From abb23c672fe3ff67c2865c0650a7902546ae8160 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OpenStack Proposal Bot Date: Tue, 30 Jul 2019 08:37:51 +0000 Subject: [PATCH] Imported Translations from Zanata For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I4f25958d400aa8f0eaddeaedf4d9101a0c48b504 --- doc/source/locale/ne/LC_MESSAGES/doc.po | 117 ++++++++++++++++++ .../locale/ne/LC_MESSAGES/django.po | 92 ++++++++++++++ 2 files changed, 209 insertions(+) create mode 100644 doc/source/locale/ne/LC_MESSAGES/doc.po create mode 100644 openstack_auth/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/doc/source/locale/ne/LC_MESSAGES/doc.po b/doc/source/locale/ne/LC_MESSAGES/doc.po new file mode 100644 index 0000000000..47037d2e62 --- /dev/null +++ b/doc/source/locale/ne/LC_MESSAGES/doc.po @@ -0,0 +1,117 @@ +# Surit Aryal , 2019. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: horizon\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-29 06:00-0500\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-30 06:02+0000\n" +"Last-Translator: Surit Aryal \n" +"Language-Team: Nepali\n" +"Language: ne\n" +"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +msgid ":ref:`genindex`" +msgstr ":ref:`genindex`" + +msgid ":ref:`modindex`" +msgstr ":ref:`modindex`" + +msgid "" +"A Python class representing a sub-navigation item (e.g. \"instances\") which " +"contains all the necessary logic (views, forms, tests, etc.) for that " +"interface." +msgstr "" +"एउटा Python classले उप-नेभिगेसन आईटम प्रतिनिधित्व गर्दछ (उदाहरण \"उदाहरण\") जसले " +"त्यस इन्टरफेसको लागि सबै आवश्यक तर्क (दृश्य, फारम, परीक्षण, आदि) समावेश गर्दछ।" + +msgid "" +"A Python class representing a top-level navigation item (e.g. \"project\") " +"which provides a consistent API for Horizon-compatible applications." +msgstr "" +"Python classले शीर्ष-स्तर नेभिगेसन आईटम प्रतिनिधित्व गर्दछ (उदाहरण \"प्रोजेक्ट\") जसले " +"Horizon - उपयुक्त अनुप्रयोगहरूको लागि एक सुसंगत एपीआई प्रदान गर्दछ।" + +msgid "Contributor Docs" +msgstr "योगदानकर्ता कागजात" + +msgid "Dashboard" +msgstr "ड्यासबोर्ड" + +msgid "" +"For a more in-depth look at Horizon and its architecture, see the :ref:" +"`contributor-intro`." +msgstr "" +"Horizon र यसको वास्तुकलामा अधिक गहन दृश्यको लागि, हेर्नुहोस् :ref:`contributor-" +"intro`।" + +msgid "" +"For those wishing to develop Horizon itself, or go in-depth with building " +"your own :class:`~horizon.Dashboard` or :class:`~horizon.Panel` classes, the " +"following documentation is provided." +msgstr "" +"आफ्नो Horizon विकास गर्न चाहनेहरूका लागि, वा तपाईंको आफ्नै निर्माणको साथ गहिराइमा " +"जान :class:`~horizon.Dashboard` वा :class:`~horizon.Panel` classes, निम्न " +"कागजातहरू प्रदान गरिएको छ।" + +msgid "Glossary" +msgstr "शब्दावली" + +msgid "Horizon" +msgstr "Horizon" + +msgid "" +"Horizon is the canonical implementation of `OpenStack's Dashboard `_, which provides a web based user interface " +"to OpenStack services including Nova, Swift, Keystone, etc." +msgstr "" +"Horizon क्यानोनिकलको `OpenStack ड्यासबोर्ड `_ को कार्यान्वयन हो, जसले ओपनस्ट्याक सेवाहरूलाई Nova, Swift, Keystone, " +"इत्यादिमा वेब आधारित प्रयोगकर्ता ईन्टरफेस प्रदान गर्दछ।" + +msgid "Horizon: The OpenStack Dashboard Project" +msgstr "Horizon: OpenStack ड्यासबोर्ड परियोजना" + +msgid "How to use Horizon in your own projects." +msgstr "तपाईंको आफ्नै परियोजनाहरूमा Horizon कसरी प्रयोग गर्ने।" + +msgid "Information" +msgstr "जानकारी" + +msgid "Introduction" +msgstr "परिचय" + +msgid "Panel" +msgstr "प्यानल" + +msgid "Project" +msgstr "प्रोजेक्ट" + +msgid "Release Notes" +msgstr "रिलिज टिप्पणीहरू" + +msgid "See https://docs.openstack.org/releasenotes/horizon/." +msgstr "Https://docs.openstack.org/releasenotes/horizon/ हेर्नुहोस्।" + +msgid "" +"The OpenStack dashboard project. Also the name of the top-level Python " +"object which handles registration for the app." +msgstr "" +"OpenStack ड्यासबोर्ड परियोजना। साथै शीर्ष-स्तरको Python object को नाम जुन " +"अनुप्रयोगको लागि दर्ता गर्दछ।" + +msgid "To learn what you need to know to get going, see the :ref:`quickstart`." +msgstr " तपाईंलाई के जान्नु आवश्यक छ जान्नको लागि, हेर्नुहोस् :ref:`quickstart।" + +msgid "" +"Used in user-facing text in place of the term \"Tenant\" which is Keystone's " +"word." +msgstr "" +"\"टेनेन्ट\" शब्दको ठाउँमा प्रयोगकर्ताको अनुहारको पाठमा प्रयोग गरियो जुन Keystoneको शब्द " +"हो।" + +msgid "Using Horizon" +msgstr "Horizon प्रयोग गर्दै" diff --git a/openstack_auth/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_auth/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..5dcc850716 --- /dev/null +++ b/openstack_auth/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,92 @@ +# Surit Aryal , 2019. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-29 11:00+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-30 05:17+0000\n" +"Last-Translator: Surit Aryal \n" +"Language-Team: Nepali\n" +"Language: ne\n" +"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +msgid "An error occurred authenticating. Please try again later." +msgstr "प्रमाणीकरण गर्दा एउटा त्रुटि भयो। फेरी प्रयास गर्नु होला।" + +msgid "Authenticate using" +msgstr "प्रमाणीकरण गरीरहेको छ" + +msgid "Could not find service provider ID on keystone." +msgstr "कीस्टोनमा सेवा प्रदायक आईडी फेला पार्न सकेन।" + +msgid "Default Region" +msgstr "पूर्वनिर्धारित क्षेत्र" + +msgid "Domain" +msgstr "डोमेन" + +msgid "Identity provider authentication failed." +msgstr "परिचय प्रदायक प्रमाणीकरण असफल भयो।" + +msgid "Invalid credentials." +msgstr "अवैध प्रमाणहरू।" + +msgid "K2K Federation not setup for this session" +msgstr "यस सत्रको लागि K2K फेडरेशन सेटअप गरिएन" + +msgid "" +"No authentication backend could be determined to handle the provided " +"credentials." +msgstr "" +"कुनै प्रमाणिकरण ब्याकइन्ड प्रदान गरिएको प्रमाणपत्रहरू ह्यान्डल गर्न निर्धारण गर्न सकिएन।" + +msgid "Password" +msgstr "पासवर्ड" + +#, python-format +msgid "Please consider changing your password, it will expire in %s minutes" +msgstr "कृपया तपाईको पासवर्ड परिवर्तन गर्न विचार गर्नुहोस्, यो %s मिनेटमा समाप्त हुन्छ" + +#, python-format +msgid "Project switch failed for user \"%(username)s\"." +msgstr "प्रोजेक्ट स्विच \"%(username)s\" प्रयोगकर्ताका लागि असफल भयो।" + +msgid "Region" +msgstr "क्षेत्र" + +#, python-format +msgid "Service provider authentication failed. %s" +msgstr "सेवा प्रदायक प्रमाणीकरण असफल भयो। %s" + +#, python-format +msgid "Switch to Keystone Provider \"%(keystone_provider)s\" successful." +msgstr "Keystone Provider \"%(keystone_provider)s मा सफल स्विच गर्नुहोस्।" + +#, python-format +msgid "Switch to project \"%(project_name)s\" successful." +msgstr "\"%(project_name)s\" परियोजनाको सफल स्विच गर्नुहोस्।" + +msgid "The authentication token issued by the Identity service has expired." +msgstr "परिचय सेवा द्वारा जारी गरिएको प्रमाणीकरण टोकनको म्याद सकिएको छ।" + +msgid "Unable to establish connection to keystone endpoint." +msgstr "किस्टोन एन्डपोइन्टमा जडान स्थापना गर्न असमर्थ।" + +msgid "Unable to retrieve authorized domains." +msgstr "अधिकृत डोमेनहरू पुनःप्राप्त गर्न असमर्थ।" + +msgid "Unable to retrieve authorized projects." +msgstr "अधिकृत परियोजनाहरू पुनःप्राप्त गर्न असमर्थ।" + +msgid "User Name" +msgstr "प्रयोगकर्ताको नाम" + +msgid "You are not authorized for any projects or domains." +msgstr "तपाईं कुनै पनि परियोजना वा डोमेन को लागी अधिकृत हुनुहुन्न।" + +msgid "You are not authorized for any projects." +msgstr "तपाईं कुनै पनि परियोजनाहरूको लागि अधिकृत हुनुहुन्न।"