Merge "Imported Translations from Zanata"

This commit is contained in:
Jenkins 2016-04-18 14:06:11 +00:00 committed by Gerrit Code Review
commit 70fff3e904
27 changed files with 3520 additions and 2207 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,11 +6,12 @@
# Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>, 2014
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>, 2015. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 8.0.1.dev58\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-08 04:58+0000\n"
"Project-Id-Version: cinder 8.0.1.dev115\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 05:45+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -70,6 +71,9 @@ msgstr "%s"
msgid "'%(value)s' is an invalid value for extra spec '%(key)s'"
msgstr "'%(value)s' je neplatná hodnota pro dodatečnou specifikaci '%(key)s'"
msgid "A valid secondary target MUST be specified in order to failover."
msgstr "Pro zavedení záložního systému MUSÍ být zadán platný druhotní cíl."
#, python-format
msgid ""
"Account for Volume ID %s was not found on the SolidFire Cluster while "
@ -517,10 +521,6 @@ msgstr ""
msgid "DB error:"
msgstr "Chyba databáze:"
#, python-format
msgid "DBError detected when purging from table=%(table)s"
msgstr "Při čištění tabulky %(table)s byla zjištěna chyba databáze"
msgid "DBError encountered: "
msgstr "Zjištěna chyba databáze:"
@ -1148,12 +1148,6 @@ msgstr "Shromažďování informací databáze fcns pro fabric %s selhalo"
msgid "Failed collecting name server info from fabric %s"
msgstr "Shromáždění informací o jmenném serveru z fabric %s selhalo"
msgid "Failed collecting nscamshow"
msgstr "Shromažďování nscamshow selhalo"
msgid "Failed collecting nsshow info for fabric"
msgstr "Shromáždění informací nsshow pro fabric selhalo"
#, python-format
msgid "Failed collecting nsshow info for fabric %s"
msgstr "Shromáždění informací nsshow pro fabric %s selhalo"
@ -2108,7 +2102,7 @@ msgstr "Lun %s má na sobě závislé snímky, smazání lun přeskočeno."
#, python-format
msgid "Lun create for %s failed!"
msgstr "Vytvoření Lun pro %s selhalo!"
msgstr "Vytvoření LUN pro %s selhalo!"
#, python-format
msgid "Lun create snapshot for volume %(vol)s snapshot %(snap)s failed!"
@ -2626,21 +2620,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to determine whether %(volumeName)s is composite or not."
msgstr "Nelze zjistit zda %(volumeName)s je složený nebo ne."
msgid "Unable to find FC initiators"
msgstr "Nelze najít zavaděče FC"
#, python-format
msgid "Unable to find VG: %s"
msgstr "Nelze najít skupinu svazku: %s"
#, python-format
msgid "Unable to find controller port iscsi configuration: %s"
msgstr "Nelze najít port kontroléru pro nastavení iscsi: %s"
#, python-format
msgid "Unable to find controller port: %s"
msgstr "Nelze najít port kontroléru: %s"
#, python-format
msgid ""
"Unable to find default storage group for FAST policy : %(fastPolicyName)s."
@ -2709,10 +2692,6 @@ msgstr "Nelze získat instanci zásoby %(poolName)s v poli %(array)s."
msgid "Unable to terminate volume connection: %(err)s."
msgstr "Nelze ukončit připojení ke svazku: %(err)s."
#, python-format
msgid "Unable to unmap Volume %s"
msgstr "Nelze zrušit mapování svazku %s"
msgid "Unexpected build error:"
msgstr "Neočekávaná chyba při sestavování:"
@ -2934,9 +2913,6 @@ msgstr ""
msgid "Volume already exists. %s"
msgstr "Svazek již existuje. %s"
msgid "Volume appears unmapped"
msgstr "Svazek se nezdá být mapován"
msgid "Volume did not exist. It will not be deleted"
msgstr "Svazek neexistuje. Nebude smazán"

View File

@ -5,11 +5,12 @@
# Translators:
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>, 2015. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 8.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-17 18:05+0000\n"
"Project-Id-Version: cinder 8.0.1.dev115\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 05:45+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -2456,6 +2457,10 @@ msgstr "Popisná data svazku nelze smazat, protože svazek je v režimu údržby
msgid "Unable to detach volume, because it is in maintenance."
msgstr "Nelze odpojit svazek, protože je v údržbě."
msgid "Unable to get Cinder internal context, will not use image-volume cache."
msgstr ""
"Nelze získat vnitřní kontext Cinder, mezipaměť obrazu-svazku nebude použita."
msgid ""
"Unable to initialize the connection for volume, because it is in maintenance."
msgstr "Nelze zavést připojení ke svazku, protože je v údržbě."

View File

@ -5,11 +5,12 @@
# Translators:
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>, 2015. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 8.0.1.dev58\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-08 04:58+0000\n"
"Project-Id-Version: cinder 8.0.1.dev115\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 05:45+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -715,17 +716,6 @@ msgstr "IQN bylo použito k vytvoření mapy."
msgid "ISCSI provider_location not stored, using discovery"
msgstr "Umístění poskytovatele ISCSI neuloženo, bude se zjišťovat"
msgid ""
"ISERTgtAdm is deprecated, you should now just use LVMVolumeDriver and "
"specify iscsi_helper for the target driver you wish to use. In order to "
"enable iser, please set iscsi_protocol=iser with lioadm or tgtadm target "
"helpers."
msgstr ""
"ISERTgtAdm je zastaralé, nyní byste měli používat LVMVolumeDriver a zadat "
"pomocníka iscsi pro cílový ovladač, který chcete použít. Abyste mohli použít "
"iser, prosím nastavte protokol iscsi s hodnotou iser s cílovými pomocníky "
"lioadm nebo tgtadm."
msgid "Id not in sort_keys; is sort_keys unique?"
msgstr "id není v seřazení klíčů; je seřazení jedinečné?"
@ -1104,6 +1094,13 @@ msgstr ""
msgid "See unavailable iSCSI target: %s"
msgstr "Prohlédněte si nedostupný cíl iSCSI: %s"
#, python-format
msgid ""
"Share %s ignored due to invalid format. Must be of form address:/export."
msgstr ""
"Sdílení %s ignorováno kvůli neplatnému formátu. Musí být ve formátu adresa:/"
"export."
msgid "Silent failure of target removal detected, retry...."
msgstr "Zjištěno tiché selhání odstranění cíle, bude provede nový pokus..."
@ -1542,10 +1539,6 @@ msgstr "Úkol kopírování svazku pro zdrojový svazek %s nenalezen."
msgid "Volume deletion failed with message: %s"
msgstr "Smazání svazku selhalo se zprávou: %s"
#, python-format
msgid "Volume initialization failure. (%s)"
msgstr "Zavedení ovladače selhalo. (%s)"
#, python-format
msgid ""
"Volume is masked but not to host %(host)s as expected. Returning empty "
@ -1629,10 +1622,6 @@ msgstr ""
"Volba nastavení keymgr.fixed_key není zadána: některé operace mohou nečekaně "
"selhat"
#, python-format
msgid "delete_volume: unable to find volume %s"
msgstr "Smazání svazku: Nelze najít svazek %s"
msgid ""
"destroy_empty_storage_group: True. Empty storage group will be deleted after "
"volume is detached."

View File

@ -5,14 +5,12 @@
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011
# Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>, 2015
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>, 2015. #zanata
# Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>, 2016. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 8.0.0.0b4.dev274\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-17 02:55+0000\n"
"Project-Id-Version: cinder 8.0.1.dev115\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 05:44+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -341,6 +339,14 @@ msgstr "Stav svazku je neplatný. (Stav: %(status)s)"
msgid "API %(name)s failed with error string %(err)s"
msgstr "API %(name)s selhalo s chybovým řetězcem %(err)s"
#, python-format
msgid ""
"API Version String %(version)s is of invalid format. Must be of format "
"MajorNum.MinorNum."
msgstr ""
"Řetězec verze API %(version)s je v neplatném formátu- Musí být ve formátu "
"Hlavní číslo verze a Vedlejší číslo verze"
msgid "API key is missing for CloudByte driver."
msgstr "Ovladači CloudByte chybí klíč API."
@ -348,6 +354,10 @@ msgstr "Ovladači CloudByte chybí klíč API."
msgid "API response: %s"
msgstr "Odpověď API: %s"
#, python-format
msgid "API version %(version)s is not supported on this method."
msgstr "API s verzí %(version)s není v této metodě podporován."
msgid "API version could not be determined."
msgstr "Nelze zjistit verzi API."
@ -4410,6 +4420,12 @@ msgstr "Při čekání na úkol se vyskytl problém."
msgid "Issue encountered waiting for synchronization."
msgstr "Při čekání na synchronizaci se vyskytl problém."
msgid ""
"Issuing a fail-over failed because replication is not properly configured."
msgstr ""
"Vyvolání zavedení záložního systému, protože replikace není správně "
"nastavena."
msgid "Item not found"
msgstr "Položka nenalezena"
@ -5724,10 +5740,6 @@ msgstr "Soubor s nastavením SMBFS není zadán "
msgid "SSH Command failed after '%(total_attempts)r' attempts : '%(command)s'"
msgstr "Příkaz SSH selhal po '%(total_attempts)r' pokusech : '%(command)s'"
#, python-format
msgid "SSH Command failed with error: '%(err)s', Command: '%(command)s'"
msgstr "Příkaz SSH selhal s chybou: '%(err)s', příkaz: '%(command)s'"
#, python-format
msgid "SSH command injection detected: %(command)s"
msgstr "Zjištěno vložení příkazů SSH: %(command)s"
@ -7126,6 +7138,14 @@ msgstr "Chyba hodnoty: %s"
msgid "Vdisk %(name)s not involved in mapping %(src)s -> %(tgt)s."
msgstr "Virtuální disk %(name)s není součástí mapování %(src)s -> %(tgt)s."
#, python-format
msgid ""
"Version %(req_ver)s is not supported by the API. Minimum is %(min_ver)s and "
"maximum is %(max_ver)s."
msgstr ""
"Verze %(req_ver)s není API podporována. Minimální verze je %(min_ver)s a "
"maximální %(max_ver)s."
#, python-format
msgid "VersionedObject %s cannot retrieve object by id."
msgstr "Objekt s verzí %s nemůže získat objekt podle id."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,17 +6,12 @@
# Eduardo Gonzalez Gutierrez <dabarren@gmail.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011
# Jose Enrique Ruiz Navarro <joseenriquernavarro@gmail.com>, 2014
# Eduardo Gonzalez Gutierrez <dabarren@gmail.com>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2015. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Eugènia Torrella <tester03@es.ibm.com>, 2016. #zanata
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 8.0.1.dev58\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-08 04:58+0000\n"
"Project-Id-Version: cinder 8.0.1.dev115\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 05:44+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -5260,12 +5255,6 @@ msgstr "Respuesta no válida procedente del servidor RPC"
msgid "Invalid secondary id %s."
msgstr "ID secundarios no válidos %s."
#, python-format
msgid "Invalid secondary_backend_id specified. Valid backend id is %s."
msgstr ""
"Se ha especificado un ID de programa de fondo secundario no válido "
"(secondary_backend_id). El ID de programa de fondo válido es %s."
msgid "Invalid service catalog json."
msgstr "JSON de catálogo de servicios no válido."
@ -7070,11 +7059,6 @@ msgstr ""
"Se ha encontrado un error en el mandato SSH tras '%(total_attempts)r' "
"intentos: '%(command)s'"
#, python-format
msgid "SSH Command failed with error: '%(err)s', Command: '%(command)s'"
msgstr ""
"El mandato SSH ha fallado con el error: '%(err)s', mandato: '%(command)s'"
#, python-format
msgid "SSH command injection detected: %(command)s"
msgstr "Se ha detectado inyección de mandato SSH: %(command)s"

View File

@ -7,17 +7,12 @@
# François Bureau, 2013
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011
# Jonathan Dupart <jonathan+transifex@dupart.org>, 2014
# Maxime Coquerel <max.coquerel@gmail.com>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2015. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Martine Marin <mmarin@fr.ibm.com>, 2016. #zanata
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 8.0.1.dev58\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-08 04:58+0000\n"
"Project-Id-Version: cinder 8.0.1.dev115\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 05:44+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -5311,12 +5306,6 @@ msgstr "En-tête de réponse non valide du serveur RPC "
msgid "Invalid secondary id %s."
msgstr "ID secondaire non valide %s."
#, python-format
msgid "Invalid secondary_backend_id specified. Valid backend id is %s."
msgstr ""
"ID de back-end secondaire (secondary_backend_id) non valide indiqué. L'ID de "
"back-end valide est %s."
msgid "Invalid service catalog json."
msgstr "json de catalogue de service non valide."
@ -7091,11 +7080,6 @@ msgstr ""
"Echec de la commande SSH après '%(total_attempts)r' tentatives : "
"'%(command)s'"
#, python-format
msgid "SSH Command failed with error: '%(err)s', Command: '%(command)s'"
msgstr ""
"La commande SSH a échoué avec l'erreur : '%(err)s', Commande : '%(command)s'"
#, python-format
msgid "SSH command injection detected: %(command)s"
msgstr "Injection de commande SSH détectée : %(command)s"

View File

@ -5,16 +5,18 @@
# Translators:
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Alessandra <alessandra@translated.net>, 2016. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Remo Mattei <remo@rm.ht>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 8.0.1.dev58\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-08 04:58+0000\n"
"Project-Id-Version: cinder 8.0.1.dev115\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 05:45+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-14 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Alessandra <alessandra@translated.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 03:39+0000\n"
"Last-Translator: Remo Mattei <remo@rm.ht>\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
@ -101,10 +103,6 @@ msgstr ""
"L'account per l'ID volume %s non è stato trovato nel cluster SolidFire nel "
"tentativo di eseguire l'operazione di annullamento gestione."
#, python-format
msgid "AddHba error: %(wwn)s to %(srvname)s"
msgstr "Errore AddHba: %(wwn)s su %(srvname)s"
#, python-format
msgid "Array Serial Number must be in the file %(fileName)s."
msgstr "Il numero di serie dell'array deve essere nel file %(fileName)s."
@ -603,10 +601,6 @@ msgstr ""
msgid "DB error:"
msgstr "Errore DB:"
#, python-format
msgid "DBError detected when purging from table=%(table)s"
msgstr "DBError rilevato durante l'analisi dalla tabella=%(table)s"
msgid "DBError encountered: "
msgstr "Rilevato DBError: "
@ -1364,12 +1358,6 @@ msgid "Failed collecting name server info from fabric %s"
msgstr ""
"Impossibile raccogliere le informazioni sul server dei nomi da fabric %s"
msgid "Failed collecting nscamshow"
msgstr "Impossibile raccogliere nscamshow"
msgid "Failed collecting nsshow info for fabric"
msgstr "Impossibile raccogliere le informazioni nsshow per fabric"
#, python-format
msgid "Failed collecting nsshow info for fabric %s"
msgstr "Impossibile raccogliere le informazioni nsshow per fabric %s"
@ -3084,22 +3072,10 @@ msgstr ""
"Impossibile eseguire il failover sul backend secondario, Accertarsi che il "
"backend secondario sia pronto."
msgid "Unable to find FC initiators"
msgstr "Impossibile trovare gli iniziatori FC"
#, python-format
msgid "Unable to find VG: %s"
msgstr "Impossibile trovare VG: %s"
#, python-format
msgid "Unable to find controller port iscsi configuration: %s"
msgstr ""
"Impossibile trovare la configurazione iscsi della porta del controller: %s"
#, python-format
msgid "Unable to find controller port: %s"
msgstr "Impossibile trovare la porta del controller: %s"
#, python-format
msgid ""
"Unable to find default storage group for FAST policy : %(fastPolicyName)s."
@ -3203,10 +3179,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to terminate volume connection: %(err)s."
msgstr "Impossibile terminare la connessione del volume: %(err)s"
#, python-format
msgid "Unable to unmap Volume %s"
msgstr "Impossibile annullare l'associazione del volume %s"
msgid "Unexpected build error:"
msgstr "Errore di generazione non previsto:"
@ -3324,6 +3296,12 @@ msgstr ""
"Volume %(name)s non trovato sull'array. Nessun volume da migrare utilizzando "
"la riscrittura."
#, python-format
msgid "Volume %(vol)s in the consistency group could not be deleted."
msgstr ""
"Il volume %(vol)s ha un problema di consistenza del gruppo e non è possibile "
"cancellarlo. "
#, python-format
msgid ""
"Volume %(volumeid)s failed to send assign command, ret: %(status)s output: "
@ -3440,9 +3418,6 @@ msgstr ""
msgid "Volume already exists. %s"
msgstr "Il volume esiste già. %s"
msgid "Volume appears unmapped"
msgstr "Il volume risulta non associato"
#, python-format
msgid ""
"Volume creation failed, deleting created snapshot %(volume_name)s@%(name)s"

View File

@ -5,15 +5,16 @@
# Translators:
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Alessandra <alessandra@translated.net>, 2016. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 8.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-17 18:05+0000\n"
"Project-Id-Version: cinder 8.0.1.dev115\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 05:45+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-17 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-17 10:50+0000\n"
"Last-Translator: Alessandra <alessandra@translated.net>\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -1246,10 +1247,6 @@ msgstr "Impossibile aprire l'elenco di sessioni iet per %(vol_id)s: %(e)s"
msgid "Failing backend to %s"
msgstr "Esito negativo del backend su %s"
#, python-format
msgid "Failing over volume %(id)s replication: %(res)s."
msgstr "Failover del volume %(id)s replica: %(res)s."
#, python-format
msgid "Fault thrown: %s"
msgstr "Errore generato: %s"
@ -1350,9 +1347,6 @@ msgstr "Trovata un'istantanea temporanea %(name)s"
msgid "Found existing masking view: %(maskingViewName)s."
msgstr "Trovata vista di mascheramento esistente: %(maskingViewName)s."
msgid "Found failover volume. Competing failover."
msgstr "Trovato volume di failover. Failover concorrente."
#, python-format
msgid "Free capacity for backend is: %(free)s, total capacity: %(total)s."
msgstr ""
@ -2890,10 +2884,6 @@ msgstr "Impossibile analizzare l'input XML."
msgid "Unable to serialize field '%s' - excluding from backup"
msgstr "Impossibile serializzare il campo '%s' - esclusione dal backup"
#, python-format
msgid "Unable to unprotect snapshot %s."
msgstr "Impossibile annullare la protezione dell'istantanea %s."
msgid "Unable to update the metadata for volume, because it is in maintenance."
msgstr ""
"Impossibile aggiornare i metadati per il volume perché è in manutenzione."

View File

@ -4,17 +4,12 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2015. #zanata
# Alessandra <alessandra@translated.net>, 2016. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Remo Mattei <remo@rm.ht>, 2016. #zanata
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 8.0.1.dev58\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-08 04:58+0000\n"
"Project-Id-Version: cinder 8.0.1.dev115\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 05:44+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -5185,11 +5180,6 @@ msgstr "Intestazione di risposta non valida dal server RPC"
msgid "Invalid secondary id %s."
msgstr "L'id secondario %s e' invalido. "
#, python-format
msgid "Invalid secondary_backend_id specified. Valid backend id is %s."
msgstr ""
"Specificato ID di backend secondario non valido. L'ID di backend valido è %s."
msgid "Invalid service catalog json."
msgstr "json del catalogo del servizio non è valido."
@ -6944,11 +6934,6 @@ msgid "SSH Command failed after '%(total_attempts)r' attempts : '%(command)s'"
msgstr ""
"Comando SSH non riuscito dopo '%(total_attempts)r' tentativi: '%(command)s'"
#, python-format
msgid "SSH Command failed with error: '%(err)s', Command: '%(command)s'"
msgstr ""
"Comando SSH non riuscito con errore: '%(err)s', comando: '%(command)s' "
#, python-format
msgid "SSH command injection detected: %(command)s"
msgstr "Rilevato inserimento comando SSH: %(command)s"

View File

@ -7,19 +7,12 @@
# Ray Akimoto <ray.akimoto@gmail.com>, 2015
# Ryo Fujita <rfujita@redhat.com>, 2013
# Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2013
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2015. #zanata
# KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2015. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Kyohei Moriyama <flogofrein@gmail.com>, 2016. #zanata
# Tsutomu Kimura <ebb0de2@jp.ibm.com>, 2016. #zanata
# 笹原 昌美 <ebb0de1@jp.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 8.0.1.dev58\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-08 04:58+0000\n"
"Project-Id-Version: cinder 8.0.1.dev115\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 05:44+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -5139,12 +5132,6 @@ msgstr "RPC サーバーからの無効な応答ヘッダー"
msgid "Invalid secondary id %s."
msgstr "無効なセカンダリー ID %s。"
#, python-format
msgid "Invalid secondary_backend_id specified. Valid backend id is %s."
msgstr ""
"無効な secondary_backend_id が指定されました。有効なバックエンド ID は %s で"
"す。"
msgid "Invalid service catalog json."
msgstr "無効なサービスカタログ JSON。"
@ -6882,11 +6869,6 @@ msgid "SSH Command failed after '%(total_attempts)r' attempts : '%(command)s'"
msgstr ""
"'%(total_attempts)r' 回の試行後に SSH コマンドが失敗しました: '%(command)s'"
#, python-format
msgid "SSH Command failed with error: '%(err)s', Command: '%(command)s'"
msgstr ""
"SSH コマンドがエラー: '%(err)s' 、コマンド: '%(command)s' で失敗しました。"
#, python-format
msgid "SSH command injection detected: %(command)s"
msgstr "SSH コマンド注入が検出されました: %(command)s"

View File

@ -7,9 +7,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 8.0.1.dev58\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-08 04:58+0000\n"
"Project-Id-Version: cinder 8.0.1.dev115\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 05:45+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -96,10 +96,6 @@ msgstr ""
"관리 취소 조작을 시도하는 중에 SolidFire Cluster에서 볼륨 ID %s의 계정을 찾"
"을 수 없습니다."
#, python-format
msgid "AddHba error: %(wwn)s to %(srvname)s"
msgstr "AddHba 오류: %(wwn)s - %(srvname)s"
#, python-format
msgid "Array Serial Number must be in the file %(fileName)s."
msgstr "배열 일련 번호가 %(fileName)s 파일에 있어야 합니다."
@ -556,10 +552,6 @@ msgstr ""
msgid "DB error:"
msgstr "DB 오류:"
#, python-format
msgid "DBError detected when purging from table=%(table)s"
msgstr "table=%(table)s에서 제거할 때 DBError 발견"
msgid "DBError encountered: "
msgstr "DBError 발생: "
@ -1265,12 +1257,6 @@ msgstr "패브릭 %s의 fcns 데이터베이스 정보 수집 실패"
msgid "Failed collecting name server info from fabric %s"
msgstr "패브릭 %s에서 이름 서버 정보를 수집하는 데 실패"
msgid "Failed collecting nscamshow"
msgstr "nscamshow 수집 실패"
msgid "Failed collecting nsshow info for fabric"
msgstr "패브릭의 nsshow 정보를 수집하는 데 실패"
#, python-format
msgid "Failed collecting nsshow info for fabric %s"
msgstr "패브릭 %s의 nsshow 정보를 수집하는 데 실패"
@ -2902,21 +2888,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"보조로 장애 복구할 수 없습니다. 보조 백엔드가 준비되었는지 확인하십시오."
msgid "Unable to find FC initiators"
msgstr "FC 개시자를 찾을 수 없음"
#, python-format
msgid "Unable to find VG: %s"
msgstr "VG에서 찾을 수 없습니다: %s"
#, python-format
msgid "Unable to find controller port iscsi configuration: %s"
msgstr "컨트롤러 포트 iscis 구성을 찾을 수 없음: %s"
#, python-format
msgid "Unable to find controller port: %s"
msgstr "컨트롤러 포트를 찾을 수 없음: %s"
#, python-format
msgid ""
"Unable to find default storage group for FAST policy : %(fastPolicyName)s."
@ -3010,10 +2985,6 @@ msgstr "배열 %(array)s에서 %(poolName)s의 풀 인스턴스를 검색할 수
msgid "Unable to terminate volume connection: %(err)s."
msgstr "볼륨 연결을 종료할 수 없음: %(err)s"
#, python-format
msgid "Unable to unmap Volume %s"
msgstr "볼륨 %s의 맵핑을 해제할 수 없음"
msgid "Unexpected build error:"
msgstr "예상치 못한 빌드 오류:"
@ -3240,9 +3211,6 @@ msgstr ""
msgid "Volume already exists. %s"
msgstr "볼륨이 이미 있습니다. %s"
msgid "Volume appears unmapped"
msgstr "볼륨이 맵핑되지 않은 것으로 표시"
#, python-format
msgid ""
"Volume creation failed, deleting created snapshot %(volume_name)s@%(name)s"

View File

@ -7,9 +7,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 8.0.1.dev58\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-08 04:58+0000\n"
"Project-Id-Version: cinder 8.0.1.dev115\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 05:45+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1185,10 +1185,6 @@ msgstr "%(vol_id)s의 iet 세션 목록을 여는 데 실패: %(e)s"
msgid "Failing backend to %s"
msgstr "%s의 백엔드 실패"
#, python-format
msgid "Failing over volume %(id)s replication: %(res)s."
msgstr "볼륨 %(id)s 복제 장애 복구: %(res)s."
#, python-format
msgid "Fault thrown: %s"
msgstr "처리된 결함: %s"
@ -1284,9 +1280,6 @@ msgstr "임시 스냅샷 %(name)s 발견"
msgid "Found existing masking view: %(maskingViewName)s."
msgstr "기존 마스킹 보기 발견: %(maskingViewName)s."
msgid "Found failover volume. Competing failover."
msgstr "장애 복구 볼륨이 발견되었습니다. 장애 복구 경쟁."
#, python-format
msgid "Free capacity for backend is: %(free)s, total capacity: %(total)s."
msgstr "백엔드의 사용 가능 용량: %(free)s, 총 용량: %(total)s."
@ -2737,10 +2730,6 @@ msgstr "XML 입력을 구문 분석할 수 없습니다."
msgid "Unable to serialize field '%s' - excluding from backup"
msgstr "필드 '%s'을(를) 직렬화할 수 없음 - 백업에서 제외"
#, python-format
msgid "Unable to unprotect snapshot %s."
msgstr "스냅샷 %s의 보호를 해제할 수 없습니다."
msgid "Unable to update the metadata for volume, because it is in maintenance."
msgstr "볼륨이 유지보수 중이므로 메타데이터를 업데이트할 수 없습니다."

View File

@ -7,16 +7,12 @@
# NaleeJang <nalee999@nate.com>, 2013
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
# Yongbok Kim <ruo91@yongbok.net>, 2014
# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2016. #zanata
# SeYeon Lee <sy_lee@kr.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 8.0.1.dev58\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-08 04:58+0000\n"
"Project-Id-Version: cinder 8.0.1.dev115\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 05:44+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -4910,12 +4906,6 @@ msgstr "RPC 서버의 올바르지 않은 응답 헤더"
msgid "Invalid secondary id %s."
msgstr "올바르지 않은 보조 id %s."
#, python-format
msgid "Invalid secondary_backend_id specified. Valid backend id is %s."
msgstr ""
"올바르지 않은 secondary_backend_id가 지정되었습니다. 올바른 백엔드 id는 %s입"
"니다."
msgid "Invalid service catalog json."
msgstr "올바르지 않은 서비스 카탈로그 json입니다. "
@ -6592,10 +6582,6 @@ msgstr ""
"'%(command)s' 명령을 '%(total_attempts)r'번 시도한 후에 SSH 명령이 실패했습니"
"다. "
#, python-format
msgid "SSH Command failed with error: '%(err)s', Command: '%(command)s'"
msgstr "SSH 명령이 실패하여 오류 발생: '%(err)s', 명령: '%(command)s'"
#, python-format
msgid "SSH command injection detected: %(command)s"
msgstr "SSH 명령 인젝션 발견됨: %(command)s"

View File

@ -7,16 +7,12 @@
# Gabriel Wainer, 2013
# Lucas Ribeiro <lucasribeiro1990@gmail.com>, 2014
# Rodrigo Felix de Almeida <rodrigofelixdealmeida@gmail.com>, 2014
# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Carlos Marques <marquesc@br.ibm.com>, 2016. #zanata
# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 8.0.1.dev58\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-08 04:58+0000\n"
"Project-Id-Version: cinder 8.0.1.dev115\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 05:44+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -5113,11 +5109,6 @@ msgstr "Cabeçalho de resposta inválido a partir do servidor RPC"
msgid "Invalid secondary id %s."
msgstr "ID secundário inválido %s"
#, python-format
msgid "Invalid secondary_backend_id specified. Valid backend id is %s."
msgstr ""
"secondary_backend_id inválido especificado. O ID de backend válido é %s."
msgid "Invalid service catalog json."
msgstr "Catálogo de serviço json inválido."
@ -6863,10 +6854,6 @@ msgstr "Arquivo de configuração SMBFS não definido (smbfs_shares_config)."
msgid "SSH Command failed after '%(total_attempts)r' attempts : '%(command)s'"
msgstr "Comando SSH falhou após '%(total_attempts)r' tentativas: '%(command)s'"
#, python-format
msgid "SSH Command failed with error: '%(err)s', Command: '%(command)s'"
msgstr "Comando SSH falhou com o erro: '%(err)s', Comando: '%(command)s'"
#, python-format
msgid "SSH command injection detected: %(command)s"
msgstr "Injeção de comando SSH detectada: %(command)s"

View File

@ -5,16 +5,12 @@
# Translators:
# eshumakher, 2013
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011
# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Grigory Mokhin <mokhin@gmail.com>, 2016. #zanata
# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 8.0.1.dev58\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-08 04:58+0000\n"
"Project-Id-Version: cinder 8.0.1.dev115\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 05:44+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -5075,11 +5071,6 @@ msgstr "Недопустимый заголовок ответа от серве
msgid "Invalid secondary id %s."
msgstr "Недопустимый вторичный ИД %s."
#, python-format
msgid "Invalid secondary_backend_id specified. Valid backend id is %s."
msgstr ""
"Указан недопустимый secondary_backend_id. Допустимый ИД базовой системы: %s."
msgid "Invalid service catalog json."
msgstr "Недопустимый json каталога службы."
@ -6785,10 +6776,6 @@ msgid "SSH Command failed after '%(total_attempts)r' attempts : '%(command)s'"
msgstr ""
"После '%(total_attempts)r' попыток не выполнена команда SSH: '%(command)s'"
#, python-format
msgid "SSH Command failed with error: '%(err)s', Command: '%(command)s'"
msgstr "Сбой команды SSH. Ошибка: '%(err)s'. Команда: '%(command)s'"
#, python-format
msgid "SSH command injection detected: %(command)s"
msgstr "Обнаружено внедрение команды SSH: %(command)s"

View File

@ -4,13 +4,13 @@
#
# Translators:
# ADİL REŞİT DURSUN <ardursun@deltanoc.com>, 2015
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 8.0.0.0b4.dev274\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-17 02:55+0000\n"
"Project-Id-Version: cinder 8.0.1.dev115\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 05:45+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -333,10 +333,6 @@ msgstr "%s mantıksal sürücü oluşturma başarısız oldu."
msgid "DB error:"
msgstr "DB hatası:"
#, python-format
msgid "DBError detected when purging from table=%(table)s"
msgstr "Tablo=%(table)s temizlenirken DBError tespit edildi"
msgid "DBError encountered: "
msgstr "DBError ile karşılaşıldı: "
@ -454,7 +450,7 @@ msgid "Error creating QOS rule %s"
msgstr "QOS kuralı %s oluşturulurken hata"
msgid "Error creating Volume"
msgstr "Mantıksal sürücü oluşturulurken hata"
msgstr "Mantıksal sürücü oluşturmada hata"
msgid "Error creating Volume Group"
msgstr "Mantıksal Sürücü Grubu oluşturulurken hata"
@ -844,12 +840,6 @@ msgstr "Fabric %s için fcns veritabanı bilgisi toplanamadı"
msgid "Failed collecting name server info from fabric %s"
msgstr "Fabric %s'den ad sunucu bilgisi toplanamadı"
msgid "Failed collecting nscamshow"
msgstr "nscamshow toplanamadı"
msgid "Failed collecting nsshow info for fabric"
msgstr "Fabric için nsshow bilgisi toplanamadı"
#, python-format
msgid "Failed collecting nsshow info for fabric %s"
msgstr "Fabric %s için nsshow bilgisi toplanamadı"
@ -1035,6 +1025,10 @@ msgstr "blkio cgroup '%(name)s' oluşturma başarısız."
msgid "Failed to create clone of volume \"%s\"."
msgstr "\"%s\" mantıksal sürücüsünün klonu oluşturulamadı."
#, python-format
msgid "Failed to create cloned volume %s."
msgstr "Kopyalanmış %s mantıksal sürücüsü oluşturulamadı."
#, python-format
msgid "Failed to create consistency group %(group_id)s."
msgstr "Tutarlılık grubu %(group_id)s oluşturulamadı."
@ -1945,17 +1939,10 @@ msgid "Unable to determine whether %(volumeName)s is composite or not."
msgstr ""
"%(volumeName)s mantıksal sürücüsünün bileşik olup olmadığı belirlenemedi."
msgid "Unable to find FC initiators"
msgstr "FC başlatıcısı bulunamadı"
#, python-format
msgid "Unable to find VG: %s"
msgstr "VG bulunamadı: %s"
#, python-format
msgid "Unable to find controller port: %s"
msgstr "Bağlantı noktası bağlayıcısı bulunamadı: %s"
#, python-format
msgid ""
"Unable to find default storage group for FAST policy : %(fastPolicyName)s."
@ -2001,10 +1988,6 @@ msgstr "Mantıksal Sürücü Yapılandırması alınamadı: %s"
msgid "Unable to retrieve pool instance of %(poolName)s on array %(array)s."
msgstr "%(array)s dizisindeki %(poolName)s havuz örneği alınamadı."
#, python-format
msgid "Unable to unmap Volume %s"
msgstr "Mantıksal sürücü %s eşleştirmesi kaldırılamadı"
msgid "Unexpected build error:"
msgstr "Beklenmeyen inşa hatası:"

View File

@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the cinder project.
#
# Translators:
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 8.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-17 18:05+0000\n"
"Project-Id-Version: cinder 8.0.1.dev115\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 05:45+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -5,11 +5,12 @@
# Translators:
# Ying Chun Guo <daisy.ycguo@gmail.com>, 2015
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 8.0.1.dev58\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-08 04:58+0000\n"
"Project-Id-Version: cinder 8.0.1.dev115\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 05:45+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -29,6 +30,10 @@ msgstr "%(path)s açık izinlerle ayarlanıyor: %(perm)s"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#, python-format
msgid "%s is already mounted"
msgstr "%s zaten bağlı"
#, python-format
msgid "AttachSnapTask.revert: detach mount point %s"
msgstr "AttachSnapTask.revert: %s bağlantı noktasını ayır"
@ -281,6 +286,10 @@ msgstr "target_pool_name/target_array_serial ayrıştırmada hata."
msgid "Error refreshing volume info. Message: %s"
msgstr "Mantıksal sürücü bilgisi tazelenirken hata. İleti: %s"
#, python-format
msgid "Error running SSH command: %s"
msgstr "SSH komutu çalıştırılırken hata: %s"
#, python-format
msgid "Error unmapping LUN. Code :%(code)s, Message: %(message)s"
msgstr "LUN eşleştirmesi kaldırmada hata. Kod :%(code)s, İleti: %(message)s"
@ -293,6 +302,10 @@ msgstr "%(share)s zula temizliği sırasında istisna. İleti - %(ex)s"
msgid "Exception during deleting %s"
msgstr "%s silme sırasında istisna"
#, python-format
msgid "Exception during mounting %s"
msgstr "%s bağlama sırasında olağandışı durum"
#, python-format
msgid "Exception during unmounting %s"
msgstr "%s ayrılırken istisna"
@ -592,17 +605,6 @@ msgstr "IQN eşleştirme oluşturmak için kullanılmış."
msgid "ISCSI provider_location not stored, using discovery"
msgstr "ISCSI provider_location kaydedilmemiş, keşif kullanılıyor"
msgid ""
"ISERTgtAdm is deprecated, you should now just use LVMVolumeDriver and "
"specify iscsi_helper for the target driver you wish to use. In order to "
"enable iser, please set iscsi_protocol=iser with lioadm or tgtadm target "
"helpers."
msgstr ""
"ISERTgtAdm artık kullanılmıyor, artık yalnızca LVMVolumeDriver kullanmalı ve "
"kullanmak istediğiniz hedef sürücü için iscsi_helper belirtmelisiniz. iser'i "
"etkinleştirmek için, lütfen iscsi_protocol=iser ayarını hedef yardımcılar "
"olarak lioadm veya tgtadm ile ayarlayın."
msgid "Id not in sort_keys; is sort_keys unique?"
msgstr "Id sort_keys içinde değil, sort_keys benzersiz mi?"
@ -921,6 +923,13 @@ msgstr "Geçici mantıksal sürücü temizleme işi hala çalıştığından dö
msgid "See unavailable iSCSI target: %s"
msgstr "Kullanılamaz iSCSI hedefine bak: %s"
#, python-format
msgid ""
"Share %s ignored due to invalid format. Must be of form address:/export."
msgstr ""
"%s paylaşımı geçersiz biçim nedeniyle yoksayılır. Form adresi olmalıdır:/"
"export."
msgid "Silent failure of target removal detected, retry...."
msgstr "Hedef silmenin sessizce başarısız olduğu algılandı, tekrar dene..."
@ -1158,6 +1167,9 @@ msgstr "Kullanılan paylaşım kısaca listelenirken beklenmedik istisna."
msgid "Update driver status failed: %(config_group)s is uninitialized."
msgstr "Sürücü durumu güncelleme başarısız: %(config_group)s ilklendirilmemiş."
msgid "Use of empty request context is deprecated"
msgstr "Boş istek içeriği kullanımı önerilmiyor"
msgid "Verify certificate is not set, using default of False."
msgstr ""
"Sertifika doğrulama ayarlanmamış, varsayılan değer olan False kullanılıyor."
@ -1228,8 +1240,10 @@ msgid "Volume deletion failed with message: %s"
msgstr "Mantıksal sürücü silme şu iletiyle başarısız oldu: %s"
#, python-format
msgid "Volume initialization failure. (%s)"
msgstr "Mantıksal sürücü ilklendirme başarısız. (%s)"
msgid "Volume is not writable. Please broaden the file permissions. Mount: %s"
msgstr ""
"Mantıksal sürücü yazılabilir değil. Lütfen dosya izinlerinin kapsamını "
"artırın. Bağlama yeri: %s"
#, python-format
msgid "Volume path %s does not exist, nothing to remove."
@ -1310,10 +1324,6 @@ msgstr ""
"keymgr.fixed_key yapılandırma seçeneği tanımlanmamış. bazı işlemler "
"beklenmedik şekilde başarısız olabilir"
#, python-format
msgid "delete_volume: unable to find volume %s"
msgstr "delete_volume: %s mantıksal sürücüsü bulunamadı"
msgid ""
"destroy_empty_storage_group: True. Empty storage group will be deleted after "
"volume is detached."

View File

@ -3,18 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the cinder project.
#
# Translators:
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# evgin <evgind@gmail.com>, 2015. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 8.0.0.0b4.dev196\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-12 14:33+0000\n"
"Project-Id-Version: cinder 8.0.1.dev115\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 05:44+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-16 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-30 07:23+0000\n"
"Last-Translator: evgin <evgind@gmail.com>\n"
"Language: tr-TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
@ -217,6 +218,10 @@ msgstr "%s geçerli bir raw ya da qcow2 imajı olmalıdır."
msgid "%s must be an absolute path."
msgstr "%s mutlak yol olmalı."
#, python-format
msgid "%s must be an integer."
msgstr "%s bir tam sayı olmalıdır."
#, python-format
msgid "%s not set in cinder.conf"
msgstr "%s cinder.conf'da ayarlanmamış"
@ -315,6 +320,14 @@ msgstr "Bir mantıksal sürücünün durumu geçersiz. (durum: %(status)s)"
msgid "API %(name)s failed with error string %(err)s"
msgstr "API %(name)s %(err)s hatası ile başarısız oldu"
#, python-format
msgid ""
"API Version String %(version)s is of invalid format. Must be of format "
"MajorNum.MinorNum."
msgstr ""
"API Sürüm Karakter Dizisi %(version)s geçersiz bir biçimde. MajorNum."
"MinorNum biçiminde olmalı."
msgid "API key is missing for CloudByte driver."
msgstr "CloudByte sürücüsü için API anahtarı eksik."
@ -322,9 +335,20 @@ msgstr "CloudByte sürücüsü için API anahtarı eksik."
msgid "API response: %s"
msgstr "API yanıtı: %s"
#, python-format
msgid "API version %(version)s is not supported on this method."
msgstr "API sürümü %(version)s bu metodda desteklenmiyor."
msgid "API version could not be determined."
msgstr "API sürümü belirlenemedi."
msgid ""
"About to delete child projects having non-zero quota. This should not be "
"performed"
msgstr ""
"Kotası boş olmayan bir çocuk projeyi silmeye calisiyorsunuz. Bu işlem "
"gerçekleştirilemez."
msgid "Access list not available for public volume types."
msgstr ""
"Ortak mantıksal sürücü türleri için erişim listesi kullanılabilir değil."
@ -337,6 +361,10 @@ msgstr ""
"Belirtilen yönetilecek depolama havuzlarından hepsi mevcut değil. Lütfen "
"yapılandırmanızı kontrol edin. Mevcut olmayan havuzlar: %s"
#, python-format
msgid "An error has occured in SheepdogDriver. (Reason: %(reason)s)"
msgstr "SheepdogDriver'da bir sorun oluştu.(Reason: %(reason)s)"
msgid "An error has occurred during backup operation"
msgstr "Yedekleme işlemi sırasında bir hata oluştu"
@ -442,6 +470,9 @@ msgstr "%(backup_id)s yedekleme bulunamadı."
msgid "Backup RBD operation failed"
msgstr "RBD Yedekleme işlemi başarısız oldu"
msgid "Backup already exists in database."
msgstr "Yedek veritabanında zaten mevcut."
#, python-format
msgid "Backup driver reported an error: %(message)s"
msgstr "Yedekleme sürücüsü bir hata bildirdi: %(message)s"
@ -629,10 +660,16 @@ msgstr "CPG (%s) dizide mevcut değil"
msgid "Can not translate %s to integer."
msgstr "%s, tam sayı değere çevrilemez."
msgid "Can't decode backup record."
msgstr "Yedek kaydı çözülemedi."
#, python-format
msgid "Can't open config file: %s"
msgstr "Yapılandırma dosyasıılamıyor: %s"
msgid "Can't parse backup record."
msgstr "Yedek kaydı ayrıştırılamadı."
#, python-format
msgid ""
"Cannot add volume %(volume_id)s to consistency group %(group_id)s because it "
@ -641,6 +678,14 @@ msgstr ""
"%(volume_id)s mantıksal sürücüsü %(group_id)s tutarlılık grubuna eklenemiyor "
"çünkü hiçbir mantıksal sürücü türüne sahip değil."
#, python-format
msgid ""
"Cannot add volume %(volume_id)s to consistency group %(group_id)s because it "
"is already in consistency group %(orig_group)s."
msgstr ""
"Disk bölümü %(volume_id)s tutarlılık grubuna %(group_id)s eklenemedi çünkü "
"zaten içerisinde görünüyor. %(orig_group)s"
#, python-format
msgid ""
"Cannot add volume %(volume_id)s to consistency group %(group_id)s because "
@ -850,6 +895,14 @@ msgstr "DRBDmanage art alanda çalışan uygulamasına ping atılamıyor"
msgid "Cannot place volume %(id)s on %(host)s"
msgstr "%(host)s üzerine %(id)s mantıksal sürücüsü yerleştirilemiyor"
#, python-format
msgid ""
"Cannot provide both 'cgsnapshot_id' and 'source_cgid' to create consistency "
"group %(name)s from source."
msgstr ""
"Kaynak tutarlılık grubundan bir tutarlılık grubu %(name)s oluşturma işlemi "
"için 'cgsnapshot_id' ve 'source_cgid' sağlanamıyor."
msgid "Cannot register resource"
msgstr "Kaynak kaydedilemez"
@ -1357,6 +1410,14 @@ msgstr "Sürücü bağlantı başlatamadı (hata: %(err)s)."
msgid "Driver must implement initialize_connection"
msgstr "Sürücü initialize_connection gerçekleştirmelidir"
#, python-format
msgid ""
"Driver successfully decoded imported backup data, but there are missing "
"fields (%s)."
msgstr ""
"İçeri aktarımı yapılan yedek datanın, sürücü tarafından başarılı olarak kodu "
"çözüldü ancak hatalı alanlar mevcut (%s)."
#, python-format
msgid ""
"EMC VNX Cinder Driver CLI exception: %(cmd)s (Return Code: %(rc)s) (Output: "
@ -1365,6 +1426,14 @@ msgstr ""
"EMC VNX Cinder Sürücü CLI istisnası: %(cmd)s (Dönüş Kodu: %(rc)s)(Çıktı: "
"%(out)s)."
#, python-format
msgid ""
"Either 'cgsnapshot_id' or 'source_cgid' must be provided to create "
"consistency group %(name)s from source."
msgstr ""
"Kaynak tutarlılık grubundan bir tutarlılık grubu %(name)s oluşturmak için "
"'cgsnapshot_id' veya 'source_cgid' ikilisinden biri mutlaka sağlanmalıdır."
#, python-format
msgid ""
"Either SLO: %(slo)s or workload %(workload)s is invalid. Examine previous "
@ -1380,6 +1449,15 @@ msgstr "Ya hitachi_serial_number ya da hitachi_unit_name gerekli."
msgid "Element Composition Service not found on %(storageSystemName)s."
msgstr "Öğe Dizgi Servisi %(storageSystemName)s üzerinde bulunamadı."
msgid "Enables QoS."
msgstr "QoS etkinleştir."
msgid "Enables compression."
msgstr "Sıkıştırmayı etkinleştir."
msgid "Enables replication."
msgstr "Replikasyonu etkinleştir."
msgid "Ensure that configfs is mounted at /sys/kernel/config."
msgstr ""
"Configfs'in /sys/kernel/config yolunda bağlanmış olduğunu garantileyin."
@ -1597,6 +1675,11 @@ msgstr ""
"Maskeleme görünümünü değiştirmede hata : %(groupName)s. Dönüş kodu: "
"%(rc)lu. Hata: %(error)s."
#, python-format
msgid "Error Pool ownership: Pool %(pool)s is not owned by %(host)s."
msgstr ""
"Havuz sahipliği Hatası: %(pool)s havuzu %(host)s istemcisine ait değildir."
#, python-format
msgid ""
"Error Terminating migrate session. Return code: %(rc)lu. Error: %(error)s."
@ -3042,6 +3125,10 @@ msgstr "%s başvurusuna sahip istemci grubu bulunamadı"
msgid "Host not found"
msgstr "İstemci bulunamadı"
#, python-format
msgid "Host not found. Failed to remove %(service)s on %(host)s."
msgstr "Host bulunamadı.%(host)s uzerindeki %(service)s silinemiyor."
#, python-format
msgid "Host type %s not supported."
msgstr "İstemci türü %s desteklenmiyor."
@ -3354,6 +3441,16 @@ msgstr "Zorlama için geçersiz değer '%s'."
msgid "Invalid value '%s' for force. "
msgstr "Zorlama için geçersiz değer '%s'. "
#, python-format
msgid "Invalid value '%s' for is_public. Accepted values: True or False."
msgstr ""
"is_public için %s yanlış bir değerdir. Kabul edilebilir değerler: True yada "
"False. "
#, python-format
msgid "Invalid value '%s' for skip_validation."
msgstr "skip_validation için geçersiz değer '%s' "
#, python-format
msgid "Invalid value for 'bootable': '%s'"
msgstr "'bootable' için geçersiz değer: '%s'"
@ -3548,6 +3645,9 @@ msgstr "Bozuk isim sunucusu karakter dizisi: %s"
msgid "Malformed request body"
msgstr "Kusurlu istek gövdesi"
msgid "Malformed request body."
msgstr "Bozuk biçimli istek gövdesi."
msgid "Malformed request url"
msgstr "Bozuk istel adresi"
@ -3625,6 +3725,13 @@ msgid "Maximum number of snapshots allowed (%(allowed)d) exceeded"
msgstr ""
"İzin verilen anlık sistem görüntülerinin azami sayısı (%(allowed)d) aşıldı"
#, python-format
msgid ""
"Maximum number of volumes allowed (%(allowed)d) exceeded for quota "
"'%(name)s'."
msgstr ""
"İzin verilen maksimum disk bölümü (%(allowed)d) kota aşıldı '%(name)s'."
#, python-format
msgid "May specify only one of %s"
msgstr "%s'nin sadece biri belirtilebilir"
@ -3639,6 +3746,9 @@ msgstr "Metadata yedek nesnesi '%s' zaten var"
msgid "Metadata item was not found"
msgstr "İçerik özelliği bilgisi bulunamadı"
msgid "Metadata item was not found."
msgstr "Metadata öğesi bulunamadı."
#, python-format
msgid "Metadata property key %s greater than 255 characters"
msgstr "Metadata özellik anahtarı %s 255 karakterden büyük"
@ -3748,6 +3858,12 @@ msgstr "lsfabric'e wwpn veya istemci geçirilmeli."
msgid "Must specify 'connector'"
msgstr "'connector' belirtilmelidir"
msgid "Must specify 'connector'."
msgstr "Belirtilmelidir 'connector'."
msgid "Must specify 'host'."
msgstr "Belirtilmelidir 'host'."
msgid "Must specify 'new_volume'"
msgstr "'new_volume' belirtilmelidir"
@ -4043,6 +4159,10 @@ msgstr ""
"%(vserver)s vserver'e ve %(junction)s kavşağına sahip kümede mantıksal "
"sürücü yok "
msgid "No volume service(s) started successfully, terminating."
msgstr ""
"Disk bölümü servis(leri)i başarılı olarak başlatılamadı, sonlandırılıyor."
msgid "No volume was found at CloudByte storage."
msgstr "CloudByte depolamada hiçbir mantıksal sürücü bulunamadı."
@ -4133,6 +4253,10 @@ msgstr "QoS özelliğinde yalnızca bir sınır ayarlanabilir."
msgid "Operation failed with status=%(status)s. Full dump: %(data)s"
msgstr "İşlem şu durum ile başarısız oldu=%(status)s. Tam dökümü: %(data)s"
#, python-format
msgid "Operation not supported: %(operation)s."
msgstr "İşlem desteklenmiyor: %(operation)s."
msgid "Option gpfs_images_dir is not set correctly."
msgstr "gpfs_images_dir seçeneği doğru ayarlanmamış."
@ -4266,6 +4390,10 @@ msgstr ""
"Servis parametreleri ile sorgu önerilmiyor. Lütfen bunun yerine ikili değer "
"parametrelerini kullanın."
#, python-format
msgid "Quota %s limit must be equal or greater than existing resources."
msgstr "Kota %s limiti varolan kaynaklarla eşit veya daha büyük olmalıdır."
#, python-format
msgid "Quota class %(class_name)s could not be found."
msgstr "Kota sınıfı %(class_name)s bulunamadı."
@ -4585,10 +4713,18 @@ msgstr ""
"İkincil kopyalama durumu: %(status)s ve eşzamanlanan: %(sync)s, eşzamanlama "
"ilerlemesi: %(progress)s%%."
#, python-format
msgid "Service %(service)s on host %(host)s removed."
msgstr "host %(host)s üzerindeki servis %(service)s silindi. "
#, python-format
msgid "Service %(service_id)s could not be found."
msgstr "%(service_id)s servisi bulunamadı."
#, python-format
msgid "Service %s not found."
msgstr "Servis %s bulunamadı."
msgid "Service is unavailable at this time."
msgstr "Şu anda servis kullanılamıyor."
@ -4709,6 +4845,9 @@ msgstr "SolidFire Cinder Sürücü istisnası"
msgid "Sort direction array size exceeds sort key array size."
msgstr "Sıralama yönü dizi boyutu anahtar dizi boyutu sınırını aştı."
msgid "Source CG is empty. No consistency group will be created."
msgstr "Kaynak CG boştur. Tutarlılık grubu oluşturulmayacak."
msgid "Source host details not found."
msgstr "Kaynak istemci detayları bulunamadı."
@ -4815,6 +4954,9 @@ msgstr "Kötü durumda sistem %(id)s bulundu - %(status)s."
msgid "System does not support compression."
msgstr "Sistem sıkıştırmayı desteklemiyor."
msgid "System is busy, retry operation."
msgstr "Sistem meşgul, işlemi yeniden deneyin."
#, python-format
msgid ""
"TSM [%(tsm)s] was not found in CloudByte storage for account [%(account)s]."
@ -4831,6 +4973,10 @@ msgstr ""
"Şablon ağacı uyumsuz; %(mastertag)s ana kaydına %(slavetag)s bağımlı birimi "
"ekleniyor"
#, python-format
msgid "Tenant ID: %s does not exist."
msgstr "Tenant ID: %s bulunmuyor."
msgid "Terminate connection failed"
msgstr "Bağlantı sonlandırma başarısız oldu"
@ -4942,6 +5088,9 @@ msgstr ""
"İçe aktarılan lun %(lun_id)s %(host)s istemcisi tarafından yönetilmeyen "
"%(lun_pool)s havuzunda."
msgid "The key cannot be None."
msgstr "Anahtar boş olamaz."
#, python-format
msgid "The logical device for specified %(type)s %(id)s was already deleted."
msgstr "Belirtilen %(type)s %(id)s için mantıksal aygıt zaten silinmiş."
@ -4951,6 +5100,9 @@ msgid "The method %(method)s is timed out. (timeout value: %(timeout)s)"
msgstr ""
"%(method)s metodu zaman aşımına uğradı. (zaman aşımı değeri: %(timeout)s)"
msgid "The method update_migrated_volume is not implemented."
msgstr " update_migrated_volume metodu uygulanamadı."
#, python-format
msgid "The parameter of the storage backend. (config_group: %(config_group)s)"
msgstr "Depolama arka ucunun parametresi. (config_group: %(config_group)s)"
@ -4973,6 +5125,9 @@ msgstr "Kaynak %(resource)s bulunamadı."
msgid "The results are invalid."
msgstr "Sonuçlar geçersizdir."
msgid "The snapshot cannot be created when the volume is in maintenance mode."
msgstr "Disk bölümü bakım modunda iken anlık görüntü oluşturulamaz."
#, python-format
msgid ""
"The source volume %s is not in the pool which is managed by the current host."
@ -5050,6 +5205,12 @@ msgstr ""
"%(memberCount)s biçimlenmiş meta sayısı %(volumeSize)s boyutundaki "
"%(volumeName)s mantıksal sürücüsü için çok küçük."
#, python-format
msgid ""
"The type of metadata: %(metadata_type)s for volume/snapshot %(id)s is "
"invalid."
msgstr "volume/snapshot %(id)s için geçersiz metadata tipi %(metadata_type)s "
#, python-format
msgid ""
"The volume %(volume_id)s could not be extended. The volume type must be "
@ -5080,6 +5241,21 @@ msgstr ""
msgid "The volume %(volume_id)s to be mapped was not found."
msgstr "Eşleştirilecek %(volume_id)s mantıksal sürücüsü bulunamadı."
msgid "The volume cannot accept transfer in maintenance mode."
msgstr "Disk bölümü bakım modunda iken transferi başlatamaz."
msgid "The volume cannot be attached in maintenance mode."
msgstr "Disk bölümü bakım modunda iken bağlı olamaz."
msgid "The volume cannot be detached in maintenance mode."
msgstr "Disk bölümü bakım modunda iken ayrılamaz."
msgid "The volume cannot be updated during maintenance."
msgstr "Disk bölümü bakım sırasında güncellenemez."
msgid "The volume connection cannot be initialized in maintenance mode."
msgstr "Disk bölümü bağlantısı bakım modunda iken başlatılamaz."
msgid "The volume driver requires the iSCSI initiator name in the connector."
msgstr ""
"Mantıksal sürücü sürücüsü iSCSI ilklendirici ismini bağlayıcıda istiyor."
@ -5091,6 +5267,14 @@ msgstr ""
"Mantıksal sürücü şu an 3PAR üzerinde meşgul ve silinemez. Daha sonra tekrar "
"deneyebilirsiniz."
msgid ""
"The volume metadata cannot be deleted when the volume is in maintenance mode."
msgstr "Disk bölümü bakım modunda iken disk bölümü metadatası silinemez."
msgid ""
"The volume metadata cannot be updated when the volume is in maintenance mode."
msgstr "Disk bölümü bakım modunda iken disk bölümü metadatası güncellenemez."
#, python-format
msgid "There are no resources available for use. (resource: %(resource)s)"
msgstr "Kullanım için uygun kaynak yok. (kaynak: %(resource)s)"
@ -5399,6 +5583,13 @@ msgstr "Solidfire aygıtında %(account_name)s hesabı bulunamadı"
msgid "Unable to locate an SVM that is managing the IP address '%s'"
msgstr "'%s' IP adresini yöneten bir SVM bulunamıyor"
#, python-format
msgid ""
"Unable to manage existing volume. Volume %(volume_ref)s already managed."
msgstr ""
"Mevcut disk bölümü yönetilemiyor. Disk bölümü %(volume_ref)s zaten "
"yönetiliyor."
msgid "Unable to map volume"
msgstr "Mantıksal sürücü eşleştirilemedi"
@ -5601,6 +5792,13 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported volume format: %s "
msgstr "Desteklenmeyen mantıksal sürücü biçimi: %s "
msgid ""
"Update and delete quota operations can only be made by an admin of immediate "
"parent or by the CLOUD admin."
msgstr ""
"Kota güncelleme ve kota silme gibi işlemler ancak bir üst yönetici veya "
"CLOUD yöneticisi tarafindan yapilabilir."
msgid "Updated At"
msgstr "Güncelleme saati"
@ -5649,6 +5847,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"\"%(option)s\" yapılandırma seçeneği için \"%(value)s\" değeri geçersizdir"
#, python-format
msgid "Value %(param)s for %(param_string)s is not a boolean."
msgstr "%(param_string)s için %(param)s mantıksal bir değer değildir."
msgid "Value required for 'scality_sofs_config'"
msgstr "'scality_sofs_config' için gerekli değer"
@ -5660,6 +5862,14 @@ msgstr "ValueError: %s"
msgid "Vdisk %(name)s not involved in mapping %(src)s -> %(tgt)s."
msgstr "%(name)s vdiski %(src)s -> %(tgt)s eşleştirmesiyle ilgili değil."
#, python-format
msgid ""
"Version %(req_ver)s is not supported by the API. Minimum is %(min_ver)s and "
"maximum is %(max_ver)s."
msgstr ""
"Sürüm %(req_ver)s API tarafından desteklenmiyor. Asgari %(min_ver)s ve azami "
"%(max_ver)s."
#, python-format
msgid "Virtual volume '%s' doesn't exist on array."
msgstr "Sanal mantıksal sürücü '%s' dizide mevcut değil."
@ -5898,6 +6108,9 @@ msgstr ""
msgid "Volume is in-use."
msgstr "Mantıksal sürücü kullanımda."
msgid "Volume is not available."
msgstr "Disj bölümü uygun değil."
msgid "Volume is not local to this node"
msgstr "Mantıksal sürücü bu düğüme yerel değil"
@ -5958,6 +6171,10 @@ msgstr "Mantıksal sürücü kaynağı kaynak-ad ögesi içermelidir."
msgid "Volume replication for %(volume_id)s could not be found."
msgstr "%(volume_id)s için mantıksal sürücü kopyalaması bulunamadı."
#, python-format
msgid "Volume service %s failed to start."
msgstr "Disk bölümü servisi %s başlatma hatası."
#, python-format
msgid ""
"Volume size %(volume_size)sGB cannot be smaller than the image minDisk size "
@ -6060,6 +6277,10 @@ msgstr "Mantıksal sürücü türü boş olamaz."
msgid "Volume type with name %(volume_type_name)s could not be found."
msgstr "%(volume_type_name)s adında mantıksal sürücü türü bulunamadı."
#, python-format
msgid "Volume with volume id %s does not exist."
msgstr "%s numaralı disk bölümü mevcut değildir."
#, python-format
msgid ""
"Volume: %(volumeName)s is not a concatenated volume. You can only perform "
@ -6069,6 +6290,10 @@ msgstr ""
"Büyütmeyi ancak bitiştirilmiş mantıksal sürücü üzerinde yapabilirsiniz. "
ıkılıyor..."
#, python-format
msgid "Volume: %s could not be found."
msgstr "Disk bölümü: %s bulunamadı."
msgid "Volumes will be chunked into objects of this size (in megabytes)."
msgstr "Mantıksal sürücüler bu boyutta nesnelere bölünecek (megabayt olarak)."
@ -6086,6 +6311,9 @@ msgstr "%(config)s konumunda VzStorage yapılandırma dosyası yok."
msgid "Wait replica complete timeout."
msgstr "Kopyanın tamamlanmasını bekleme zaman aşımına uğradı."
msgid "X-IO Volume Driver exception!"
msgstr "kural dışı X-IO disk dürücüsü!"
msgid "XtremIO not configured correctly, no iscsi portals found"
msgstr "XtremIO düzgün yapılandırılmamış, iscsi portalı bulunamadı"
@ -6193,6 +6421,9 @@ msgstr "add_vdisk_copy beklenen havuzda bir vdisk kopyası olmadan başlatıldı
msgid "already created"
msgstr "zaten oluşturuldu"
msgid "attach snapshot from remote node"
msgstr "Uzak düğüme anlık görüntüyü ekle"
#, python-format
msgid "attribute %s not lazy-loadable"
msgstr "%s özniteliği tembel-yüklenebilir değil"
@ -6380,6 +6611,9 @@ msgstr ""
"anlık sistem görüntüsüne sahip olan %(volume_name)s mantıksal sürücüsü "
"siliniyor"
msgid "detach snapshot from remote node"
msgstr "Uzak düğümden anlık görüntüyü çıkart."
msgid "do_setup: No configured nodes."
msgstr "do_setup: Yapılandırılmış düğüm yok."
@ -6430,6 +6664,9 @@ msgstr "fmt=%(fmt)s şununla desteklenir: %(backing_file)s"
msgid "fmt=%(fmt)s backed by:%(backing_file)s"
msgstr "fmt=%(fmt)s şununla desteklenir:%(backing_file)s"
msgid "force delete"
msgstr "silmeye zorla"
#, python-format
msgid ""
"gpfs_images_share_mode is set to copy_on_write, but %(vol)s and %(img)s "
@ -6815,6 +7052,10 @@ msgstr ""
"%(volume_size)d mantıksal sürücü boyutu %(size)d boyutundaki yedeği geri "
"yüklemek için çok küçük."
#, python-format
msgid "volume size %d is invalid."
msgstr "Hatalı disk bölümü boyutu %d"
msgid ""
"volume_type must be provided when creating a volume in a consistency group."
msgstr ""

View File

@ -12,16 +12,12 @@
# 颜海峰 <yanheven@gmail.com>, 2014
# Yu Zhang, 2014
# 颜海峰 <yanheven@gmail.com>, 2014
# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Linda <duleish@cn.ibm.com>, 2016. #zanata
# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 8.0.1.dev58\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-08 04:58+0000\n"
"Project-Id-Version: cinder 8.0.1.dev115\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 05:44+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -4630,10 +4626,6 @@ msgstr "RPC 服务器发送的响应头无效"
msgid "Invalid secondary id %s."
msgstr "无效辅助标识 %s。"
#, python-format
msgid "Invalid secondary_backend_id specified. Valid backend id is %s."
msgstr "指定了无效 secondary_backend_id。有效后端为 %s。"
msgid "Invalid service catalog json."
msgstr "服务目录 json 无效。"
@ -6229,10 +6221,6 @@ msgstr "SMBFS 配置文件未设置 (smbfs_shares_config)。"
msgid "SSH Command failed after '%(total_attempts)r' attempts : '%(command)s'"
msgstr "SSH 命令在“%(total_attempts)r”之后失败尝试次数“%(command)s”"
#, python-format
msgid "SSH Command failed with error: '%(err)s', Command: '%(command)s'"
msgstr "SSH 命令失败,发生了错误:“%(err)s”命令“%(command)s”"
#, python-format
msgid "SSH command injection detected: %(command)s"
msgstr "检测到 SSH 命令注入:%(command)s"

View File

@ -4,15 +4,12 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011
# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Jennifer <cristxu@tw.ibm.com>, 2016. #zanata
# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2016. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 8.0.1.dev58\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-08 04:58+0000\n"
"Project-Id-Version: cinder 8.0.1.dev115\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 05:44+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -4670,10 +4667,6 @@ msgstr "來自 RPC 伺服器的回應標頭無效"
msgid "Invalid secondary id %s."
msgstr "次要 ID %s 無效。"
#, python-format
msgid "Invalid secondary_backend_id specified. Valid backend id is %s."
msgstr "指定的 secondary_backend_id 無效。有效的後端 ID 是 %s。"
msgid "Invalid service catalog json."
msgstr "無效的服務型錄 JSON。"
@ -6273,10 +6266,6 @@ msgstr "未設定 SMBFS 配置檔 (smbfs_shares_config)。"
msgid "SSH Command failed after '%(total_attempts)r' attempts : '%(command)s'"
msgstr "嘗試 '%(total_attempts)r' 次之後 SSH 指令仍失敗:'%(command)s'"
#, python-format
msgid "SSH Command failed with error: '%(err)s', Command: '%(command)s'"
msgstr "SSH 指令失敗,錯誤為:'%(err)s',指令為:'%(command)s'"
#, python-format
msgid "SSH command injection detected: %(command)s"
msgstr "偵測到 SSH 指令注入:%(command)s"

File diff suppressed because it is too large Load Diff