ -1221,13 +1216,13 @@ msgid "Compute" msgstr "Вычислительные ресурсы" msgid "Compute Host" -msgstr "Узел вычислительных ресурсов" +msgstr "Вычислительный узел" msgid "Compute Quotas" msgstr "Квоты вычислительных ресурсов" msgid "Compute Services" -msgstr "Службы вычислительных ресурсов" +msgstr "Вычислительные службы" msgid "Configure floating IP port forwarding rules" msgstr "Настройте правила проброса порта плавающего IP" @@ -1239,7 +1234,7 @@ msgid "Confirm Password" msgstr "Подтверждение пароля" msgid "Confirm Rebuild Password" -msgstr "Подтвердите восстановление пароля" +msgstr "Подтвердите пересоздание пароля" msgctxt "Action log of an instance" msgid "Confirm Resize" @@ -1292,7 +1287,7 @@ msgstr "Копирование данных" #, python-format msgid "Could not find default role \"%s\" in Keystone" -msgstr "В Keystone не удалось найти стандартную роль «%s»" +msgstr "Не удалось найти роль по умолчанию в Keystone \"%s\"" msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Crashed" @@ -1321,7 +1316,7 @@ msgid "Create Domain" msgstr "Создать домен" msgid "Create Encrypted Volume Type" -msgstr "Создать шифруемый тип дисков" +msgstr "Создать шифруемый тип диска" msgid "Create Encryption" msgstr "Создать шифрование" @@ -1439,10 +1434,10 @@ msgid "Create Volume Type" msgstr "Создать тип дисков" msgid "Create Volume Type Encryption" -msgstr "Создать шифрование для Типа Дисков" +msgstr "Создать шифрование для типа диска" msgid "Create Volume Type Extra Spec" -msgstr "Создать доп. параметры типа дисков" +msgstr "Создать дополнительный параметр типа диска" msgid "Create a Group Type" msgstr "Создать тип группы" @@ -1451,14 +1446,14 @@ msgid "" "Create a Group that will contain newly created volumes cloned from each of " "the snapshots in the source Group Snapshot." msgstr "" -"Создайте Группу, которая будет содержать свежесозданные диски, клонированные " -"с каждого из снимков в исходной Группе Снимков." +"Создайте группу, которая будет содержать новые диски, клонированные с " +"каждого из снимков в исходной группе снимков." msgid "Create a Metadata Namespace" msgstr "Создать пространство имен метаданных" msgid "Create a New Volume" -msgstr "Создать новый носитель" +msgstr "Создать новый диск" msgid "Create a RBAC Policy" msgstr "Создать RBAC политику" @@ -1474,7 +1469,7 @@ msgstr "Создать преобразование." msgid "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a volume type." msgstr "" -"Создать новый \"доп. параметр\" - пара ключ-значение - для типа дисков. " +"Создать новый \"дополнительный параметр\" пары ключ-значение для типа диска." msgid "Create a new \"group type spec\" key-value pair for a group type." msgstr "Создать новый параметр - пара ключ-значение - для типа группы. " @@ -1487,8 +1482,7 @@ msgid "" msgstr "" "Создать новую пару ключ-значение для спецификации QoS \"%(qos_spec_name)s\". " "Спецификация QoS требует подходящих значений имени ключей. Обратитесь к " -"документации Cinder за информацией о поддерживаемых ключах фронтэнда и " -"бэкэнда." +"документации Cinder за информацией о поддерживаемых ключах." msgid "Create a new application credential." msgstr "Создать новый доступ для приложения." @@ -1508,7 +1502,7 @@ msgid "" "and Role." msgstr "" "Создайте нового пользователя и задайте соответствующие свойства, в том числе " -"основной проект и роль" +"основной проект и роль." msgid "Create a project to organize users." msgstr "Создать проект для систематизации пользователей" @@ -1524,7 +1518,7 @@ msgstr "" "закладке \"Детали подсети\"." msgid "Create an Encrypted Volume Type" -msgstr "Создать шифруемый Тип Дисков" +msgstr "Создать шифрованный тип диска" msgid "Created" msgstr "Создан" @@ -1538,7 +1532,7 @@ msgstr "Создано в" #, python-format msgid "Created extra spec \"%s\"." -msgstr "Создан доп. параметр «%s». " +msgstr "Создан дополнительный параметр \"%s\"." #, python-format msgid "Created group type spec \"%s\"." @@ -1550,19 +1544,19 @@ msgstr "Создана сеть \"%s\"." #, python-format msgid "Created new domain \"%s\"." -msgstr "Создан новый домен «%s»." +msgstr "Создан новый домен \"%s\"." #, python-format msgid "Created new flavor \"%s\"." -msgstr "Создан новый тип инстансов «%s»." +msgstr "Создан новый тип инстансов \"%s\"." #, python-format msgid "Created new host aggregate \"%s\"." -msgstr "Создан новый агрегатор узлов «%s»." +msgstr "Создан новый агрегатор узлов \"%s\"." #, python-format msgid "Created new project \"%s\"." -msgstr "Создан новый проект «%s»." +msgstr "Создан новый проект \"%s\"." msgid "Created new volume group" msgstr "Создать новую группу дисков" @@ -1609,7 +1603,7 @@ msgid "" "type if volumes are currently in use with that volume type." msgstr "" "Включение шифрования для типа дисков приводит к шифрованию всех дисков " -"такого типа. Шифрование нельзя включить для типа дисков если диски такого " +"такого типа. Шифрование нельзя включить для типа дисков, если диски такого " "типа уже существуют. " #, python-format @@ -1654,8 +1648,8 @@ msgstr "" msgid "" "Currently only images uploaded from your local file system are supported." msgstr "" -"В данный момент поддерживаются только образы скаченные с вашей локальной " -"файловой системы " +"В данный момент поддерживаются только образы, загруженные с вашей локальной " +"файловой системы." msgid "Custom ICMP Rule" msgstr "Настраиваемое правило ICMP" @@ -1699,15 +1693,15 @@ msgstr "DNS серверы" msgctxt "Admin state of a Network" msgid "DOWN" -msgstr "DOWN" +msgstr "Выключена" msgctxt "Admin state of a Port" msgid "DOWN" -msgstr "DOWN" +msgstr "Выключен" msgctxt "Admin state of a Router" msgid "DOWN" -msgstr "DOWN" +msgstr "Выключен" msgctxt "Current status of an Image" msgid "Deactivated" @@ -1758,9 +1752,9 @@ msgstr[2] "Удалить шифрования" msgid "Delete Extra Spec" msgid_plural "Delete Extra Specs" -msgstr[0] "Удалить доп. параметр" -msgstr[1] "Удалить доп. параметры" -msgstr[2] "Удалить доп. параметры" +msgstr[0] "Удалить дополнительный параметр" +msgstr[1] "Удалить дополнительные параметры" +msgstr[2] "Удалить дополнительные параметры" msgid "Delete Flavor" msgid_plural "Delete Flavors" @@ -1980,9 +1974,9 @@ msgstr[2] "Шифрование удалено" msgid "Deleted Extra Spec" msgid_plural "Deleted Extra Specs" -msgstr[0] "Доп. параметр удален" -msgstr[1] "Доп. параметры удалены" -msgstr[2] "Доп. параметры удалены" +msgstr[0] "Дополнительный параметр удален" +msgstr[1] "Дополнительные параметры удалены" +msgstr[2] "Дополнительные параметры удалены" msgid "Deleted Flavor" msgid_plural "Deleted Flavors" @@ -2075,7 +2069,7 @@ msgstr[1] "Удалены политики RBAC" msgstr[2] "Удалены политики RBAC" msgid "Deleted RBAC policy is not recoverable." -msgstr "Удаленная политика RBAC не подлежит восстановлению" +msgstr "Удаленная политика RBAC не подлежит восстановлению." msgid "Deleted Role" msgid_plural "Deleted Roles" @@ -2138,7 +2132,7 @@ msgstr[1] "Удаленные пары адресов" msgstr[2] "Удаленные пары адресов" msgid "Deleted images are not recoverable." -msgstr "Удаленные образы не восстановимы." +msgstr "Удаленные образы невосстановимы." msgid "Deleted instances are not recoverable." msgstr "Удаленные инстансы нельзя восстановить." @@ -2179,6 +2173,7 @@ msgstr "Удаление группы дисков \"%s\"" msgid "Deprecated Settings" msgstr "Устаревшие настройки" +#, python-brace-format msgid "Deprecated settings: {}." msgstr "Устаревшие настройки: {}." @@ -2188,6 +2183,41 @@ msgstr "Описание" msgid "Description:" msgstr "Описание:" +msgid "" +"Description:IP floating rules define external specific traffic that is bound " +"from a public IP to an internal address of a specific port.\n" +"Protocol: The protocol configured for the IP forwarding rule. You can choose " +"between TCP and UDP.\n" +"External port: The external port of the floating IP that will be bound to " +"the internal port in the internal address. This field allow values between 1 " +"and 65535 and also support ranges using the following format:\n" +"InitialPort:FinalPort where InitialPort <= FinalPort.\n" +"Internal port: The internal port of the given internal IP address that will " +"be bound to the port that is exposed to the internet via the public floating " +"IP. This field allow values between 1 and 65535 and also support ranges " +"using the following format:\n" +"InitialPort:FinalPort where InitialPort <= FinalPort.\n" +"Internal IP address: The internal IP address where the internal ports will " +"be running.\n" +"Description: Describes the reason why this rule is being created." +msgstr "" +"Описание: Правила плавающего IP-адреса определяют внешний определенный " +"трафик, который исходит от публичного IP-адреса к внутреннему адресу " +"определенного порта.\n" +"Протокол: Протокол, настроенный для проброса IP. Вы можете выбрать между TCP " +"и UDP.\n" +"Внешний порт: Внешний порт плавающего IP, который будет привязан к " +"внутреннему порту внутреннего адреса. Это поле допускает значения от 1 до " +"65535, а также поддерживает диапазоны с использованием следующего формата:\n" +"НачальныйПорт:КонечныйПорт, где НачальныйПорт <= КонечныйПорт.\n" +"Внутренний порт: Внутренний порт заданного внутреннего IP-адреса, который " +"будет привязан к порту, который открыт для интернета через публичный " +"плавающий IP. Это поле допускает значения от 1 до 65535, а также " +"поддерживает диапазоны с использованием следующего формата:\n" +"НачальныйПорт:КонечныйПорт, где НачальныйПорт <= КонечныйПорт..\n" +"Внутренний IP-адрес: Внутренний IP-адрес, на котором будут работать " +"внутренние порты. Описание: Описывает причину создания этого правила." + msgid "Destination" msgstr "Назначение" @@ -2221,7 +2251,7 @@ msgstr "Отключено" #, python-format msgid "Detached interface %(port)s for instance %(instance)s." -msgstr "Отключен интерфейс %(port)s инстанса %(instance)s." +msgstr "Отключен интерфейс %(port)s от инстанса %(instance)s." msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Detaching" @@ -2266,7 +2296,7 @@ msgid "Device owner attached to the port." msgstr "Владелец устройства подключенного к порту." msgid "Direct" -msgstr "Напрямую" +msgstr "Direct" msgid "Direct Input" msgstr "Непосредственный ввод" @@ -2279,12 +2309,12 @@ msgstr "Направление" msgid "Disable Domain" msgid_plural "Disable Domains" -msgstr[0] "Запретить домен" -msgstr[1] "Запретить домены" -msgstr[2] "Запретить домены" +msgstr[0] "Выключить домен" +msgstr[1] "Выключить домены" +msgstr[2] "Выключить домены" msgid "Disable Domains" -msgstr "Отключить домены" +msgstr "Выключить домены" msgid "Disable Gateway" msgstr "Отключить шлюз" @@ -2293,7 +2323,7 @@ msgid "Disable HA mode" msgstr "Выключить режим HA" msgid "Disable Service" -msgstr "Отключить службу" +msgstr "Выключить службу" msgid "Disable User" msgid_plural "Disable Users" @@ -2302,7 +2332,7 @@ msgstr[1] "Заблокировать пользователей" msgstr[2] "Заблокировать пользователей" msgid "Disable the compute service." -msgstr "Отключить службу вычислительных ресурсов." +msgstr "Отключить вычислительную службу." msgid "Disabled" msgstr "Отключено" @@ -2313,15 +2343,15 @@ msgstr "Выключен" msgid "Disabled Domain" msgid_plural "Disabled Domains" -msgstr[0] "Отключенный домен" -msgstr[1] "Отключенные домены" -msgstr[2] "Отключенные домены" +msgstr[0] "Выключенный домен" +msgstr[1] "Выключенные домены" +msgstr[2] "Выключенные домены" msgid "Disabled User" msgid_plural "Disabled Users" -msgstr[0] "Отключенный пользователь" -msgstr[1] "Отключенные пользователи" -msgstr[2] "Пользователи отключены" +msgstr[0] "Выключенный пользователь" +msgstr[1] "Выключенные пользователи" +msgstr[2] "Выключенные пользователи" #, python-format msgid "Disabled compute service for host: %s." @@ -2349,10 +2379,10 @@ msgid "Disk GB Hours" msgstr "Диск ГБ-Часы" msgid "Disk Over Commit" -msgstr "Оверкоммитинг диска" +msgstr "Переиспользование диска" msgid "Disk Partition" -msgstr "Разделение диска" +msgstr "Разбивка диска" msgid "Display Name" msgstr "Отображаемое имя" @@ -2379,7 +2409,7 @@ msgstr "Домен" #, python-format msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted." -msgstr "Перед удалением домен «%s» должен быть деактивирован." +msgstr "Перед удалением домен \"%s\" должен быть выключен." msgid "Domain Context cleared." msgstr "Контекст домена очищен." @@ -2426,11 +2456,11 @@ msgid "Domains:" msgstr "Домены:" msgid "Down" -msgstr "Остановлен" +msgstr "Выключен" msgctxt "Current state of a Hypervisor" msgid "Down" -msgstr "Остановлен" +msgstr "Выключен" msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Down" @@ -2470,7 +2500,7 @@ msgid "EC2 Access Key" msgstr "EC2 Access Key" msgid "EC2 Credentials" -msgstr "Ключи EC2" +msgstr "Учетные данные EC2" msgid "EC2 Secret Key" msgstr "EC2 Secret Key" @@ -2484,7 +2514,7 @@ msgid "" "be \"front-end\" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\"." msgstr "" "У каждого объекта спецификации QoS есть значение \"Потребитель\" которая " -"показывает где администратор хотел бы чтобы эта политика QoS применялась. " +"показывает где администратор хотел бы, чтобы эта политика QoS применялась. " "Это значение может быть \"front-end\" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder " "back-end) или \"both\"." @@ -2502,7 +2532,7 @@ msgstr "Изменить домен" #, python-format msgid "Edit Extra Spec Value: %s" -msgstr "Изменить значение доп. параметра: %s" +msgstr "Изменить значение дополнительного параметра: %s" msgid "Edit Flavor" msgstr "Изменить тип инстансов" @@ -2590,7 +2620,7 @@ msgid "Edit Volume Type Access" msgstr "Редактировать доступ к типу диска" msgid "Edit Volume Type Extra Spec" -msgstr "Изменить доп. параметры типа дисков" +msgstr "Изменить дополнительные параметры типа диска" msgid "Edit floating IP port forwarding rule" msgstr "Редактировать правило проброса портов плавающего IP" @@ -2599,7 +2629,7 @@ msgid "Edit the identity provider's details." msgstr "Редактирование свойств провайдера идентификации." msgid "Edit the image details." -msgstr "Изменить данные образа" +msgstr "Изменить данные образа." msgid "Edit the instance details." msgstr "Изменить данные инстанса" @@ -2608,13 +2638,13 @@ msgid "Edit the mapping's details." msgstr "Изменить сведения о преобразования." msgid "Edit the project details." -msgstr "Изменить данные проекта" +msgstr "Изменить детали проекта." msgid "Edit the role's details." -msgstr "Изменить данные ролей" +msgstr "Изменить детали ролей." msgid "Edit the user's details, including the Primary Project." -msgstr "Изменение деталей пользователя, включая основной проект" +msgstr "Изменение данных пользователя, включая основной проект." msgid "Edit {{ qos_spec_name }} Spec Value" msgstr "Редактировать {{ qos_spec_name }} значение" @@ -2626,7 +2656,7 @@ msgid "Email" msgstr "Email" msgid "Enable Admin State" -msgstr "Разрешить Admin State" +msgstr "Включить административно" msgid "Enable DHCP" msgstr "Включить DHCP" @@ -2673,13 +2703,13 @@ msgid "Enabled" msgstr "Включен" msgid "Enabled =" -msgstr "Активен =" +msgstr "Активный =" msgid "Enabled Domain" msgid_plural "Enabled Domains" -msgstr[0] "Разрешенный домен" -msgstr[1] "Разрешенные домены" -msgstr[2] "Разрешенные домены" +msgstr[0] "Включенный домен" +msgstr[1] "Включенные домены" +msgstr[2] "Включенные домены" msgid "Enabled Service" msgid_plural "Enabled Services" @@ -2691,7 +2721,7 @@ msgid "Enabled User" msgid_plural "Enabled Users" msgstr[0] "Активный пользователь" msgstr[1] "Активные пользователи" -msgstr[2] "Пользователь включен" +msgstr[2] "Активные пользователи" msgid "" "Enables anti-spoofing rules for the port if enabled. In addition, if port " @@ -2705,13 +2735,13 @@ msgstr "" "захотите добавить группы безопасности для него." msgid "Encrypted" -msgstr "Зашифрованные" +msgstr "Зашифрованный" msgid "Encrypted =" -msgstr "Зашифрованные =" +msgstr "Зашифрованный =" msgid "Encrypted Password" -msgstr "Зашифрованный пароль." +msgstr "Зашифрованный пароль" msgid "Encryption" msgstr "Шифрование" @@ -2858,10 +2888,10 @@ msgstr "Эвакуировать узел" msgid "" "Evacuate the servers from the selected down host to an active target host." msgstr "" -"Эвакуировать инстансы с выбранного недоступного узла нв активный целевой узел" +"Эвакуировать инстансы с выбранного недоступного узла на активный целевой узел" msgid "Event Id" -msgstr "Идентификатор события" +msgstr "Id события" msgid "" "Example: For mod_shib this would be Shib-Identity-Provideropenstack volume transfer create." msgid "PCPU Usage" -msgstr "Использование PCPU" +msgstr "Использование pCPU" msgid "PCPUs allocation ratio" -msgstr "Коэффициент выделения PCPU" +msgstr "Коэффициент выделения pCPU" msgid "PCPUs reserved" -msgstr "Зарезервированные PCPU" +msgstr "Зарезервировано pCPU" msgid "PCPUs total" -msgstr "Общее количество PCPU" +msgstr "Общее количество pCPU" msgid "PCPUs used" -msgstr "Использованные PCPU" +msgstr "Использовано pCPU" msgid "PLOOP - Virtuozzo/Parallels Loopback Disk" -msgstr "PLOOP - Virtuozzo/Parallels Loopback Disk" +msgstr "PLOOP - Диск Virtuozzo/Parallels (OpenVZ)" msgid "Page Not Found" msgstr "Страница не найдена" @@ -4984,7 +5005,7 @@ msgid "Password changed. Please log in again to continue." msgstr "Пароль изменен. Снова войдите в систему. " msgid "Password changed. Please log in to continue." -msgstr "Пароль изменен. Пожалуйста войдите в систему для продолжения." +msgstr "Пароль изменен. Пожалуйста, войдите в систему для продолжения." msgid "Password is locked." msgstr "Пароль заблокирован." @@ -5017,7 +5038,7 @@ msgid "Paused Instance" msgid_plural "Paused Instances" msgstr[0] "Приостановленный инстанс" msgstr[1] "Приостановленные инстансы" -msgstr[2] "Приостановлены инстансы" +msgstr[2] "Приостановленые инстансы" msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Pausing" @@ -5040,7 +5061,7 @@ msgid "" "Please capture the application credential ID and secret in order to provide " "them to your application." msgstr "" -"Пожалуйста, сохраните ID доступа и секретный ключ для того, чтобы " +"Пожалуйста, сохраните ID данных доступа и секретный ключ для того, чтобы " "предоставить их вашему приложению." msgid "Please note: " @@ -5113,7 +5134,7 @@ msgid "Primary Project" msgstr "Основной проект" msgid "Private Key File" -msgstr "Файл закрытого ключа" +msgstr "Файл приватного ключа" msgid "Profile" msgstr "Профиль" @@ -5125,7 +5146,7 @@ msgid "Project =" msgstr "Проект =" msgid "Project Details" -msgstr "Подробности проекта" +msgstr "Детали проекта" msgid "Project Groups" msgstr "Группы проекта" @@ -5161,7 +5182,7 @@ msgid "Project Usage" msgstr "Использование проекта" msgid "Project Usage Overview" -msgstr "Использование проекта" +msgstr "Обзор потребления проекта" #, python-format msgid "Project name \"%s\" is already used." @@ -5174,7 +5195,7 @@ msgid "Projects:" msgstr "Проекты:" msgid "Properties Target: " -msgstr "Цель свойств:" +msgstr "Цель свойств: " msgid "Protected" msgstr "Защищенный" @@ -5183,7 +5204,7 @@ msgid "Protocol" msgstr "Протокол" msgid "Protocol ID" -msgstr "Идентификатор протокола" +msgstr "ID протокола" #, python-format msgid "Protocol ID \"%s\" is already used." @@ -5211,7 +5232,7 @@ msgid "Public:" msgstr "Публичный:" msgid "QCOW2 - QEMU Emulator" -msgstr "QCOW2 - образ QEMU" +msgstr ".qcow2 - образ диска QEMU" msgid "QOS Policy ID" msgstr "ID политики QOS" @@ -5245,20 +5266,19 @@ msgid "" "be enforced. This value can be \"front-end\" (Compute back-end), \"back-" "end\" (Block Storage back-end), or \"both\"." msgstr "" -"Спецификации QoS могут быть связаны с типами дисков. Это используется для " +"Спецификации QoS могут быть связаны с типами дисков. Они используются для " "отображения набора возможностей QoS запрошенных владельцем диска. Это " "эквивалентно команде openstack volume qos create. После создания " "спецификации QoS, нажмите на кнопку \"Управление спецификациями\" для " "управления набором параметров ключ-значение спецификации QoS.

У " "каждого объекта спецификации QoS есть значение \"Потребитель\", которое " -"показывает где политика должна применяться. Это значение может быть \"front-" -"end\" (на уровне службы вычислительных ресурсов), \"back-end\" (на уровне " -"службы управления блочными устройствами) или \"both\" (выбираются оба " -"варианта)." +"показывает, где политика должна применяться. Это значение может быть \"front-" +"end\" (на уровне вычислительной службы), \"back-end\" (на уровне службы " +"управления блочными устройствами) или \"both\" (выбираются оба варианта)." msgctxt "Current status of an Image" msgid "Queued" -msgstr "Запланирован" +msgstr "В очереди" msgid "Quota Name" msgstr "Имя квоты" @@ -5272,7 +5292,8 @@ msgstr "Превышена квота ресурсов маршрутизато #, python-format msgid "Quota value(s) cannot be less than the current usage value(s): %s." msgstr "" -"Величина квоты не может быть меньше текущей величины использования: %s." +"Значение(я) квоты не может быть меньше текущего(их) значения(й) потребления: " +"%s." msgid "RAM" msgstr "RAM" @@ -5293,7 +5314,7 @@ msgid "RAM reserved" msgstr "Зарезервировано RAM" msgid "RAM total" -msgstr "Общее количество RAM" +msgstr "Общий объем RAM" msgid "RAM used" msgstr "Использовано RAM" @@ -5312,16 +5333,16 @@ msgid "RBAC Policy was successfully created." msgstr "RBAC политика успешно создана." msgid "RX/TX Factor" -msgstr "RX/TX Фактор" +msgstr "RX/TX Соотношение" msgid "RX/TX factor" -msgstr "RX/TX фактор" +msgstr "RX/TX соотношение" msgid "Ramdisk" msgstr "Ramdisk" msgid "Ramdisk ID" -msgstr "ID ОЗУ" +msgstr "ID оперативной памяти" msgid "Raw" msgstr "Raw" @@ -5359,7 +5380,7 @@ msgstr "Перезагрузка" msgctxt "Action log of an instance" msgid "Rebuild" -msgstr "Восстановить" +msgstr "Пересоздать" msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Rebuild" @@ -5370,10 +5391,10 @@ msgid "Rebuild Block Device Mapping" msgstr "Пересопоставление блочного устройства" msgid "Rebuild Instance" -msgstr "Переустановить инстанс" +msgstr "Пересоздать инстанс" msgid "Rebuild Password" -msgstr "Замена Пароля" +msgstr "Пересоздать пароль" msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuild Spawning" @@ -5385,10 +5406,10 @@ msgstr "Идет переустановка" #, python-format msgid "Rebuilding instance %s." -msgstr "Переустановка инстанса %s." +msgstr "Пересоздание инстанса %s." msgid "Recreate EC2 Credentials" -msgstr "Повторно создать идентификационные данные ec2" +msgstr "Повторно создать идентификационные данные EC2" #, python-format msgid "Regenerate and download Key Pair "%(keypair_name)s"" @@ -5426,7 +5447,7 @@ msgid "Remote" msgstr "Удаленный адрес" msgid "Remote IDs" -msgstr "Удалённые идентификаторы" +msgstr "Удалённые ID" msgid "" "Remote IDs are associated with the identity provider and are globally " @@ -5434,7 +5455,7 @@ msgid "" "protocol attributes to Identity API objects. If no value is provided, the " "list will be set to empty." msgstr "" -"Удаленные ИД связаны с провайдером идентификации и являются уникальными " +"Удаленные ID связаны с провайдером идентификации и являются уникальными " "глобально. Они задают атрибуты заголовка, которые применяются для " "преобразования атрибутов объединенного протокола в объекты API " "идентификации. Если значение не указано, список будет считаться пустым." @@ -5528,11 +5549,11 @@ msgid "Reserved" msgstr "Зарезервировано" msgid "Resize" -msgstr "Изменение типа инстансов" +msgstr "Изменить размер инстанса" msgctxt "Action log of an instance" msgid "Resize" -msgstr "Замена схемы" +msgstr "Изменить размер" msgid "Resize Instance" msgstr "Изменить размер инстанса" @@ -5593,13 +5614,13 @@ msgstr "" "хранилище." msgid "Restore Backup" -msgstr "Восстановить из резервной копии" +msgstr "Восстановить резервную копию" msgid "Restore Backup to Volume" -msgstr "Восстановить резервную копию на диске" +msgstr "Восстановить резервную копию на диск" msgid "Restore Backup:" -msgstr "Восстановление из резервной копии:" +msgstr "Восстановить резервную копию:" msgid "Restore Volume Backup" msgstr "Восстановить резервную копию диска" @@ -5630,7 +5651,7 @@ msgid "Resumed Instance" msgid_plural "Resumed Instances" msgstr[0] "Возобновленный инстанс" msgstr[1] "Возобновленные инстансы" -msgstr[2] "Возобновлены инстансы" +msgstr[2] "Возобновленные инстансы" msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resuming" @@ -5643,7 +5664,7 @@ msgid "Retrieve Password" msgstr "Получить пароль" msgid "Revert Resize/Migrate" -msgstr "Отменить изменение типа/Миграцию" +msgstr "Отменить изменение типа/миграцию" msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Revert Resize/Migrate" @@ -5769,7 +5790,7 @@ msgstr "Сохранить изменения" #, python-format msgid "Saved extra spec \"%s\"." -msgstr "Сохранен доп. параметр «%s»." +msgstr "Сохранен дополнительный параметр параметр \"%s\"." #, python-format msgid "Saved group type spec \"%s\"." @@ -5803,9 +5824,9 @@ msgstr[2] "Запланировано удаление дисков" msgid "Scheduled deletion of Volume Backup" msgid_plural "Scheduled deletion of Volume Backups" -msgstr[0] "Запланировано удаление резервной копии тома" -msgstr[1] "Запланировано удаление резервных копий тома" -msgstr[2] "Запланировано удаление резервных копий тома" +msgstr[0] "Запланировано удаление резервной копии диска" +msgstr[1] "Запланировано удаление резервных копий диска" +msgstr[2] "Запланировано удаление резервных копий диска" msgid "Scheduled deletion of Volume Snapshot" msgid_plural "Scheduled deletion of Volume Snapshots" @@ -5815,9 +5836,9 @@ msgstr[2] "Запланировано удаление снимков диска msgid "Scheduled forced deletion of Volume Backup" msgid_plural "Scheduled forced deletion of Volume Backups" -msgstr[0] "Запланировано принудительное удаление снимка диска" -msgstr[1] "Запланировано принудительное удаление снимков диска" -msgstr[2] "Запланировано принудительное удаление снимков диска" +msgstr[0] "Запланировано принудительное удаление резервной копии диска" +msgstr[1] "Запланировано принудительное удаление резервных копий диска" +msgstr[2] "Запланировано принудительное резервных копий снимков диска" msgid "Scheduled migration (pending confirmation) of Instance" msgid_plural "Scheduled migration (pending confirmation) of Instances" @@ -5830,7 +5851,7 @@ msgid "Scheduling" msgstr "Планируется" msgid "Secret" -msgstr "Защищенный ключ" +msgstr "Секретный ключ" msgid "Security Group" msgstr "Группа безопасности" @@ -5881,7 +5902,7 @@ msgid "Select Image" msgstr "Выберите образ" msgid "Select Mapping" -msgstr "Выберите преобразование" +msgstr "Выберите отображение" msgid "Select Network" msgstr "Выберите сеть" @@ -5985,7 +6006,8 @@ msgstr "Выберите снимок для резервного копиров msgid "" "Select the IP address you wish to associate with the selected instance or " "port." -msgstr "Выберите IP-адрес вы хотите связать с выбранной машиной или портом. " +msgstr "" +"Выберите IP-адрес, который вы хотите связать с выбранной машиной или портом. " msgid "Select the floating IP to be disassociated from the instance." msgstr "Выберите плавающий IP для отключения от инстанса." @@ -6045,17 +6067,17 @@ msgid "Service" msgstr "Служба" msgid "Service Cinder is disabled." -msgstr "Служба Cinder отключена." +msgstr "Служба Cinder выключена." msgid "Service Endpoint" msgstr "Точка доступа сервиса" msgid "Service Neutron is disabled or quotas extension not available." msgstr "" -"Сервис Neutron выключен или расширение, отвечающее за квоты, недоступно." +"Служба Neutron выключена или расширение, отвечающее за квоты, недоступно." msgid "Service Neutron is disabled." -msgstr "Сервис Neutron выключен." +msgstr "Служба Neutron выключена." msgid "Service Nova is disabled." msgstr "Служба Nova отключена." @@ -6076,10 +6098,10 @@ msgid "Set Gateway" msgstr "Установить шлюз" msgid "Set as Active Project" -msgstr "Назначить активный проект" +msgstr "Назначить активным проектом" msgid "Set maximum quotas for the project." -msgstr "Задать максимальную квоту для проекта" +msgstr "Задать максимальную квоту для проекта," msgid "" "Set of rules to map federation protocol attributes to Identity API objects." @@ -6100,7 +6122,7 @@ msgid "Shared =" msgstr "Общие =" msgid "Shared Network" -msgstr "Общая Сеть" +msgstr "Общая сеть" msgid "Shared QoS Policy" msgstr "Общая политика QoS" @@ -6186,11 +6208,8 @@ msgstr "Размер" msgid "Size (GiB)" msgstr "Размер (ГиБ)" -msgid "Size(GiB) =" -msgstr "Размер (ГиБ) =" - msgid "Slash is not an allowed character." -msgstr "Использование слэша запрещено." +msgstr "Использование косой черты (\"/\") запрещено." msgid "Small" msgstr "Маленький" @@ -6200,11 +6219,11 @@ msgstr "Снимок" msgctxt "Type of an image" msgid "Snapshot" -msgstr "снимок" +msgstr "Снимок" #, python-format msgid "Snapshot \"%(name)s\" created for instance \"%(inst)s\"" -msgstr "Снимок \"%(name)s\" инстанса \"%(inst)s\" создан" +msgstr "Создан снимок \"%(name)s\", для инстанса \"%(inst)s\"" msgid "Snapshot Limits" msgstr "Лимиты снимков" @@ -6241,9 +6260,9 @@ msgstr "Мягкое удаление" msgid "Soft Reboot Instance" msgid_plural "Soft Reboot Instances" -msgstr[0] "Горячая перезагрузка инстанса" -msgstr[1] "Горячая перезагрузка инстансов" -msgstr[2] "Горячая перезагрузка инстансов" +msgstr[0] "Перезагрузка инстанса" +msgstr[1] "Перезагрузка инстансов" +msgstr[2] "Перезагрузка инстансов" msgid "Soft Rebooted Instance" msgid_plural "Soft Rebooted Instances" @@ -6341,7 +6360,7 @@ msgstr "Начало" msgctxt "Action log of an instance" msgid "Start" -msgstr "Начало" +msgstr "Запустить" msgid "Start Instance" msgid_plural "Start Instances" @@ -6404,7 +6423,7 @@ msgid "Storage reserved" msgstr "Зарезервировано хранилища" msgid "Storage total" -msgstr "Общее количество хранилища" +msgstr "Хранилище (всего)" msgid "Storage used" msgstr "Использовано хранилища" @@ -6473,7 +6492,7 @@ msgstr "Успешно удалена передача диска \"%s\"" #, python-format msgid "Successfully disassociated Floating IP: %s" -msgstr "Успешно снято назначение IP: %s" +msgstr "Успешно отвязан плавающий IP: %s" #, python-format msgid "Successfully disassociated and released floating IP %s" @@ -6500,7 +6519,7 @@ msgstr[1] "Успешно перенаправлено" msgstr[2] "Успешно перенаправлено" msgid "Successfully rescued instance" -msgstr "Инстанс успешно восстановлен" +msgstr "Инстанс успешно переведен в режим восстановления" #, python-format msgid "" @@ -6532,7 +6551,7 @@ msgstr "Успешно обновлена связь со спецификаци #, python-format msgid "Successfully updated aggregate: \"%s.\"" -msgstr "Агрегатор «%s» успешно обновлен." +msgstr "Агрегатор \"%s\" успешно обновлен." #, python-format msgid "Successfully updated encryption for volume type: %s" @@ -6547,7 +6566,7 @@ msgstr "Успешно обновлена группа безопасности: #, python-format msgid "Successfully updated volume backup status to \"%s\"." -msgstr "Успешно обновлен статус снимка диска на \"%s\"." +msgstr "Успешно обновлен статус резервной копии диска на \"%s\"." #, python-format msgid "Successfully updated volume snapshot status: \"%s\"." @@ -6601,19 +6620,19 @@ msgid "System Information" msgstr "Системная информация" msgid "System Scope" -msgstr "Системная область доступности" +msgstr "Системная область" msgid "Systems:" msgstr "Системы:" msgid "Target Host" -msgstr "Целевой Узел" +msgstr "Целевой узел" msgid "Target Project" -msgstr "Проект назначения" +msgstr "Целевой проект" msgid "Target Tenant" -msgstr "Арендатор назначения" +msgstr "Целевой тенант" msgid "Task" msgstr "Задача" @@ -6665,8 +6684,8 @@ msgid "" "encryption is performed (e.g., front-end=Nova). The default value is 'front-" "end.'" msgstr "" -"Контрольная точка это служба где выполняется шифрование " -"(пример: front-end=Nova). Значение по умолчанию 'front-end'." +"Контрольная точка это служба, где выполняется шифрование " +"(пример: front-end=Nova). Значение по умолчанию -'front-end'." msgid "" "The Key Size is the size of the encryption key, in bits (e." @@ -6681,14 +6700,14 @@ msgid "" "or 'plain')." msgstr "" "Провайдер - это формат провайдера, обеспечивающего " -"поддержку шифрования (пример: 'luks' или 'plain')" +"поддержку шифрования (пример: 'LUKS' или 'открытый')" msgid "" "The Provider is the encryption provider format (e.g., " "'luks' or 'plain')." msgstr "" "Провайдер - это формат провайдера, обеспечивающего " -"поддержку шифрования (пример: 'luks' или 'plain')" +"поддержку шифрования (пример: 'luks' или 'plain')." msgid "The Aggregate was updated." msgstr "Агрегатор был обновлён." @@ -6710,7 +6729,7 @@ msgstr "ICMP тип не в диапазоне (-1, 255)" #, python-format msgid "The ID \"%s\" is already used by another flavor." -msgstr "Идентификатор «%s» уже используется другим типом инстансов." +msgstr "ID «%s» уже используется другим типом инстансов." msgid "" "The ID of the host where the port is allocated. In some cases, different " @@ -6739,7 +6758,7 @@ msgid "The JSON formatted contents of a namespace." msgstr "Содержание пространства имён в формате JSON." msgid "The Key Pair name that was associated with the instance" -msgstr "Имя ключевой пары связанной с инстансом" +msgstr "Имя ключевой пары, связанной с инстансом" msgid "The L3 agent information could not be located." msgstr "Не удалось найти информацию о L3 агенте." @@ -6771,7 +6790,7 @@ msgstr "" msgid "" "The application credential will be created for the currently selected " "project." -msgstr "Детали для приложения будут созданы для текущего проекта." +msgstr "Данные доступа для приложения будут созданы для текущего проекта." msgid "The container cannot be deleted since it is not empty." msgstr "Нельзя удалить непустой контейнер." @@ -6817,23 +6836,23 @@ msgid "" "The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value " "defaults to 0 (no minimum)." msgstr "" -"Минимальный размер диска требуется для загрузки образа. По умолчанию 0 (нет " -"ограничения)." +"Минимальный размер диска требуется для загрузки с образа. По умолчанию 0 " +"(нет ограничения)." msgid "" "The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this " "value defaults to 0 (no minimum)." msgstr "" -"Минимальный размер сводного мест на диске для загрузки образа. По умолчанию " -"0 (нет ограничения)." +"Минимальный размер памяти, необходимый для загрузки c образа. Если не " +"указано, это значение по умолчанию равно 0 (минимум отсутствует). " #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another flavor." -msgstr "Имя «%s» уже занято другим типом инстансов." +msgstr "Имя \"%s\" уже занято другим типом инстансов." #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another host aggregate." -msgstr "Имя «%s» уже используется другим агрегатором узлов." +msgstr "Имя \"%s\" уже используется другим агрегатором узлов." msgid "" "The name of the physical network over which the virtual network is " @@ -6972,7 +6991,7 @@ msgid "" "This action cannot be undone. Current EC2 credentials will be deleted and " "not recoverable." msgstr "" -"Это действие невозможно отменить. Будут удалены идентификационные данные ec2 " +"Это действие невозможно отменить. Текущие учетные данные EC2 будут удалены " "без возможности их восстановления." msgid "" @@ -6985,7 +7004,8 @@ msgstr "" msgid "" "This action will unassign all volumes that are currently contained in this " "group." -msgstr "Это действие отсоединит все диски которые содержатся в данной группе. " +msgstr "" +"Это действие отсоединит все диски, которые содержатся в данной группе. " msgid "This application requires JavaScript to be enabled in your web browser." msgstr "" @@ -7104,7 +7124,7 @@ msgid "Topology" msgstr "Топология" msgid "Total Active RAM (MB):" -msgstr "Всего активной RAM" +msgstr "Всего активной памяти (МБ):" msgid "Total Disk" msgstr "Объем диска" @@ -7113,13 +7133,13 @@ msgid "Total Disk Size (GB):" msgstr "Суммарный объём диска (GB):" msgid "Total Disk Usage (Hours):" -msgstr "Суммарное использование диска (Часы):" +msgstr "Суммарное использование диска (часов):" msgid "Total Gibibytes" msgstr "Всего Гибибайт" msgid "Total Memory Usage (Hours):" -msgstr "Суммарное использование памяти (Часы):" +msgstr "Суммарное использование памяти (часов):" msgid "Total RAM" msgstr "Всего RAM" @@ -7135,11 +7155,11 @@ msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GiB) of Type %(type)s" msgstr "Общий размер дисков и снимков типа %(type)s (ГиБ)" msgid "Total VCPU Usage (Hours):" -msgstr "Суммарное использование VCPU (часов):" +msgstr "Суммарное использование vCPU (часов):" msgid "" "Total VCPU usage (Number of VCPU in instance * Hours Used) for the project" -msgstr "Общее использование VCPU (количество VCPU инстанса * часы) для проекта" +msgstr "Общее использование vCPU (количество VCPU инстанса * часы) для проекта" msgid "Total Volume Storage" msgstr "Общий объем хранилища" @@ -7169,19 +7189,19 @@ msgid "Type" msgstr "Тип" msgid "Type of backend device identifier provided" -msgstr "Тип устройства предоставляемый идентфикатором" +msgstr "Тип устройства предоставляемый идентификатором" msgctxt "Admin state of a Network" msgid "UP" -msgstr "UP" +msgstr "Включена" msgctxt "Admin state of a Port" msgid "UP" -msgstr "UP" +msgstr "Включен" msgctxt "Admin state of a Router" msgid "UP" -msgstr "UP" +msgstr "Включен" msgid "UTC" msgstr "UTC" @@ -7256,18 +7276,18 @@ msgid "Unable to create QoS Spec." msgstr "Не удалось создать спецификацию QoS." msgid "Unable to create application credential." -msgstr "Не удалось создать доступ для приложения." +msgstr "Не удалось создать данные доступа для приложения." #, python-format msgid "Unable to create domain \"%s\"." -msgstr "Не удалось создать домен «%s»." +msgstr "Не удалось создать домен \"%s\"." msgid "Unable to create encrypted volume type." -msgstr "Не удалось создать шифрованный тип дисков." +msgstr "Не удалось создать шифрованный тип диска." #, python-format msgid "Unable to create flavor \"%s\"." -msgstr "Не удалось создать тип инстансов «%s»." +msgstr "Не удалось создать тип инстансов \"%s\"." msgid "Unable to create flavor." msgstr "Не удалось создать тип инстансов." @@ -7297,7 +7317,7 @@ msgstr "Не удалось создать группу." #, python-format msgid "Unable to create host aggregate \"%s\"." -msgstr "Не удалось создать агрегатор узлов «%s»." +msgstr "Не удалось создать агрегатор узлов \"%s\"." msgid "Unable to create host aggregate." msgstr "Не удалось создать агрегатор узлов." @@ -7335,7 +7355,7 @@ msgstr "Не удалось создать новое пространство #, python-format msgid "Unable to create project \"%s\"." -msgstr "Не удалось создать проект «%s»." +msgstr "Не удалось создать проект \"%s\"." msgid "Unable to create role." msgstr "Не удалось создать роль." @@ -7373,10 +7393,10 @@ msgid "Unable to create volume transfer." msgstr "Не удалось создать передачу диска." msgid "Unable to create volume type extra spec." -msgstr "Не удалось создать доп. параметры для типа дисков" +msgstr "Не удалось создать дополнительный параметр для типа диска." msgid "Unable to create volume type." -msgstr "Не удалось создать тип дисков." +msgstr "Не удалось создать тип диска." msgid "Unable to create volume." msgstr "Не удалось создать диск." @@ -7405,7 +7425,7 @@ msgid "Unable to delete volume transfer." msgstr "Не удалось удалить передачу диска." msgid "Unable to detach interface." -msgstr "Не удалось отсоединить интерфейс" +msgstr "Не удалось отсоединить интерфейс." msgid "Unable to detach volume." msgstr "Не удалось отключить диск." @@ -7414,17 +7434,17 @@ msgid "Unable to determine if availability zones extension is supported." msgstr "Не удалось определить, поддерживается ли расширение зон доступности." msgid "Unable to determine if volume type encryption is supported." -msgstr "Не удалось определить поддержку шифрования для типа дисков." +msgstr "Не удалось определить поддерживается ли шифрование для типа диска." #, python-format msgid "Unable to disassociate floating IP %s" msgstr "Не удаётся отвязать плавающий IP %s" msgid "Unable to disassociate floating IP." -msgstr "Не удалось снять назначение плавающего IP." +msgstr "Не удалось отвязать плавающий IP." msgid "Unable to display role assignment through groups." -msgstr "Не удалось отобразить роли, назначенные через группы." +msgstr "Не удалось отобразить назначение роли через группы." msgid "Unable to display the groups of this project." msgstr "Не удалось отобразить группы этого проекта." @@ -7433,7 +7453,7 @@ msgid "Unable to display the groups of this user." msgstr "Не удалось отобразить группы этого пользователя." msgid "Unable to display the role assignments of this user." -msgstr "Не удалось отобразить роли, назначенные на этого пользователя." +msgstr "Не удалось отобразить назначенные роли этого пользователя." msgid "Unable to display the users of this project." msgstr "Не удалось отобразить пользователей этого проекта." @@ -7445,13 +7465,13 @@ msgid "Unable to edit spec." msgstr "Не удалось изменить параметр." msgid "Unable to edit volume type extra spec." -msgstr "Не удалось изменить доп. параметры для типа дисков" +msgstr "Не удалось изменить дополнительный параметр для типа диска." msgid "Unable to extend volume." msgstr "Не удалось расширить диск." msgid "Unable to fetch EC2 credentials." -msgstr "Не удалось получить учетные данные EC2" +msgstr "Не удалось получить учетные данные EC2." msgid "Unable to fetch snapshot" msgstr "Не удалось получить снимок" @@ -7463,7 +7483,7 @@ msgid "Unable to find a floating IP." msgstr "Не удалось найти плавающий IP." msgid "Unable to find default role." -msgstr "Не удалось найти роль по умолчанию" +msgstr "Не удалось найти роль по умолчанию." msgid "Unable to get EC2 credentials" msgstr "Не удалось получить учетные данные EC2" @@ -7488,7 +7508,7 @@ msgid "Unable to get cinder quota info." msgstr "Не удалось получить информацию о дисковых квотах." msgid "Unable to get cinder services list." -msgstr "Не удалось получить список служб cinder" +msgstr "Не удалось получить список служб cinder." #, python-format msgid "Unable to get console for instance \"%s\"." @@ -7505,7 +7525,7 @@ msgid "Unable to get log for instance \"%s\"." msgstr "Не удалось получить журнал для инстанса \"%s\"." msgid "Unable to get network agents info." -msgstr "Не удалось получить информацию о сетевых агентах" +msgstr "Не удалось получить информацию о сетевых агентах." msgid "Unable to get network agents list." msgstr "Не удалось получить список сетевых агентов." @@ -7565,11 +7585,11 @@ msgid "Unable to lookup volume or backup information." msgstr "Не удалось найти информацию о диске или резервной копии." msgid "Unable to manage volume." -msgstr "Не удалось включить управление диском." +msgstr "Не удается включить управление диском." #, python-format msgid "Unable to modify domain \"%s\"." -msgstr "Не удалось изменить домен «%s»." +msgstr "Не удалось изменить домен \"%s\"." #, python-format msgid "Unable to modify flavor access of \"%s\"." @@ -7581,7 +7601,7 @@ msgstr "Не удалось изменить инстанс \"%s\"." #, python-format msgid "Unable to modify project \"%s\"." -msgstr "Не удалось изменить проект «%s»." +msgstr "Не удалось изменить проект \"%s\"." msgid "Unable to modify quotas of project" msgstr "Не удалось изменить квоты проекта" @@ -7591,7 +7611,7 @@ msgid "Unable to parse IP address %s." msgstr "Не удалось распознать IP-адрес %s." msgid "Unable to rebuild instance." -msgstr "Не удалось переустановить инстанс." +msgstr "Не удалось пересоздать инстанс." msgid "Unable to recreate ec2 credentials. Failed to create ec2 credentials." msgstr "" @@ -7610,18 +7630,18 @@ msgid "" "Unable to register identity provider. Please check that the Identity " "Provider ID and Remote IDs provided are not already in use." msgstr "" -"Невозможно зарегистировать провайдера идентификации. Проверьте, что " -"идентифактор провайдера и удалённые идентификаторы уже не используются." +"Невозможно зарегистировать провайдера идентификации. Проверьте, что ID " +"провайдера и удалённые ID уже не используются." msgid "Unable to rescue instance" -msgstr "Не удалось восстановить инстанс" +msgstr "Не удалось перевести инстанс в режим восстановления" #, python-format msgid "Unable to resize instance \"%s\"." msgstr "Не удалось изменить размер инстанса \"%s\"." msgid "Unable to restore backup." -msgstr "Не удалось восстановить резервную копию" +msgstr "Не удалось восстановить резервную копию." #, python-format msgid "" @@ -7635,7 +7655,7 @@ msgid "Unable to retrieve IP addresses from Neutron." msgstr "Не удалось получить IP-адрес от Neutron." msgid "Unable to retrieve IP availability." -msgstr "Не удалось проверить доступность IP-адреса." +msgstr "Не удалось проверить доступность IP." msgid "Unable to retrieve MAC learning state" msgstr "Не удалось проверить состояние MAC Learning" @@ -7654,7 +7674,7 @@ msgid "Unable to retrieve Nova server groups." msgstr "Не удалось получить группы серверов Nova." msgid "Unable to retrieve QoS Spec association." -msgstr "Не удалось получить связь спецификации QoS" +msgstr "Не удалось получить связь спецификации QoS." msgid "Unable to retrieve QoS Spec details." msgstr "Не удалось получить детальную информацию о спецификации QoS." @@ -7678,14 +7698,14 @@ msgid "Unable to retrieve a list of external networks." msgstr "Не удалось получить список внешних сетей." msgid "Unable to retrieve agent list." -msgstr "Не удалось получить список агентов" +msgstr "Не удалось получить список агентов." #, python-format msgid "Unable to retrieve an external network \"%s\"." msgstr "Не удалось получить внешнюю сеть \"%s\"." msgid "Unable to retrieve application credential details." -msgstr "Не удалось получить детали доступа для приложения." +msgstr "Не удалось получить детали данных доступа для приложения." msgid "Unable to retrieve application credential list." msgstr "Не удалось получить список доступов для приложений." @@ -7709,7 +7729,7 @@ msgid "Unable to retrieve community images." msgstr "Не удалось получить общедоступные образы." msgid "Unable to retrieve compute host information." -msgstr "Не удалось получить информацию об узле вычислительных ресурсов" +msgstr "Не удалось получить информацию о вычислительном узле." msgid "Unable to retrieve compute limit information." msgstr "Не удалось получить информацию о лимите вычислительных ресурсов" @@ -7734,11 +7754,7 @@ msgstr "Не удалось получить подробную информац #, python-format msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." -msgstr "Не удалось получить детальную информацию о сети «%s»." - -#, python-format -msgid "Unable to retrieve details for rbac_policy \"%s\"." -msgstr "Не удалось получить информацию о RBAC политике \"%s\"." +msgstr "Не удалось получить детальную информацию о сети \"%s\"." #, python-format msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." @@ -7748,7 +7764,7 @@ msgid "Unable to retrieve domain details." msgstr "Не удалось получить подробную информацию о домене." msgid "Unable to retrieve domain information." -msgstr "Не удалось получить информацию о домене" +msgstr "Не удалось получить информацию о домене." msgid "Unable to retrieve domain list." msgstr "Не удалось получить список доменов." @@ -7757,7 +7773,7 @@ msgid "Unable to retrieve encryption type." msgstr "Не удалось получить тип шифрования." msgid "Unable to retrieve extra spec list." -msgstr "Не удалось получить список доп. параметров." +msgstr "Не удалось получить список дополнительных параметров." msgid "Unable to retrieve flavor access list. Please try again later." msgstr "Не удалось получить список прав типа инстансов. Повторите попытку." @@ -7784,10 +7800,10 @@ msgid "Unable to retrieve floating IP addresses." msgstr "Не удалось получить плавающие IP адреса." msgid "Unable to retrieve floating IP list." -msgstr "Не удаётся получить список плавающих IP-адресов." +msgstr "Не удаётся найти список плавающих IP-адресов." msgid "Unable to retrieve floating IP pools." -msgstr "Не удалось получить пулы плавающих IP." +msgstr "Не удалось найти пулы плавающих IP." msgid "Unable to retrieve floating IP port forwarding rules." msgstr "Не удается получить правила проброса портов плавающего IP." @@ -7861,7 +7877,7 @@ msgstr "Не удалось получить статистику гиперви msgid "Unable to retrieve identity provider information." msgstr "" -"Недостаточный уровень полномочий для получения информации о провайдере " +"Недостаточный уровень привилегий для получения информации о провайдере " "идентификации." msgid "Unable to retrieve identity provider list." @@ -7958,7 +7974,7 @@ msgid "Unable to retrieve port security state" msgstr "Невозможно получить состояние безопасности порта" msgid "Unable to retrieve ports information." -msgstr "Невозможно получить информацию о портах" +msgstr "Не удалось получить информацию о портах." msgid "Unable to retrieve project details." msgstr "Не удалось получить подробную информацию о проекте." @@ -7993,9 +8009,6 @@ msgstr "Не удалось получить публичные образы." msgid "Unable to retrieve quota information." msgstr "Не удалось получить информацию о квоте." -msgid "Unable to retrieve rbac policy details." -msgstr "Не удалось получить информацию о политике RBAC." - msgid "Unable to retrieve role list." msgstr "Не удалось получить список ролей." @@ -8051,6 +8064,9 @@ msgstr "Не удалось получить детальную информа msgid "Unable to retrieve subnet details." msgstr "Не удалось получить детали подсети." +msgid "Unable to retrieve tenant limits." +msgstr "Не удалось получить ограничения проекта." + msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated" msgstr "Не удалось получить агрегатор для обновления" @@ -8079,7 +8095,7 @@ msgid "Unable to retrieve user domain." msgstr "Невозможно получить домен пользователя." msgid "Unable to retrieve user information." -msgstr "Не удалось получить информацию о пользователе" +msgstr "Не удалось получить информацию о пользователе." msgid "Unable to retrieve user list." msgstr "Не удалось получить список пользователей." @@ -8094,7 +8110,7 @@ msgid "Unable to retrieve users." msgstr "Не удалось получить список пользователей." msgid "Unable to retrieve version information." -msgstr "Не удалось получить сведения о версии" +msgstr "Не удалось получить сведения о версии." msgid "Unable to retrieve volume backup details." msgstr "Не удалось получить подробную информацию о снимке диска." @@ -8104,17 +8120,17 @@ msgid "" "Unable to retrieve volume backup list for volume \"%s\", so incremental " "backup is disabled." msgstr "" -"Не удалось получить список резервных копия для диска \"%s\", так как " +"Не удалось получить список резервных копий для диска \"%s\", так как " "инкрементные резервные копии отключены." msgid "Unable to retrieve volume backup project information." -msgstr "Не удалось получить информацию о снимке диска проекта." +msgstr "Не удалось получить информацию о резервной копии диска проекта." msgid "Unable to retrieve volume backups." msgstr "Не удалось получить резервные копии диска." msgid "Unable to retrieve volume details." -msgstr "Не удалось получить информацию о диске." +msgstr "Не удалось получить подробности диска." msgid "Unable to retrieve volume encryption details." msgstr "Не удалось получить информацию о шифровании диска." @@ -8161,7 +8177,7 @@ msgid "Unable to retrieve volume snapshot project information." msgstr "Не удалось получить информацию о снимке диска проекта." msgid "Unable to retrieve volume snapshot." -msgstr "Не удалось получить снимок диска" +msgstr "Не удалось получить снимок диска." msgid "Unable to retrieve volume snapshots." msgstr "Не удалось получить снимки диска." @@ -8173,16 +8189,16 @@ msgid "Unable to retrieve volume type access list." msgstr "Невозможно получить список доступа типа диска." msgid "Unable to retrieve volume type details." -msgstr "Не удалось получить данные типа дисков" +msgstr "Не удалось получить детали типа диска." msgid "Unable to retrieve volume type encryption details." -msgstr "Не удалось получить детальную информацию шифрования типа дисков. " +msgstr "Не удалось получить детальную информацию шифровании типа диска. " msgid "Unable to retrieve volume type encryption information." -msgstr "Не удалось получить информации о шифровании типа дисков." +msgstr "Не удалось получить информацию о шифровании типа диска." msgid "Unable to retrieve volume type extra spec details." -msgstr "Не удалось получить данные доп. параметров для типа дисков" +msgstr "Не удалось получить данные дополнительного параметра для типа диска." #, python-format msgid "Unable to retrieve volume type for: \"%s\"" @@ -8195,7 +8211,7 @@ msgid "Unable to retrieve volume type name." msgstr "Не удалось получить имя типа диска." msgid "Unable to retrieve volume type qos." -msgstr "Не удалось получить параметры QoS для типов дисков." +msgstr "Не удалось получить параметры QoS для типа диска." msgid "Unable to retrieve volume types" msgstr "Не удалось получить типы дисков" @@ -8248,7 +8264,7 @@ msgid "Unable to update group type." msgstr "Не удалось обновить тип группы." msgid "Unable to update group." -msgstr "Не удалось изменить группу." +msgstr "Не удалось обновить группу." msgid "Unable to update identity provider." msgstr "Невозможно обновить провайдера идентификации." @@ -8257,8 +8273,8 @@ msgid "" "Unable to update identity provider. Please check that the Remote IDs " "provided are not already in use." msgstr "" -"Невозможно обновить провайдера идентификации. Проверьте, что удалённые " -"идентификаторы уже не используются." +"Невозможно обновить провайдера идентификации. Проверьте, что удалённые ID " +"уже не используются." #, python-format msgid "Unable to update image \"%s\"." @@ -8286,7 +8302,7 @@ msgid "Unable to update subnet \"%s\"." msgstr "Не удалось обновить подсеть \"%s\"." msgid "Unable to update subnets with availability." -msgstr "Не удалось обновить доступность для подсетей." +msgstr "Не удалось обновить доступные подсети." msgid "Unable to update the aggregate." msgstr "Не удалось обновить агрегатор." @@ -8302,13 +8318,13 @@ msgstr "Не удалось обновить пользователя." #, python-format msgid "Unable to update volume backup status to \"%s\"." -msgstr "Не удалось обновить статус снимка диска на \"%s\"." +msgstr "Не удалось обновить статус резервной копии диска на \"%s\"." msgid "Unable to update volume group." msgstr "Не удалось обновить группу диска." msgid "Unable to update volume snapshot status." -msgstr "Не удалось обновить статус снимка диска" +msgstr "Не удалось обновить статус снимка диска." msgid "Unable to update volume snapshot." msgstr "Не удалось обновить снимок диска." @@ -8335,7 +8351,7 @@ msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\"" msgstr "Не удалось загрузить диск на образ для диска: \"%s\"" msgid "Unable to verify Neutron service providers" -msgstr "Не удается проверить провайдеры сервиса Neutron" +msgstr "Не удается проверить провайдеров сервиса Neutron" msgid "Unable to verify the VNIC types extension in Neutron" msgstr "Не удалось проверить расширения типов VNIC в Neutron" @@ -8353,13 +8369,14 @@ msgid "Unknown instance (None)" msgstr "Неизвестный инстанс (Нет)" msgid "Unknown resource type for detail API." -msgstr "Неизвестный ресурс для API детализации." +msgstr "Неизвестный ресурс для детального API." +#, python-brace-format msgid "Unknown settings: {}." msgstr "Неизвестные настройки: {}." msgid "Unknown volume (None)" -msgstr "Неизвестный диск (Нет)" +msgstr "Неизвестный диск (нет)" msgctxt "Action log of an instance" msgid "Unlock" @@ -8381,7 +8398,7 @@ msgid "Unmanage" msgstr "Отключить управление" msgid "Unmanage Volume" -msgstr "Не управлять диском" +msgstr "Отключить управление диском" msgctxt "Action log of an instance" msgid "Unpause" @@ -8389,9 +8406,9 @@ msgstr "Снять с паузы" msgid "Unregister Identity Provider" msgid_plural "Unregister Identity Providers" -msgstr[0] "Незарегистрированный провайдер идентификации" -msgstr[1] "Незарегистрированные провайдеры идентификации" -msgstr[2] "Незарегистрированные провайдеры идентификации" +msgstr[0] "Отменить регистрацию провайдера идентификации" +msgstr[1] "Отменить регистрацию провайдеров идентификации" +msgstr[2] "Отменить регистрацию провайдеров идентификации" msgid "Unregistered Identity Provider" msgid_plural "Unregistered Identity Providers" @@ -8405,9 +8422,9 @@ msgstr "Выйти из режима восстановления" msgid "Unrescue Instance" msgid_plural "Unrescue Instances" -msgstr[0] "Отменить восстановление инстанса" -msgstr[1] "Отменить восстановление инстансов" -msgstr[2] "Отменить восстановление инстансов" +msgstr[0] "Отменить режим восстановление инстанса" +msgstr[1] "Отменить режим восстановление инстансов" +msgstr[2] "Отменить режим восстановление инстансов" msgid "Unrescued Instance" msgid_plural "Unrescued Instances" @@ -8468,7 +8485,7 @@ msgid "Update Defaults" msgstr "Обновить параметры по умолчанию" msgid "Update Encrypted Volume Type" -msgstr "Изменить шифруемый тип дисков" +msgstr "Изменить шифруемый тип диска" msgid "Update Encryption" msgstr "Изменение шифрования" @@ -8477,7 +8494,7 @@ msgid "Update Group" msgstr "Обновить группу" msgid "Update Identity Provider" -msgstr "Настроить провайдера идентификации." +msgstr "Обновить провайдера идентификации." msgid "Update Mapping" msgstr "Обновить преобразование" @@ -8510,10 +8527,10 @@ msgid "Update Volume Status" msgstr "Обновить статус диска" msgid "Update Volume Type Encryption" -msgstr "Изменить тип шифрование для Типа Дисков" +msgstr "Изменить шифрование для типа диска" msgid "Update Volume backup Status" -msgstr "Обновить статус снимка диска" +msgstr "Обновить статус резервной копии диска" msgid "Update a Metadata Namespace" msgstr "Обновить метаданные пространства имён" @@ -8526,11 +8543,11 @@ msgstr "" "закладке \"Детали подсети\"." msgid "Update an Encrypted Volume Type" -msgstr "Изменить шифруемый тип дисков" +msgstr "Изменить шифруемый тип диска" #, python-format msgid "Update the \"extra spec\" value for \"%(key)s\"" -msgstr "Обновить значения \"доп. параметра\" для \"%(key)s\"" +msgstr "Обновить значения \"дополнительного параметра\" для \"%(key)s\"" #, python-format msgid "Update the \"group type spec\" value for \"%(key)s\"" @@ -8538,7 +8555,7 @@ msgstr "Обновить значение параметра типа групп #, python-format msgid "Update the spec value for \"%(key)s\"" -msgstr "Обновить значение параметров для \"%(key)s\"" +msgstr "Обновить значение параметра для \"%(key)s\"" msgid "Updated" msgstr "Обновлено" @@ -8603,7 +8620,7 @@ msgid "Usage (Hours)" msgstr "Использование (часов)" msgid "Usage Overview" -msgstr "Обзор использования" +msgstr "Обзор потребления" msgid "Usage Report For Period:" msgstr "Отчет об использовании за период:" @@ -8634,13 +8651,19 @@ msgstr "Использовано %(used)s из %(available msgid "Used IPs" msgstr "Использованные IP адреса" +msgid "User" +msgstr "Пользователь" + #, python-format msgid "User \"%s\" has been updated successfully." msgstr "Пользователь \"%s\" успешно обновлён." #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." -msgstr "Пользователь «%s» успешно создан." +msgstr "Пользователь \"%s\" успешно создан." + +msgid "User Credentials" +msgstr " Учетные данные пользователя" msgid "User Credentials Details" msgstr "Детали учетных данных пользователя" @@ -8649,13 +8672,13 @@ msgid "User Data" msgstr "Данные пользователя" msgid "User Details" -msgstr "Детали пользователя" +msgstr "Данные пользователя" msgid "User ID" msgstr "ID пользователя" msgid "User ID =" -msgstr "ID пользователя =" +msgstr "Идентификатор пользователя =" msgid "User Message" msgstr "Сообщение пользователя" @@ -8678,47 +8701,47 @@ msgstr "Пароль пользователя успешно изменен." msgid "User-defined unique id to identify the identity provider." msgstr "" -"Определяемый пользователем уникальный идентификатор, идентифицирующий " -"провайдера идентификации." +"Определяемый пользователем уникальный id, идентифицирующий провайдера " +"идентификации." msgid "User-defined unique id to identify the mapping." -msgstr "Пользовательский уникальный ИД, задающий преобразование." +msgstr "Пользовательский уникальный id, задающий преобразование." msgid "Users" msgstr "Пользователи" msgid "VCPU" -msgstr "VCPU" +msgstr "vCPU" msgid "VCPU Hours" -msgstr "VCPU-Часы" +msgstr "vCPU-Часы" msgid "VCPU Usage" -msgstr "Использование VCPU" +msgstr "Использование vCPU" msgid "VCPUs" -msgstr "VCPU" +msgstr "vCPU" msgid "VCPUs allocation ratio" -msgstr "Коэффициент выделения VCPU" +msgstr "Коэффициент выделения vCPU" msgid "VCPUs reserved" -msgstr "Зарезервированные VCPU" +msgstr "Зарезервировано vCPU" msgid "VCPUs total" -msgstr "Общее количество VCPU" +msgstr "Общее количество vCPU" msgid "VCPUs used" -msgstr "Использованные VCPU" +msgstr "Использовано vCPU" msgid "VDI - Virtual Disk Image" -msgstr "VDI - образ виртуального диска" +msgstr ".vdi - образ виртуального диска VirtualBox (Oracle)" msgid "VHD - Virtual Hard Disk" -msgstr "VHD - виртуальный жесткий диск" +msgstr ".vhd - образ виртуального жесткого диска (Microsoft Hyper-V)" msgid "VHDX - Large Virtual Hard Disk" -msgstr "VHDX - Large Virtual Hard Disk" +msgstr ".vhdx - расширение формата .vhd (Microsoft Hyper-V)" msgid "VIF Details" msgstr "Детали VIF" @@ -8730,7 +8753,7 @@ msgid "VLAN" msgstr "VLAN" msgid "VMDK - Virtual Machine Disk" -msgstr "VMDK - диск виртуальной машины" +msgstr ".vmdk - образ виртуального диска VMware" msgid "VNIC Type" msgstr "Тип VNIC" @@ -8741,6 +8764,9 @@ msgstr "VXLAN" msgid "Value" msgstr "Значение" +msgid "Value:" +msgstr "Значение:" + #, python-format msgid "Version: %(version_info)s" msgstr "Версия: %(version_info)s" @@ -8764,7 +8790,7 @@ msgid "View Specs" msgstr "Посмотреть параметры" msgid "View Usage" -msgstr "Просмотр использования" +msgstr "Статистика использования" msgid "Virtio Forwarder" msgstr "Virtio Forwarder" @@ -8845,19 +8871,19 @@ msgid "Volume Type Description:" msgstr "Описание типа диска:" msgid "Volume Type Encryption Details" -msgstr "Детали шифрования типа дисков" +msgstr "Детали шифрования типа диска" msgid "Volume Type Encryption Overview" -msgstr "Обзор шифрования типа дисков" +msgstr "Обзор шифрования типа диска" msgid "Volume Type Extra Specs" -msgstr "Доп. параметры типа дисков" +msgstr "Дополнительные параметры типа диска" msgid "Volume Type Name" msgstr "Название типа дисков" msgid "Volume Type is Unencrypted." -msgstr "Тип дисков не шифруется." +msgstr "Тип диска не шифруется." msgid "Volume Type(s)" msgstr "Типы дисков" @@ -8895,7 +8921,7 @@ msgstr "" "в один момент времени, чтобы обеспечить целостность данных.\n" "\n" "Группа дисков поддерживает более одного типа дисков, но может содержать " -"только диски, расположенные на одном бекенде." +"только диски, расположенные на одном узле." msgid "Volume is Unencrypted" msgstr "Диск не зашифрован" @@ -8946,7 +8972,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Volume type name \"%s\" already exists." -msgstr "Тип дисков \"%s\" уже существует." +msgstr "Тип диска \"%s\" уже существует." msgid "Volume type name can not be empty." msgstr "Имя типа диска не может быть пустым." @@ -8981,9 +9007,8 @@ msgid "" "When the admin state of the port is enabled, the networking service forward " "packets on the port. Otherwise, it does not forward any packets on the port." msgstr "" -"Когда административное состояния порта включено, служба управления сетью " -"пересылает пакеты на порт. В ином случае, он не перенаправляет пакеты на " -"порт." +"Когда порт административно включен, служба управления сетью пересылает " +"пакеты на порт. В ином случае, он не перенаправляет пакеты на порт." msgid "" "When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to upload the " @@ -8999,7 +9024,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Да" msgid "You are already using all of your available floating IPs." -msgstr "Вы уже используете все доступные назначаемые IP" +msgstr "Вы уже используете все доступные плавающие IP" msgid "You are already using all of your available volumes." msgstr "Уже используются все доступные диски." @@ -9090,17 +9115,17 @@ msgid "" "You may reset the gateway later by using the set gateway action, but the " "gateway IP may change." msgstr "" -"Вы можете шлюз позже используя действие \"установить шлюз\", но IP-адрес " -"шлюза может измениться. " +"Вы можете вновь установить шлюз позже, используя действие «Установить шлюз», " +"но IP-адрес шлюза может измениться." msgid "You may update the editable properties of the RBAC policy here." -msgstr "Здесь вы можете обновить изменяемые свойства политики RBAC." +msgstr "Здесь вы можете обновить редактируемые свойства политики RBAC." msgid "You may update the editable properties of your network here." -msgstr "Здесь вы можете обновить изменяемые свойства сети." +msgstr "Здесь вы можете обновить редактируемые свойства сети." msgid "You may update the editable properties of your router here." -msgstr "Здесь вы можете обновить изменяемые свойства маршрутизатора" +msgstr "Здесь вы можете обновить редактируемые свойства маршрутизатора." msgid "" "You must specify the source of the traffic to be allowed via this rule. You " @@ -9118,7 +9143,7 @@ msgid "Your Application Credential" msgstr "Ваш доступ для приложения" msgid "Your application credential" -msgstr "Ваши доступы для приложений" +msgstr "Ваши данные доступа для приложения" #, python-format msgid "Your image %s has been queued for creation." @@ -9135,22 +9160,22 @@ msgid "both" msgstr "оба" msgid "by Network (and IP address)" -msgstr "сеть (и IP адрес)" +msgstr "через сеть (и IP адрес)" msgid "by Port" -msgstr "порт" +msgstr "через порт" msgid "dm-crypt" msgstr "dm-crypt" msgid "down" -msgstr "вниз" +msgstr "выключена" msgid "e.g. ACTIVE / DOWN / ERROR" msgstr "например, АКТИВЕН / ВЫКЛЮЧЕН / ОШИБКА" msgid "e.g. UP / DOWN" -msgstr "т.е. Вверх/Вниз" +msgstr "например, Вкл / Выкл" msgid "e.g. Yes / No" msgstr "т.е. Да/Нет" @@ -9183,20 +9208,17 @@ msgstr "" msgid "no" msgstr "нет" -msgid "rbac policy quota exceeded." -msgstr "Превышена квота RBAC политики." - msgid "system scope" msgstr "Системная область доступности" msgid "undefined" -msgstr "Неопределенный" +msgstr "неопределенный" msgid "unknown IP address" msgstr "неизвестный IP-адрес" msgid "up" -msgstr "вверх" +msgstr "включена" msgid "yes" msgstr "да" diff --git a/openstack_dashboard/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po b/openstack_dashboard/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po index 20ccf4ba2e..f23b37f58f 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/openstack_dashboard/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -30,12 +30,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-15 09:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-27 12:20+0000\n" -"Last-Translator: Dmitriy Chubinidze \n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-18 07:33+0000\n" +"Last-Translator: Ivan Anfimov \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" "X-Generator: Zanata 4.3.3\n" @@ -128,9 +128,9 @@ msgid "" "instance, and creates a new volume to persist instance data. You can choose " "to delete the volume on deletion of the instance." msgstr "" -"Снимок тома: для загрузки инстанса используется снимок тома, при этом " -"создаётся новый том для хранения данных инстанса. Можно указать, что том " -"должен быть удален при удалении инстанаса." +"Снимок диска: для загрузки инстанса используется снимок диска, при " +"этом создаётся новый диск для хранения данных инстанса. Можно указать, что " +"диск должен быть удален при удалении инстанса." msgid "" "Volume: This option uses a volume that already exists. It does not " @@ -138,9 +138,9 @@ msgid "" "instance. Note: when selecting Volume, you can only launch one instance." "" msgstr "" -"Том: Используется уже существующий том. Новый том не создаётся. Можно " -"выбрать удаление тома при завершении работы инстанса. Примечание: опция " -"Том позволяет запустить только один инстанс." +"Диск: Используется уже существующий диск. Новый диск не создаётся. " +"Можно выбрать удаление диска при удалении инстанса. Примечание: опция " +"Диск позволяет запустить только один инстанс." msgid "This line of text is meant to be treated as fine print." msgstr "" @@ -202,13 +202,16 @@ msgid "" " one container defined in your account prior to uploading data." msgstr "" "Контейнер - это способ хранения и организации ваших данных.\n" -" Контейнеры аналогичны папкам в Windows или каталогам в UNIX®.\n" +" Контейнеры аналогичны папкам в Windows® или каталогам в UNIX®.\n" " Основное отличие между контейнером и другими типами файловых\n" " систем заключается в том, что контейнеры не могут быть вложенными\n" -" друг в друга. С другой стороны, вы можете создать неограниченное\n" -" количество контейнеров для своей учётной записи. Данные сохраняются\n" -" внутри контейнера, поэтому необходимо создать хотя бы один контейнер\n" -" перед тем, как загружать данные." +" друг в друга. С другой стороны, вы можете создать " +"неограниченное \n" +" количество контейнеров для своей учётной записи. Данные должны храниться " +"в \n" +" контейнере, поэтому перед загрузкой данных в вашей учетной записи должен " +"быть\n" +" определен по крайней мере один контейнер." msgid "A container with that name exists." msgstr "Контейнер с таким именем уже существует." @@ -217,7 +220,7 @@ msgid "A description list is perfect for defining terms." msgstr "Список описаний идеально подходит для определения терминов" msgid "A description of the Volume." -msgstr "Описание тома." +msgstr "Описание диска." msgid "A description of the image." msgstr "Описание образа." @@ -266,22 +269,24 @@ msgstr "Требуется указать имя инстанса." msgid "A port represents a virtual switch port on a logical network switch." msgstr "" -"Порт представляет собой порт виртуального коммутатора на коммутаторе " -"логической сети." +"Порт представляет собой порт виртуального коммутатора на логическом сетевом " +"коммутаторе." +#, python-brace-format msgid "" "A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules." "fieldMaxLength + 1$} characters is required." msgstr "" -"Описание образа диска (тома) должно быть короче {$createVolumeCtrl." -"validationRules.fieldMaxLength + 1$} знаков." +"Описание диска должно быть короче {$createVolumeCtrl.validationRules." +"fieldMaxLength + 1$} символов." +#, python-brace-format msgid "" "A volume name less than {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + " "1$} characters is required." msgstr "" -"Имя образа диска (тома) должно быть короче {$createVolumeCtrl." -"validationRules.fieldMaxLength + 1$} знаков." +"Имя диска должно быть короче {$createVolumeCtrl.validationRules." +"fieldMaxLength + 1$} символов." msgid "AKI" msgstr "AKI" @@ -340,10 +345,11 @@ msgid "" "Administrators set up the pool of floating IPs that are available to attach " "to instances." msgstr "" -"Администраторы задают пул Назначаемых IP адресов, доступных для подключения." +"Администраторы задают пул плавающих IP адресов, доступных для подключения к " +"инстансам." msgid "Affinity" -msgstr "Аффинность" +msgstr "Affinity" msgid "Alerts" msgstr "Классы сообщений" @@ -424,8 +430,9 @@ msgid "An external (HTTP) URL to load the image from" msgstr "Внешняя (HTTP) ссылка для скачивания образа." msgid "An image description less than 256 characters is required." -msgstr "Описание образа должно быть меньше чем из 256 символов." +msgstr "Описание образа должно быть короче 256 символов." +#, python-brace-format msgid "" "An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "characters is required." @@ -434,8 +441,9 @@ msgstr "" "fieldMaxLength + 1$} символов." msgid "An image name less than 256 characters is required." -msgstr "Имя образа должно быть меньше чем из 256 символов." +msgstr "Имя образа должно быть короче 256 символов." +#, python-brace-format msgid "" "An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "characters is required." @@ -448,7 +456,7 @@ msgid "" "instance in the dashboard." msgstr "" "Обязательно указание имя инстанса, которое используется для идентификации " -"его на дашборде." +"его в панели управления." msgid "Animated" msgstr "Анимированный" @@ -457,7 +465,7 @@ msgid "Another action" msgstr "Другое действие" msgid "Anti Affinity" -msgstr "Анти-аффинность" +msgstr "Anti Affinity" msgid "Any Availability Zone" msgstr "Любая зона доступности" @@ -467,7 +475,7 @@ msgstr "Архитектура" #, python-format msgid "Are you sure you want to delete container %(name)s?" -msgstr "Удалить контейнер %(name)s?" +msgstr "Вы уверены, что хотите удалить контейнер %(name)s?" msgid "Array" msgstr "Массив" @@ -599,7 +607,7 @@ msgid "Column heading" msgstr "Заголовок столбца" msgid "Community" -msgstr "Объединение" +msgstr "Общедоступная" msgid "Configuration" msgstr "Конфигурация" @@ -698,7 +706,7 @@ msgstr "Контейнер %(name)s удален." #, python-format msgid "Container %(name)s is now %(access)s." -msgstr "Теперь имя контейнера %(name)s - %(access)s." +msgstr "Контейнер %(name)s теперь %(access)s." msgid "Container Access" msgstr "Доступ к контейнеру" @@ -710,7 +718,7 @@ msgid "Container Name" msgstr "Имя контейнера" msgid "Container name must not contain \"/\"." -msgstr "Имя контейнера не может содержать \"/\"" +msgstr "Имя контейнера не может содержать \"/\"." msgid "Containers" msgstr "Контейнеры" @@ -730,6 +738,7 @@ msgstr "Копирование данных" msgid "Copy Object" msgstr "Копировать объект" +#, python-brace-format msgid "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" msgstr "Скопировать объект: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" @@ -757,6 +766,7 @@ msgstr "Создать домен" msgid "Create Folder" msgstr "Создать папку" +#, python-brace-format msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Создать папку в: {$ ctrl.model.container.name $}" @@ -824,7 +834,7 @@ msgstr "Создание " #, python-format msgid "Creating volume %s" -msgstr "Создаю диск %s" +msgstr "Создание диска %s" msgid "Custom Properties" msgstr "Настраиваемые свойства" @@ -900,7 +910,7 @@ msgstr "Отключено" #, python-format msgid "Deactivated Image: %s." -msgstr "Деактивированный образ: %s." +msgstr "Образ деактивирован: %s." msgid "Default" msgstr "Значение по умолчанию" @@ -918,10 +928,10 @@ msgid "Default input" msgstr "Ввод по умолчанию" msgid "Default: Empty string" -msgstr "По умолчанию - пустая строка" +msgstr "По умолчанию: пустая строка" msgid "Default: Enabled" -msgstr "По умолчанию - разрешено" +msgstr "По умолчанию: разрешено" msgid "Definition list" msgstr "Список определений" @@ -944,6 +954,7 @@ msgstr[2] "Удалить домены" msgid "Delete Domains" msgstr "Удалить домены" +#, python-brace-format msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Удалить файлы в {$ ctrl.model.container.name $}" @@ -1111,9 +1122,9 @@ msgstr[2] "Удалены пользователи: %s." #, python-format msgid "Deleted domain: %s." msgid_plural "Deleted domains: %s." -msgstr[0] "Удален домен: %s." -msgstr[1] "Удалены домены: %s." -msgstr[2] "Удалены пользователи: %s." +msgstr[0] "Удаленный домен: %s." +msgstr[1] "Удаленные домены: %s." +msgstr[2] "Удаленные домены: %s." #, python-format msgid "Deleted policy: %s." @@ -1159,7 +1170,7 @@ msgid "Dialogs" msgstr "Диалоги" msgid "Direct" -msgstr "Непосредственно" +msgstr "Direct" msgid "Direct Physical" msgstr "Direct Physical" @@ -1224,7 +1235,7 @@ msgid "Down" msgstr "Выключен" msgid "Download" -msgstr "Загрузить" +msgstr "Скачать" msgid "Dropdown" msgstr "Выпадающий список" @@ -1244,9 +1255,10 @@ msgstr "Редактирование" msgid "Edit File" msgstr "Редактирование файла" +#, python-brace-format msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgstr "" -"Редактирование Файла: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" +"Редактирование файла: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgid "Edit Group" msgstr "Редактировать группу" @@ -1286,6 +1298,7 @@ msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "Включено" +#, python-brace-format msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures." msgstr "Обнаружено {$ ctrl.model.deleted.failures $} ошибок." @@ -1336,7 +1349,7 @@ msgstr "Файл" #, python-format msgid "File %(name)s uploaded." -msgstr "Передан файл %(name)s." +msgstr "Загружен файл %(name)s." #, python-format msgid "File %(path)s uploaded." @@ -1358,7 +1371,7 @@ msgstr[1] "Типы инстанса" msgstr[2] "Типы инстанса" msgid "Flavor Name" -msgstr "Название разновидности" +msgstr "Название типа инстанса" msgid "" "Flavors manage the sizing for the compute, memory and storage capacity of " @@ -1428,7 +1441,7 @@ msgstr "" " файл." msgid "Generic Table View:" -msgstr "Представление Универсальной Таблицы:" +msgstr "Общий вид таблицы" msgid "Global Actions:" msgstr "Глобальные действия:" @@ -1444,7 +1457,7 @@ msgid "Group %s was successfully created." msgstr "Группа %s успешно создана." msgid "Group updated successfully." -msgstr "Группа успешно обновлена" +msgstr "Группа успешно обновлена." msgid "Hash" msgstr "Хэш" @@ -1468,7 +1481,7 @@ msgid "Heading 6" msgstr "Заголовок 6" msgid "Home" -msgstr "Домой" +msgstr "На главную" msgid "Horizontal Definition List" msgstr "Горизонтальный список определений" @@ -1568,10 +1581,10 @@ msgid "Image Description" msgstr "Описание образа" msgid "Image Detail" -msgstr "Детали Образа" +msgstr "Детали образа" msgid "Image Details" -msgstr "Подробности образа" +msgstr "Детали образа" msgid "Image Name" msgstr "Имя образа" @@ -1704,7 +1717,7 @@ msgid "Kernel" msgstr "Ядро" msgid "Kernel ID" -msgstr "ИД ядра" +msgstr "ID ядра" msgid "Key Pair" msgid_plural "Key Pairs" @@ -1866,19 +1879,19 @@ msgid "Manual" msgstr "Вручную" msgid "Max Burst Kbits" -msgstr "Макс. пик. (кбит/с)" +msgstr "Макс Burst (кбит/с)" msgid "Max Burst Size (in kbps)" -msgstr "Максимальная пиковая пропускная способность (в кбит/с)" +msgstr "Макс размер Burst трафика (в кбит/с)" msgid "Max Kbps" -msgstr "Макс. (кбит/с)" +msgstr "Макс (кбит/с)" msgid "Max Port" -msgstr "По порт" +msgstr "До порта" msgid "Max bandwidth (in kbps)" -msgstr "Максимальная пропускная способность (в кбит/с)" +msgstr "Макс пропускная способность (в кбит/с)" msgid "Max. Size (bytes)" msgstr "Макс. размер (байт)" @@ -1898,13 +1911,6 @@ msgstr[0] "Определение метаданных" msgstr[1] "Определения метаданных" msgstr[2] "Определения метаданных" -msgid "" -"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n" -" The maximum length for each metadata key and value is 255 characters." -msgstr "" -"Метаданные это набор пар ключ-значение ассоциированных с инстансом.\n" -" Максимальная длина ключа и значения метаданных - 255 символов." - msgid "" "Metadata is used to provide additional information about the\n" " image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n" @@ -1926,22 +1932,16 @@ msgid "Min Disk (GB)" msgstr "Мин. размер диска (ГБ)" msgid "Min Kbps" -msgstr "Мин. (кбит/с)" +msgstr "Мин (кбит/с)" msgid "Min Kpps" -msgstr "Мин. кпак./сек" +msgstr "Мин кпак/сек" msgid "Min Port" msgstr "От порта" msgid "Min RAM (MB)" -msgstr "Мин. размер ОЗУ (МБ)" - -msgid "Min. Disk" -msgstr "Минимальный размер диска" - -msgid "Min. RAM" -msgstr "Минимальный объем памяти" +msgstr "Мин. размер RAM (МБ)" msgid "Min. Size (bytes)" msgstr "Мин. размер (байт)" @@ -1977,10 +1977,10 @@ msgid "Minimum bandwidth (in kbps)" msgstr "Минимальная пропускная способность (в кбит/с)." msgid "Minimum packet rate (in kpps)" -msgstr "Минимальная частота пакетов (в кпак./сек)." +msgstr "Минимальная частота пакетов (в кпак/сек)." msgid "Modals" -msgstr "Всплывающие диалоги" +msgstr "Модальное окно" msgid "Model" msgstr "Модель" @@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "" "и (или) сети в любом сочетании." msgid "New File Contents" -msgstr "Содержимое Нового Файла" +msgstr "Содержимое нового файла" msgid "Newer" msgstr "Вперед" @@ -2090,7 +2090,7 @@ msgid "No description available." msgstr "Описание недоступно." msgid "No existing scheduler hints" -msgstr "Подсказок планировщика не существует" +msgstr "Нет существующих подсказок планировщика " msgid "No items to display." msgstr "Нет элементов для отображения." @@ -2136,6 +2136,7 @@ msgstr "" " родительский порт транка. Другие backend'ы могут разрешать\n" " создавать транки в любое время, пока порт существует." +#, python-brace-format msgid "" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" " file name to place the new file into a folder that will be " @@ -2146,6 +2147,7 @@ msgstr "" " файла позволяют размещать файлы в папке, которая будет создана r\n" " после передачи файла на любом уровне структуры папок." +#, python-brace-format msgid "" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" " folder name to create deep folders." @@ -2239,7 +2241,7 @@ msgid "PLOOP" msgstr "PLOOP" msgid "PLOOP - Virtuozzo/Parallels Loopback Disk" -msgstr "PLOOP - Virtuozzo/Parallels петлевой диск" +msgstr "PLOOP - Диск Virtuozzo/Parallels (OpenVZ)" msgid "Pager" msgstr "Постраничная навигация" @@ -2266,7 +2268,7 @@ msgid "Panel primary" msgstr "Основная панель" msgid "Panel success" -msgstr "Успешная панель" +msgstr "Панель успешно" msgid "Panel warning" msgstr "Панель ожидания" @@ -2429,7 +2431,7 @@ msgid "QCOW2" msgstr "QCOW2" msgid "QCOW2 - QEMU Emulator" -msgstr "QCOW2 - образ QEMU" +msgstr ".qcow2 - образ диска QEMU" msgid "QoS Policy" msgid_plural "QoS Policies" @@ -2442,13 +2444,13 @@ msgid "QoS Policy %s was successfully created." msgstr "QoS политика %s успешно создана." msgid "QoS Policy ID" -msgstr "ИД стратегии QoS" +msgstr "ID политики QoS" msgid "QoS Policy Id" -msgstr "ИД стратегии QoS" +msgstr "Id политики QoS" msgid "QoS Policy Name" -msgstr "Имя стратегии QoS." +msgstr "Имя политики QoS" msgid "QoSPolicyId" msgstr "ИД политики QoS" @@ -2467,13 +2469,13 @@ msgid "Queued" msgstr "Запланировано" msgid "RAM" -msgstr "ОЗУ" +msgstr "Память" msgid "RAW" msgstr "RAW" msgid "RX/TX Factor" -msgstr "RX/TX Фактор" +msgstr "RX/TX соотношение" msgid "Radios" msgstr "Переключатель" @@ -2485,7 +2487,7 @@ msgid "Ramdisk" msgstr "Диск в памяти" msgid "Ramdisk ID" -msgstr "ИД RAM-диска" +msgstr "ID оперативной памяти" msgid "Raw" msgstr "Raw" @@ -2495,13 +2497,13 @@ msgstr "Активировать образ" #, python-format msgid "Reactivated Image: %s." -msgstr "Активированный образ: %s." +msgstr "Образ активирован: %s." msgid "Registered Resource Types" msgstr "Зарегистрированные типы ресурсов" msgid "Remote" -msgstr "Удаленный адрес" +msgstr "Для адресов" msgid "Resource ID(s)" msgstr "ID ресурса(ов)" @@ -2544,7 +2546,7 @@ msgid "Rule to edit" msgstr "Правило для изменения" msgid "RuleId" -msgstr "ИД правила" +msgstr "ID правила" msgid "Rules" msgstr "Правила" @@ -2635,8 +2637,8 @@ msgid "" "Select exactly one port as the parent port of the trunk to\n" " be created. Mandatory." msgstr "" -"Выберите один единственный порт, который станет родительским\n" -" портом в создаваемом транке. Это обязательный параметр." +"Выберите ровно один порт в качестве родительского порта \n" +" создаваемого транка. Обязательно." msgid "Select Boot Source" msgstr "Выберите источник загрузки" @@ -2684,7 +2686,7 @@ msgid "Select many" msgstr "Выберите несколько" msgid "Select one" -msgstr "Выберите одно" +msgstr "Выберите один вариант" msgid "Select one or more" msgstr "Выберите одну или несколько" @@ -2711,7 +2713,7 @@ msgid "Select the kernel to run from the drop down menu." msgstr "Выберите запускаемое ядро в выпадающем меню." msgid "Select the security groups to launch the instance in." -msgstr "Выберите группы защиты, в которых будет запущен экземпляр." +msgstr "Выберите группы безопасности, в которых будет запущен инстанс." msgid "Select the server group to launch the instance in." msgstr "Выберите группу серверов для запуска инстанса в ней." @@ -2775,7 +2777,7 @@ msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s" msgstr "Тип службы не включен: %(desiredType)s" msgid "Set admin password" -msgstr "Пароль администратора" +msgstr "Задать пароль администратора" #, python-format msgid "Setting is not enabled: %(setting)s" @@ -2785,10 +2787,10 @@ msgid "Shared" msgstr "Общая" msgid "Shared With Project" -msgstr "Общие С Проектом" +msgstr "Общие c проектом" msgid "Shared with Project" -msgstr "Общие с Проектом" +msgstr "Общие с проектом" msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -2809,10 +2811,10 @@ msgid "Snapshot" msgstr "Снимок" msgid "Soft Affinity" -msgstr "Не жёсткая аффинность" +msgstr "Soft Affinity" msgid "Soft Anti Affinity" -msgstr "Не жёсткая анти-аффинность" +msgstr "Soft Anti Affinity" msgid "Someone famous in" msgstr "Кто-то известный в" @@ -2855,7 +2857,7 @@ msgid "Status: %s" msgstr "Статус: %s" msgid "Storage Policy" -msgstr "Политика Хранения" +msgstr "Политика хранения" msgid "Striped" msgstr "Полосатый" @@ -2889,7 +2891,7 @@ msgid "Supports Details View:" msgstr "Поддержка просмотра информации:" msgid "Swap Disk" -msgstr "Диск подкачки" +msgstr "Диск swap" msgid "Swift Account" msgid_plural "Swift Accounts" @@ -2919,7 +2921,7 @@ msgid "Tags" msgstr "Метки" msgid "Tel" -msgstr "Тел." +msgstr "Телефон" msgid "Tenant ID" msgstr "ID арендатора" @@ -2959,8 +2961,8 @@ msgid "" "The flavor you select for an instance determines the amount of compute, " "storage and memory resources that will be carved out for the instance." msgstr "" -"Тип инстанса определяет количество вычислительных, дисковых и ОЗУ ресурсов, " -"которые будут выделены для создаваемого инстанса." +"Тип инстанса определяет количество вычислительных, дисковых и ресурсов " +"памяти, которые будут выделены для создаваемого инстанса." msgid "" "The flavor you select must have enough resources allocated to support the " @@ -3042,7 +3044,7 @@ msgstr "" "Если не установлено, используется значение по умолчанию - 0 (нет минимума)" msgid "The name of the Volume." -msgstr "Имя Диска" +msgstr "Имя диска." msgid "The name of the image." msgstr "Имя образа." @@ -3083,10 +3085,10 @@ msgid "" "%(minDisk)s GB of root disk. Select a flavor with a larger root disk or use " "a different %(sourceType)s source." msgstr "" -"Для выбранного источника \"%(sourceType)s\" требуется тип инстанса с " +"Для выбранного \"%(sourceType)s\" источника требуется тип инстанса с " "корневым диском размером не менее %(minDisk)s ГБ. Выберите тип инстанса с " -"большим размером корневого диска или используйте другой источник " -"%(sourceType)s." +"большим размером корневого диска или используйте другой %(sourceType)s " +"источник ." #, python-format msgid "" @@ -3094,9 +3096,9 @@ msgid "" "%(minRam)s MB of RAM. Select a flavor with more RAM or use a different " "%(sourceType)s source." msgstr "" -"Для выбранного источника \"%(sourceType)s\" требуется тип инстанса с объемом " +"Для выбранного \"%(sourceType)s\" источника требуется тип инстанса с объемом " "памяти не менее %(minRam)s МБ. Выберите тип инстанса с большим объемом " -"памяти или используйте другой источник %(sourceType)s." +"памяти или используйте другой %(sourceType)s источник." msgid "The size of the volume, in gibibytes (GiB)." msgstr "Размер диска, в гибибайтах (ГиБ)." @@ -3123,10 +3125,10 @@ msgid "Themable Checkbox" msgstr "Тематический флаг" msgid "Themable Option 1" -msgstr "Тематическая Опция 1" +msgstr "Тематический вариант 1" msgid "Themable Option 2" -msgstr "Тематическая Опция 2" +msgstr "Тематический вариант 2" msgid "Themable Radios" msgstr "Тематический переключатель" @@ -3190,16 +3192,16 @@ msgid "" "This flavor requires more RAM than your quota allows. Please select a " "smaller flavor or decrease the instance count." msgstr "" -"Данный тип инстанса требует больше RAM, чем позволяет ваша квота. " -"Пожалуйста, выберите тип инстанса с меньшим количеством RAM или уменьшите " +"Данный тип инстанса требует больше памяти, чем позволяет ваша квота. " +"Пожалуйста, выберите тип инстанса с меньшим количеством памяти или уменьшите " "количество инстансов." msgid "" "This flavor requires more VCPUs than your quota allows. Please select a " "smaller flavor or decrease the instance count." msgstr "" -"Данный тип инстанса требует больше VCPU, чем позволяет ваша квота. " -"Пожалуйста, выберите тип инстанса с меньшим количеством VCPU или уменьшите " +"Данный тип инстанса требует больше vCPU, чем позволяет ваша квота. " +"Пожалуйста, выберите тип инстанса с меньшим количеством vCPU или уменьшите " "количество инстансов." msgid "" @@ -3213,11 +3215,13 @@ msgid "This is focused..." msgstr "Этот элемент активен..." msgid "This limit is currently not set." -msgstr "Это предел пока не задан." +msgstr "Это ограничение пока не задано." +#, python-brace-format msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." msgstr "" -"В данной системе этот предел равен {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." +"В данной момент данное ограничение равно {$ model.novaLimits.maxServerMeta " +"$}." msgid "This name already exists." msgstr "Это имя уже используется." @@ -3235,7 +3239,7 @@ msgstr "" "http://schemaform.io/." msgid "This step allows you to add Metadata items to your instance." -msgstr "На этом шаге в экземпляр можно добавить метаданные." +msgstr "На этом шаге в инстанс можно добавить элементы метаданных." msgid "This step allows you to add scheduler hints to your instance." msgstr "Этот шаг позволяет добавить подсказки планировщика к вашему инстансу." @@ -3244,7 +3248,7 @@ msgid "Time" msgstr "Время" msgid "Timestamp" -msgstr "Системное время" +msgstr "Временная метка" msgid "" "To view source code, hover over a section, then click the to Down\n" " if you are not ready for other users to access the network." msgstr "" -"Когда Состояние сети выставлено в Включено,\n" -" то сеть доступна для использования. Вы можете выставить Состояние " -"в Выключено\n" +"Когда Административное состояние сети выставлено в Включена,\n" +" то сеть доступна для использования. Вы можете выставить " +"Административное состояние в Выключена\n" " если вы не хотите, чтобы другие пользователи имели к ней доступ." msgid "" @@ -4179,10 +4183,10 @@ msgid "" "to Down\n" " if you are not ready for other users to use the port." msgstr "" -"Если Адм. состояние порта - Включен и для него не задан " -"Владелец устройства,\n" -" то порт доступен для использования. Если Адм. состояние задано " -"как Выключен,\n" +"Если Административное состояние порта - Включен и для него не " +"задан Владелец устройства,\n" +" то порт доступен для использования. Если Административное состояние задано как Выключен,\n" " то другим пользователям не разрешено использовать порт." msgid "X509 Certificate" @@ -4230,8 +4234,8 @@ msgstr "" msgid "" "You can copy objects. You have to create destination container prior to copy." msgstr "" -"Вы можете копировать объекты, но сначала должны создать конечный контейнер " -"назначения." +"Вы можете копировать объекты. Перед копированием необходимо создать целевой " +"контейнер." msgid "" "You can customize your instance after it has launched using the options " @@ -4351,7 +4355,7 @@ msgid "Your Form as JavaScript" msgstr "Ваша форма в JavaScript" msgid "any" -msgstr "Любой" +msgstr "любой" msgid "egress" msgstr "Исходящий трафик" @@ -4366,10 +4370,13 @@ msgid "inherit" msgstr "унаследовать" msgid "min disk is required and must be an integer not less than 0" -msgstr "Требуется указать размер диска в виде целого числа больше нуля." +msgstr "" +"требуется указать минимальный размер диска в виде целого числа не меньше нуля" msgid "min ram is required and must be an integer not less than 0" -msgstr "Требуется указать размер ОЗУ в виде целого числа больше нуля." +msgstr "" +"требуется указать минимальный размер оперативной памяти в виде целого числа " +"не меньше нуля" msgid "os_hash_algo" msgstr "os_hash_algo" @@ -4382,14 +4389,16 @@ msgid "resource load failed: %s" msgstr "загрузка ресурса не удалась: %s" msgid "snapshot" -msgstr "моментальная копия" +msgstr "снимок" msgid "volume" msgstr "диск" +#, python-brace-format msgid "{$ address $} on subnet {$ subnet $}" msgstr "{$ address $} в подсети {$ subnet $}" +#, python-brace-format msgid "" "{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n" " {$ ctrl.model.counted.folders $} folders." diff --git a/openstack_dashboard/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index 8928a183d8..ec65a93b0d 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -63,14 +63,6 @@ msgstr "%s (தற்போதைய)" msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#, python-format -msgid "%sGB" -msgstr "%sGB" - -#, python-format -msgid "%sMB" -msgstr "%sMB" - msgid "(Quota exceeded)" msgstr "(ஒதுக்கீட்டளவு மீறப்பட்டது)" @@ -3865,10 +3857,16 @@ msgstr "" "கிடைக்கின்ற %(available)s -இல் %(used)s " "பயன்படுத்தப்பட்டது" +msgid "User" +msgstr "பயனர்" + #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "பங்கு \"%s\" வெற்றிகரமாக உருவாக்கப்பட்டது." +msgid "User Credentials" +msgstr "பயனர் சான்றுகள்" + msgid "User Credentials Details" msgstr "பயனர் சான்றுகளின் விவரங்கள்" @@ -3909,6 +3907,9 @@ msgstr "VXLAN" msgid "Value" msgstr "மதிப்பு" +msgid "Value:" +msgstr "மதிப்பு: " + msgid "View Credentials" msgstr "சான்றுகளை காண்க" diff --git a/openstack_dashboard/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index 2be0b75721..186dee2aff 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -133,18 +133,10 @@ msgstr "%s (geçerli)" msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#, python-format -msgid "%sGB" -msgstr "%s GB" - #, python-format msgid "%sGiB" msgstr "%sGiB" -#, python-format -msgid "%sMB" -msgstr "%sMB" - msgid "(Quota exceeded)" msgstr "(Kota Aşıldı)" @@ -4947,9 +4939,6 @@ msgstr "Boyut" msgid "Size (GiB)" msgstr "Boyut (GiB)" -msgid "Size(GiB) =" -msgstr "Boyut(GiB) =" - msgid "Slash is not an allowed character." msgstr "Bölü işareti izin verilen bir karakter değil." @@ -6837,10 +6826,16 @@ msgstr "" msgid "Used IPs" msgstr "Kullanılan IP'ler" +msgid "User" +msgstr "Kullanıcı" + #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "\"%s\" kullanıcısı başarıyla oluşturuldu." +msgid "User Credentials" +msgstr "Kullanıcı Kimlik Bilgileri" + msgid "User Credentials Details" msgstr "Kullanıcı Kimlik Bilgileri" @@ -6920,6 +6915,9 @@ msgstr "VXLAN" msgid "Value" msgstr "Değer" +msgid "Value:" +msgstr "Değer:" + #, python-format msgid "Version: %(version_info)s" msgstr "Sürüm: %(version_info)s" diff --git a/openstack_dashboard/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/openstack_dashboard/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.po index fd19ec9011..36223f356d 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/openstack_dashboard/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -161,6 +161,7 @@ msgstr "" "Bağlantı noktası mantıksal ağ anahtarı üzerinde sanal bir anahtarı temsil " "eder." +#, python-brace-format msgid "" "A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules." "fieldMaxLength + 1$} characters is required." @@ -168,6 +169,7 @@ msgstr "" "{$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} karakterden daha " "küçük bir mantıksal sürücü açıklaması gerekmektedir." +#, python-brace-format msgid "" "A volume name less than {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + " "1$} characters is required." @@ -280,6 +282,7 @@ msgstr "İmajın yükleneceği harici (HTTP) URL" msgid "An image description less than 256 characters is required." msgstr "256 karakterden daha kısa bir İmaj ayrıntısı zorunludur." +#, python-brace-format msgid "" "An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "characters is required." @@ -290,6 +293,7 @@ msgstr "" msgid "An image name less than 256 characters is required." msgstr "256 karakterden kısa bir imaj adı gerekiyor." +#, python-brace-format msgid "" "An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "characters is required." @@ -525,6 +529,7 @@ msgstr "Konteyner oluştur" msgid "Create Folder" msgstr "Dizin Oluştur" +#, python-brace-format msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "{$ ctrl.model.container.name $} içinde Klasör oluştur" @@ -645,6 +650,7 @@ msgstr "Sil" msgid "Delete Container" msgstr "Konteynerı sil" +#, python-brace-format msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "{$ ctrl.model.container.name $} içindeki dosyaları sil" @@ -818,6 +824,7 @@ msgstr "Düzenle" msgid "Edit File" msgstr "Dosyayı Düzenle" +#, python-brace-format msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgstr "Dosyayı Düzenle: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" @@ -836,6 +843,7 @@ msgstr "Vurgu sınıfları" msgid "Enabled" msgstr "Etkin" +#, python-brace-format msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures." msgstr "{$ ctrl.model.deleted.failures $} başarısızlıkla karşılaşıldı." @@ -1339,13 +1347,6 @@ msgid_plural "Metadata Definitions" msgstr[0] "Metaveri Tanımlaması" msgstr[1] "" -msgid "" -"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n" -" The maximum length for each metadata key and value is 255 characters." -msgstr "" -"Metaveri sunucu ile ilişkilendirilmiş anahtar-değer çiftleridir.\n" -" Her metaveri anahtarı ve değeri için azami uzunluk 255 karakterdir." - msgid "" "Metadata is used to provide additional information about the\n" " image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n" @@ -1375,12 +1376,6 @@ msgstr "Minimum Port" msgid "Min RAM (MB)" msgstr "Minimum RAM (MB)" -msgid "Min. Disk" -msgstr "Minimum Disk" - -msgid "Min. RAM" -msgstr "Minimum RAM" - msgid "Min. Size (bytes)" msgstr "Min. Boyut (bytes)" @@ -1501,6 +1496,7 @@ msgstr "Ayarlanmadı" msgid "Not public" msgstr "Açık değil" +#, python-brace-format msgid "" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" " file name to place the new file into a folder that will be " @@ -1511,6 +1507,7 @@ msgstr "" " (tüm dizin derinliklerine) oluşturulacak dizine yeni dosyayı\n" " koymak için dosya isminde kullanılabilirler." +#, python-brace-format msgid "" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" " folder name to create deep folders." @@ -2341,6 +2338,7 @@ msgstr "Bu odaklanılmış..." msgid "This limit is currently not set." msgstr "Bu sınır şu an ayarlanmamış." +#, python-brace-format msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." msgstr "Bu sınır şu an {$ model.novaLimits.maxServerMeta $} olarak ayarlanmış." @@ -2900,6 +2898,7 @@ msgstr "Güncellenme zamanı" msgid "Upload File" msgstr "Dosya Yükle" +#, python-brace-format msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "{$ ctrl.model.container.name $} a Dosya yükle" @@ -3196,6 +3195,7 @@ msgstr "anlık görüntü" msgid "volume" msgstr "Mantıksal Sürücü" +#, python-brace-format msgid "" "{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n" " {$ ctrl.model.counted.folders $} folders." diff --git a/openstack_dashboard/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po index fb4bf3a3e5..19013e4ef9 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -57,14 +57,6 @@ msgstr "%s (موجودہ)" msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#, python-format -msgid "%sGB" -msgstr "%sGB" - -#, python-format -msgid "%sMB" -msgstr "%sMB" - msgid "(Quota exceeded)" msgstr "(کوٹے سے زیادہ)" @@ -3604,10 +3596,16 @@ msgstr "اسنیپ شاٹ جیسے ماخذ استعمال كریں" msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr " %(available)s کا %(used)s استعمال كیا۔" +msgid "User" +msgstr "صارف" + #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "صارف \"%s\" کامیابی بنایا گیا تھا." +msgid "User Credentials" +msgstr "صارف کی تصدیق" + msgid "User Credentials Details" msgstr "صارف کی تصدیق ی تفصیلات" @@ -3648,6 +3646,9 @@ msgstr "VXLAN" msgid "Value" msgstr "ویلیو" +msgid "Value:" +msgstr "قیمت:" + msgid "View Credentials" msgstr "اسناد دیکھیں" diff --git a/openstack_dashboard/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index c3dfff43ce..0a824a93e3 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-15 09:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -183,18 +183,10 @@ msgstr "%s(当前)" msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#, python-format -msgid "%sGB" -msgstr "%s GB" - #, python-format msgid "%sGiB" msgstr "%sGiB" -#, python-format -msgid "%sMB" -msgstr "%s MB" - msgid "(No IP address)" msgstr "(无 IP 地址)" @@ -1818,6 +1810,7 @@ msgstr "删除卷组 \"%s\"" msgid "Deprecated Settings" msgstr "过时的设置" +#, python-brace-format msgid "Deprecated settings: {}." msgstr "过时的设置:{}。" @@ -2565,9 +2558,6 @@ msgstr "检查 neutron 是否支持 \"auto_allocated_network\" 失败。" msgid "Failed to check if nova supports \"auto_allocated_network\"." msgstr "检查 nova 是否支持 \"auto_allocated_network\" 失败。" -msgid "Failed to create a rbac policy." -msgstr "创建 rbac 策略失败。" - #, python-format msgid "Failed to create network %s" msgstr "创建网络 %s 失败" @@ -2672,10 +2662,6 @@ msgstr "网络 %s 更新失败。" msgid "Failed to update port \"%s\"." msgstr "更新端口 \"%s\"失败。" -#, python-format -msgid "Failed to update rbac policy %s" -msgstr "更新 rbac 策略 %s 失败" - #, python-format msgid "Failed to update router %s" msgstr "更新路由 %s 失败" @@ -2823,9 +2809,6 @@ msgstr "在这里您可以为该网络增加DHCP agent。" msgid "From here you can allocate a floating IP to a specific project." msgstr "从这里可以为一个特定项目分配一个浮动 IP。" -msgid "From here you can create a rbac policy." -msgstr "可以从这里创建一个 rbac 策略。" - msgid "From here you can create a snapshot of a volume." msgstr "为一个卷创建一个快照" @@ -3786,6 +3769,7 @@ msgstr "最小磁盘(GB)" msgid "Minimum RAM (MB)" msgstr "最低内存(MB)" +#, python-brace-format msgid "Missing required settings: {}." msgstr "缺少必需的设置:{}。" @@ -5459,9 +5443,6 @@ msgstr "大小" msgid "Size (GiB)" msgstr "大小(GiB)" -msgid "Size(GiB) =" -msgstr "Size(GiB) =" - msgid "Slash is not an allowed character." msgstr "斜杠是不允许的字符。" @@ -6862,10 +6843,6 @@ msgstr "无法获取密钥对 \"%s\" 的详情。" msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." msgstr "无法获取网络\"%s\"的详情." -#, python-format -msgid "Unable to retrieve details for rbac_policy \"%s\"." -msgstr "无法获取 rbac_policy \"%s\" 的详情。" - #, python-format msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgstr "无法获取路由 \"%s\" 的详情" @@ -7105,9 +7082,6 @@ msgstr "无法获取公共镜像。" msgid "Unable to retrieve quota information." msgstr "无法获取配额信息。" -msgid "Unable to retrieve rbac policy details." -msgstr "无法获取 rbac 策略详情。" - msgid "Unable to retrieve role list." msgstr "无法获取角色列表。" @@ -7432,6 +7406,7 @@ msgstr "未知的实例名(None)" msgid "Unknown resource type for detail API." msgstr "详情 API 未知的资源类型。" +#, python-brace-format msgid "Unknown settings: {}." msgstr "未知的设置: {}。" @@ -7687,6 +7662,9 @@ msgstr " %(available)s 中的 %(used)s 已使用" msgid "Used IPs" msgstr "已使用的IP地址" +msgid "User" +msgstr "用户" + #, python-format msgid "User \"%s\" has been updated successfully." msgstr "用户 \"%s\" 已被成功更新。" @@ -7695,6 +7673,9 @@ msgstr "用户 \"%s\" 已被成功更新。" msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "用户 \"%s\" 成功创建。" +msgid "User Credentials" +msgstr "用户凭据" + msgid "User Credentials Details" msgstr "用户凭据详情" @@ -7774,6 +7755,9 @@ msgstr "VXLAN" msgid "Value" msgstr "值" +msgid "Value:" +msgstr "值:" + #, python-format msgid "Version: %(version_info)s" msgstr "版本:%(version_info)s" @@ -8177,9 +8161,6 @@ msgstr "名为 \"%s\" 的键已存在。使用编辑来更新这个值,或创 msgid "no" msgstr "否" -msgid "rbac policy quota exceeded." -msgstr "超出 rbac 策略配额。" - msgid "undefined" msgstr "未定义" diff --git a/openstack_dashboard/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po b/openstack_dashboard/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po index 3266f713ae..f817f60b72 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/openstack_dashboard/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-30 06:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -207,6 +207,7 @@ msgstr "您的实例名字是必须的。" msgid "A port represents a virtual switch port on a logical network switch." msgstr "端口代表着逻辑上的网络交换机里的虚拟交换机端口。" +#, python-brace-format msgid "" "A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules." "fieldMaxLength + 1$} characters is required." @@ -214,6 +215,7 @@ msgstr "" "卷描述需要少于 {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} 个字" "符。" +#, python-brace-format msgid "" "A volume name less than {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + " "1$} characters is required." @@ -349,6 +351,7 @@ msgstr "使用外部(HTTP)URL加载镜像" msgid "An image description less than 256 characters is required." msgstr "镜像描述需要少于 256 个字符。" +#, python-brace-format msgid "" "An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "characters is required." @@ -357,6 +360,7 @@ msgstr "镜像描述需要少于 {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} 个 msgid "An image name less than 256 characters is required." msgstr "镜像名需要少于 256 个字符。" +#, python-brace-format msgid "" "An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "characters is required." @@ -608,6 +612,7 @@ msgstr "复制数据" msgid "Copy Object" msgstr "复制对象" +#, python-brace-format msgid "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" msgstr "复制对象: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" @@ -635,6 +640,7 @@ msgstr "创建域" msgid "Create Folder" msgstr "创建目录" +#, python-brace-format msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "在 {$ ctrl.model.container.name $} 中创建目录" @@ -792,6 +798,7 @@ msgstr[0] "删除域" msgid "Delete Domains" msgstr "删除域" +#, python-brace-format msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "在 {$ ctrl.model.container.name $} 中删除文件" @@ -1048,6 +1055,7 @@ msgstr "编辑" msgid "Edit File" msgstr "编辑文件" +#, python-brace-format msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgstr "编辑文件: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" @@ -1084,6 +1092,7 @@ msgstr "启用/禁用子端口添加、删除和中继删除功能。" msgid "Enabled" msgstr "激活" +#, python-brace-format msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures." msgstr "出现 {$ ctrl.model.deleted.failures $} 错误。" @@ -1658,13 +1667,6 @@ msgid "Metadata Definition" msgid_plural "Metadata Definitions" msgstr[0] "元数据定义" -msgid "" -"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n" -" The maximum length for each metadata key and value is 255 characters." -msgstr "" -"元数据是与实例相关联的键值对的集合。\n" -" 每个元数据键值对的最大长度为 255 个字符。" - msgid "" "Metadata is used to provide additional information about the\n" " image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n" @@ -1694,12 +1696,6 @@ msgstr "最小端口" msgid "Min RAM (MB)" msgstr "最小内存 (MB)" -msgid "Min. Disk" -msgstr "最小磁盘大小" - -msgid "Min. RAM" -msgstr "最小内存" - msgid "Min. Size (bytes)" msgstr "容量最小值 (字节)" @@ -1861,6 +1857,7 @@ msgstr "" "创建中继。其它的后端可以在端口存在的任何阶段\n" "创建中继。" +#, python-brace-format msgid "" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" " file name to place the new file into a folder that will be " @@ -1871,6 +1868,7 @@ msgstr "" "来指定所放置的目录(深度不限),\n" "文件上传后会自动创建相关目录。" +#, python-brace-format msgid "" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" " folder name to create deep folders." @@ -2794,6 +2792,7 @@ msgstr "这个被选中..." msgid "This limit is currently not set." msgstr "当前没有限制。" +#, python-brace-format msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." msgstr "当前限制为 {$ model.novaLimits.maxServerMeta $} 。" @@ -3434,6 +3433,7 @@ msgstr "更新于" msgid "Upload File" msgstr "上传文件" +#, python-brace-format msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "上传文件到 {$ ctrl.model.container.name $}" @@ -3792,9 +3792,11 @@ msgstr "快照" msgid "volume" msgstr "卷" +#, python-brace-format msgid "{$ address $} on subnet {$ subnet $}" msgstr "{$ address $} 在子网 {$ subnet $} 中" +#, python-brace-format msgid "" "{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n" " {$ ctrl.model.counted.folders $} folders." diff --git a/openstack_dashboard/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po index 4c0a33bafb..36522c3931 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-15 09:23+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -160,18 +160,10 @@ msgstr "%s(目前)" msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#, python-format -msgid "%sGB" -msgstr "%sGB" - #, python-format msgid "%sGiB" msgstr "%sGiB" -#, python-format -msgid "%sMB" -msgstr "%sMB" - msgid "(No IP address)" msgstr "(無 IP 地址)" @@ -2396,9 +2388,6 @@ msgstr "檢查是否支援 neutron 自動配置網路時失敗。" msgid "Failed to check if nova supports \"auto_allocated_network\"." msgstr "檢查是否支援 nova 自動配置網路時失敗。" -msgid "Failed to create a rbac policy." -msgstr "建立 RBAC 政策失敗" - #, python-format msgid "Failed to create network %s" msgstr "新增網路 %s 時失敗" @@ -2503,10 +2492,6 @@ msgstr "更新網路 %s 時失敗" msgid "Failed to update port \"%s\"." msgstr "更新接口 %s 時失敗" -#, python-format -msgid "Failed to update rbac policy %s" -msgstr "更新 RBAC 政策 %s 時失敗。" - #, python-format msgid "Failed to update router %s" msgstr "更新路由器 %s 時失敗" @@ -2656,9 +2641,6 @@ msgstr "您可以在此為此網路加入 DHCP 媒介。" msgid "From here you can allocate a floating IP to a specific project." msgstr "從這裡可以配製浮動 IP 至特定專案" -msgid "From here you can create a rbac policy." -msgstr "可以從這裡建立 RBAC 政策。" - msgid "From here you can create a snapshot of a volume." msgstr "您可以在此新增雲硬碟的即時存檔。" @@ -5238,9 +5220,6 @@ msgstr "容量" msgid "Size (GiB)" msgstr "容量 (GiB)" -msgid "Size(GiB) =" -msgstr "大小(GiB) =" - msgid "Slash is not an allowed character." msgstr "斜線不是允許的字元。" @@ -6562,10 +6541,6 @@ msgstr "無法獲得密鑰對「%s」的詳細資訊。" msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." msgstr "無法獲得網路「%s」的詳細資訊。" -#, python-format -msgid "Unable to retrieve details for rbac_policy \"%s\"." -msgstr "無法獲得RBAC 政策「%s」的詳細資訊。" - #, python-format msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgstr "無法獲得路由器「%s」的詳細資訊。" @@ -6787,9 +6762,6 @@ msgstr "無法獲得公用的映像檔。" msgid "Unable to retrieve quota information." msgstr "無法獲得配額資訊。" -msgid "Unable to retrieve rbac policy details." -msgstr "無法 RBAC 原則詳細資料。" - msgid "Unable to retrieve role list." msgstr "無法獲得角色列表。" @@ -7329,6 +7301,9 @@ msgstr "已使用 %(available)s 個中的 %(used)s 個 msgid "Used IPs" msgstr "已使用的 IP" +msgid "User" +msgstr "用戶" + #, python-format msgid "User \"%s\" has been updated successfully." msgstr "已成功更新用戶 %s。" @@ -7337,6 +7312,9 @@ msgstr "已成功更新用戶 %s。" msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "已成功新增用戶「%s」。" +msgid "User Credentials" +msgstr "用戶憑證" + msgid "User Credentials Details" msgstr "用戶憑證詳細資訊" @@ -7416,6 +7394,9 @@ msgstr "VXLAN" msgid "Value" msgstr "數值" +msgid "Value:" +msgstr "數值:" + #, python-format msgid "Version: %(version_info)s" msgstr "版本:%(version_info)s" @@ -7793,9 +7774,6 @@ msgstr "" msgid "no" msgstr "否" -msgid "rbac policy quota exceeded." -msgstr "已超出 RBAC 政策配額" - msgid "undefined" msgstr "未定義" diff --git a/openstack_dashboard/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.po b/openstack_dashboard/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.po index f2204d38fc..49c8881fac 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/openstack_dashboard/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-25 08:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:03+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -200,6 +200,7 @@ msgstr "為您的雲實例命名。" msgid "A port represents a virtual switch port on a logical network switch." msgstr "埠代表邏輯網路交換器上的虛擬交換器埠。" +#, python-brace-format msgid "" "A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules." "fieldMaxLength + 1$} characters is required." @@ -207,6 +208,7 @@ msgstr "" "雲硬碟描述需要少於 {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} 個" "字元。" +#, python-brace-format msgid "" "A volume name less than {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + " "1$} characters is required." @@ -321,6 +323,7 @@ msgstr "使用外部 (HTTP) URL 下載映像檔" msgid "An image description less than 256 characters is required." msgstr "映像檔描述需要少於 256 個字元。" +#, python-brace-format msgid "" "An image description less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "characters is required." @@ -330,6 +333,7 @@ msgstr "" msgid "An image name less than 256 characters is required." msgstr "映像檔名需要少於 256 個字元。" +#, python-brace-format msgid "" "An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} " "characters is required." @@ -581,6 +585,7 @@ msgstr "複製資料" msgid "Copy Object" msgstr "複製物件" +#, python-brace-format msgid "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" msgstr "複製物件:{$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}" @@ -608,6 +613,7 @@ msgstr "新增地域" msgid "Create Folder" msgstr "新增資料夾" +#, python-brace-format msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "建立資料夾位置:{$ ctrl.model.container.name $}" @@ -765,6 +771,7 @@ msgstr[0] "刪除地域" msgid "Delete Domains" msgstr "刪除地域" +#, python-brace-format msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "在 {$ ctrl.model.container.name $} 中刪除文件" @@ -1021,6 +1028,7 @@ msgstr "編輯" msgid "Edit File" msgstr "編輯資料" +#, python-brace-format msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgstr "編輯資料: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" @@ -1057,6 +1065,7 @@ msgstr "啟用/停用新增、刪除子端口和刪除中繼。" msgid "Enabled" msgstr "已啟用" +#, python-brace-format msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures." msgstr "出現 {$ ctrl.model.deleted.failures $} 錯誤。" @@ -1601,13 +1610,6 @@ msgid "Metadata Definition" msgid_plural "Metadata Definitions" msgstr[0] "詮釋資料定義" -msgid "" -"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n" -" The maximum length for each metadata key and value is 255 characters." -msgstr "" -"Metadata 是與實例相關聯的鍵值對的集合。\n" -"    每個 metadata 鍵值對的最大長度為 255 個字符。" - msgid "" "Metadata is used to provide additional information about the\n" " image. Sometimes this information is only used for sorting and viewing.\n" @@ -1637,12 +1639,6 @@ msgstr "最小端口" msgid "Min RAM (MB)" msgstr "最小隨機存取記憶體(MB)" -msgid "Min. Disk" -msgstr "最小硬碟" - -msgid "Min. RAM" -msgstr "最小隨機存取記憶體" - msgid "Min. Size (bytes)" msgstr "最小容量 (bytes)" @@ -1775,6 +1771,7 @@ msgstr "" "請注意有些 Neutron 後端(特別是基於 Open vSwitch 的後端)只允許在雲實例在母端" "口建立前建立中繼。 其他後端也許可以在端口的任何週期時建立中繼。" +#, python-brace-format msgid "" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" " file name to place the new file into a folder that will be " @@ -1785,6 +1782,7 @@ msgstr "" " 以將新檔案放置在上傳檔案(至任何深度的資料夾)\n" " 時將建立的資料夾中。" +#, python-brace-format msgid "" "Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n" " folder name to create deep folders." @@ -2669,6 +2667,7 @@ msgstr "這是聚焦的..." msgid "This limit is currently not set." msgstr "此限制目前未設定。" +#, python-brace-format msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}." msgstr "此限制目前設為 {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}。" @@ -3314,6 +3313,7 @@ msgstr "更新時間" msgid "Upload File" msgstr "上傳檔案" +#, python-brace-format msgid "Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "將檔案上傳至:{$ ctrl.model.container.name $}" @@ -3672,9 +3672,11 @@ msgstr "即時存檔" msgid "volume" msgstr "雲硬碟" +#, python-brace-format msgid "{$ address $} on subnet {$ subnet $}" msgstr "{$ address $} 位於子網域 {$ subnet $}" +#, python-brace-format msgid "" "{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n" " {$ ctrl.model.counted.folders $} folders." diff --git a/releasenotes/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/releasenotes.po b/releasenotes/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/releasenotes.po index 562857078f..1cd3e34c33 100644 --- a/releasenotes/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/releasenotes.po +++ b/releasenotes/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/releasenotes.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-15 09:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:02+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -237,12 +237,6 @@ msgstr "24.0.0" msgid "25.0.0" msgstr "25.0.0" -msgid "25.1.0-4" -msgstr "25.1.0-4" - -msgid "25.1.0-44" -msgstr "25.1.0-44" - msgid "8.0.1" msgstr "8.0.1" diff --git a/releasenotes/source/locale/fr/LC_MESSAGES/releasenotes.po b/releasenotes/source/locale/fr/LC_MESSAGES/releasenotes.po new file mode 100644 index 0000000000..403d77d6f9 --- /dev/null +++ b/releasenotes/source/locale/fr/LC_MESSAGES/releasenotes.po @@ -0,0 +1,280 @@ +# Benjamin ACH , 2016. #zanata +# Gérald LONLAS , 2016. #zanata +# Marcellin Fom Tchassem , 2016. #zanata +# Cédric Savignan , 2017. #zanata +# Loic Nicolle , 2017. #zanata +# Marcellin Fom Tchassem , 2017. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: horizon\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-22 08:02+0900\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-21 11:31+0000\n" +"Last-Translator: Loic Nicolle \n" +"Language-Team: French\n" +"Language: fr\n" +"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" + +msgid "" +"(optional) Use the common Angular template as the basis of any Angular pages " +"to minimize boilerplate code and to ensure that we use similar features/" +"framing." +msgstr "" +"(Optionel) Comme base pour les pages Angular, bien vouloir utiliser le " +"commun modèle Angular, pour minimiser la répétition des codes et s'assurer " +"de l'utilisation de pareilles fonctionnalités." + +msgid "10.0.0" +msgstr "10.0.0" + +msgid "10.0.1" +msgstr "10.0.1" + +msgid "10.0.2" +msgstr "10.0.2" + +msgid "11.0.0" +msgstr "11.0.0" + +msgid "11.0.3" +msgstr "11.0.3" + +msgid "8.0.1" +msgstr "8.0.1" + +msgid "9.0.0" +msgstr "9.0.0" + +msgid "9.1.0" +msgstr "9.1.0" + +msgid "" +"A Descriptor concept allows convenient passing of information that can " +"globally identify an object, for use in generic views and actions." +msgstr "" +"Un concept descripteur permet le passage adéquat d'informations qui peuvent " +"globalement identifier un objet, pour usage dans les vues et actions " +"communes." + +msgid "" +"A Details page for a resource type (e.g. Images) may now use the Angular " +"application-level registry to register views so developers may easily create " +"or extend details views. In this implementation these views are presented as " +"tabs within the Details page." +msgstr "" +"Une page détaillée pour un type particulier de ressource (I.e. Images) peut " +"maintenant utiliser une application Angular de niveau registre, pour " +"enregistrer les vues et permettre aux développeurs de facilement créer ou " +"ajouter des vues détaillées. Dans cette implementation, ces vues sont " +"presentées sous forme d'onglets au sein de pages détaillées." + +#, fuzzy +msgid "" +"A directive (hz-details) provides the ability to intelligently display a set " +"of views (typically for a Details context)." +msgstr "" +"Une directive (hz-details) permet d'afficher intelligemment un ensemble de " +"vues (généralement pour un contexte Détails)." + +#, fuzzy +msgid "" +"A generic Details display parses the location to determine the resource " +"type, and displays relevant details views for that type." +msgstr "" +"Un affichage générique Details analyse l'emplacement pour déterminer le type " +"de ressource et affiche des vues de détails pertinentes pour ce type." + +msgid "" +"A new Profiler panel in the Developer dashboard is introduced. It integrates " +"`osprofiler library `_ into " +"horizon, thus implementing `blueprint openstack-profiler-at-developer-" +"dashboard `_. Initially profiler is disabled. To enable it the " +"value ``OPENSTACK_PROFILER['enabled']`` has to be ``True``. This in turn can " +"be achieved by copying files _9030_profiler_settings.py.example and " +"_9030_profiler.py to openstack_dashboard/local/local_settings.d/" +"_9030_profiler_settings.py and openstack_dashboard/local/enabled/" +"_9030_profiler.py respectively. Also, by default it expects MongoDB cluster " +"to be present on the same host where Keystone is located (say, in a Devstack " +"VM). But it also can be configured with params with " +"``OPENSTACK_PROFILER['notifier_connection_string]'`` and " +"``OPENSTACK_PROFILER['receiver_connection_string']`` values. MongoDB should " +"be installed `manually `_ and allowed to " +"receive requests on 0.0.0.0 interface." +msgstr "Un nouveau panneau profileur" + +msgid "A shared Django template is now available for use by any Angular page." +msgstr "" +"Un modèle partagé de Django est maintenant disponible pour usage par toute " +"page Angular." + +msgid "" +"ANGULAR_FEATURES now allows for a key 'flavors_panel' to be specified as " +"True or False indicating whether the Angular version of the panel is enabled." +msgstr "" +"ANGULAR_FEATURES permet désormais de spécifier une clé 'flavors_panel' comme " +"vrai ou Faux, indiquant si la version Angular du panneau est active." + +msgid "" +"Add a new setting OVERVIEW_DAYS_RANGE. It defines the default date range in " +"the Overview panel meters - either today minus N days (if the value is " +"integer N), or from the beginning of the current month until today (if set " +"to None). This setting is be used to limit the amount of data fetched by " +"default when rendering the Overview panel. The default value is 1, which " +"differs from the past behaviour, since it caused serious lags on large " +"deployments." +msgstr "" +"Ajouter une nouvelle configuration OVERVIEW_DAYS_RANGE. Elle définit " +"l'intervalle par défaut de la date dans l'aperçu du panneau de compteurs - " +"soit le jour courant moins N jours (si la valeur est l'entier N), soit du " +"début du mois courant jusqu'au jour courant (si la valeur est fixée à None). " +"Cette configuration est utilisée pour limiter la quantité de données " +"établies par défaut lors de l'affichage de l'aperçu. La valeur par défaut " +"est 1, laquelle est différente du comportement précédent, puisqu'elle " +"causait d'importants décalages au cours de larges déploiements." + +msgid "" +"Added ESLint for JavaScript linting, using the eslint-config-openstack " +"rules. See `this `__ for more details." +msgstr "" +"Ajout de ESLint pour les listes JavaScript, utilisant les règles reslint-" +"config-openstack. Voir `this `__ pour plus de détails." + +msgid "" +"Added Karma for JavaScript testing. See `this `__ for more details." +msgstr "" +"Ajout de Karma pour les tests de JavaScript. Voir `this `__ pour plus de détails." + +msgid "" +"Added Keystone to Keystone (K2K) federation support in Horizon. If Keystone " +"is configured with K2K and has service providers, the list of Keystone " +"providers will appear in a dropdown. In local_settings.py you can optionally " +"set the identity provider display name with ``KEYSTONE_PROVIDER_IDP_NAME`` " +"or set the provider id that is used to compare with the other service " +"providers ``KEYSTONE_PROVIDER_IDP_ID``. [`blueprint k2k-horizon `_]." +msgstr "" +"Ajout du support de Kestone to Keystone (K2K) federation dans Horizon. Si " +"Keystone est configuré avec K2K et possède des fournisseurs de services, la " +"liste des fournisseurs de Keystone apparaîtra dans un menu déroulant. Dans " +"local_settings.py vous pouvez optionnellement définir l'affichage du nom du " +"service identité avec ``KEYSTONE_PROVIDER_IDP_NAME`` ou définir l'id du " +"fournisseur utilisé pour comparer avec d'autres fournisseurs de services " +"``KEYSTONE_PROVIDER_IDP_ID``. [`blueprint k2k-horizon `_]." + +msgid "" +"Added a new ``ANGULAR FEATURES`` dictionary to the settings. This allows " +"simple toggling of new AngularJS features." +msgstr "" +"Ajout d'un nouveau dictionnaire ``ANGULAR FEATURES`` pour le paramétrage. " +"Ceci permet l'activation de nouvelles fonctionnalités AngularJS." + +msgid "" +"Added actions to easily associate LBaaS VIP with a floating IP. See `this " +"`__ " +"for more details." +msgstr "" +"Ajout d'actions pour facilement associer LBaaS VIP avec une IP flottante. " +"Voir `ici `__ pour plus de détails." + +msgid "Added mapping for Identity Provider and Protocol specific WebSSO." +msgstr "" +"Ajout du mappage pour les fournisseurs d'identité et le protocoles " +"spécifique WebSSO." + +msgid "Added new Trove features." +msgstr "Ajout des nouvelles fonctionnalités de Trove." + +msgid "Added support for shell job types and multiple Sahara improvements." +msgstr "" +"Ajout du support pour les jobs shell ainsi que plusieurs améliorations de " +"Sahara." + +msgid "Added the Update Encryption action for encrypted volume types." +msgstr "" +"Ajout de l'action mise à jour du cryptage pour les types de volume cryptés." + +msgid "" +"Allow to override settings from local_settings.py with file snippets dropped " +"into local_settings.d/ directory." +msgstr "" +"Permet de remplacer les configurations du fichier local_settings.py par des " +"fragments de fichier supprimés du fichier local_settings.d/ directory." + +msgid "" +"Allows to attach ports during instance launch " +msgstr "" +"Permets de connecter les ports lors du lancement de l'instance " + +msgid "" +"Although it's not required, it's best to make your actions return promises " +"with the expected structure." +msgstr "" +"Quoique pas requis, il serait mieux de faire retourner des promises par vos " +"actions avec la structure prévue." + +msgid "" +"An action-result service provides convenience methods for construction of " +"the result, and for parsing of a resolved object" +msgstr "" +"Un service action-résultat fournit les méthodes adéquates pour la " +"construction du résultat, et pour l'analyse d'un objet résolu" + +msgid "" +"Angular actions now should return a promise that resolves with an object " +"structured in a way to indicate what the action did (or didn't do)." +msgstr "" +"Les actions Angular devraient retourner une promise qui s'ajuste en fonction " +"d'un objet structuré tel qu'il puisse indiquer le résultat de l'action." + +msgid "" +"Angular components now exist to provide simple-to- configure panels and " +"tables, based off of registry information about resources (e.g. Instances)." +msgstr "" +"Les composants Angular serviront à fournir de simples-à-configurés panneaux " +"et tables, basés sur un registre d'informations sur les resources (i.e. " +"Instances)." + +msgid "Bug Fixes" +msgstr "Résolutions de Bugs" + +msgid "" +"Cinder defines storage size in gibibytes (GiB), which is inconsistent with " +"Horizon panels that show/request storage size in gigabytes (GB)." +msgstr "" +"Cinder définit la taille de stockage en gibibytes (GiB), laquelle est " +"consistante avec les panneaux de Horizon qui montrent/demandent la taille de " +"stockage en gigabytes (GB)." + +msgid "Cloud Admin - View and manage identity resources across domains" +msgstr "" +"Administrateur du cloud - Afficher et gérer les resources identitaires à " +"travers les domaines" + +msgid "Current Series Release Notes" +msgstr "Note de la release actuelle" + +msgid "Deprecation Notes" +msgstr "Notes dépréciées " + +msgid "Liberty Series Release Notes" +msgstr "Note de release pour Liberty" + +msgid "Mitaka Series Release Notes" +msgstr "Note de release pour Mitaka" + +msgid "Newton Series Release Notes" +msgstr "Note de release pour Newton"